blob: 126a8381990a95d3f7b412447f22b57a2225f529 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# translation of kolourpicker.po to Serbian
# translation of kolourpicker.po to Srpski
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003.
# Bojan Bozovic <[email protected]>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mарко Росић"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Бирач боја"
#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Аплет помоћу кога можете да узмете узорак боје било где са екрана."
#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Оригинални аутор"
#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Узми боју"
#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "Историјат"
#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "&Очисти историјат"
#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Копирај вредност боје"
#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Неимплементирани систем за помоћ."
|