1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
|
# translation of kcharselect.po to Srpski
# translation of kcharselect.po to Serbian
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Ljubisa Radivojevic <[email protected]>, 2000.
# Chusslove Illich <[email protected]>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003.
# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Милош Пузовић,Часлав Илић"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&У клипборд"
#: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "У &клипборд, UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "У к&липборд, HTML"
#: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Из клипборда"
#: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Из клипборда, UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Из клипборда, HTML"
#: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip"
msgstr "&Преврни"
#: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment"
msgstr "&Поравнање"
#: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE-ов алат за избор знакова"
#: main.cpp:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"
#: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Чишћење GUI-ја и исправке"
#: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Претварање у XMLUI"
|