1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# translation of ksplashthemes.po to Serbian
# translation of ksplashthemes.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-23 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toplica Tanasković"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Da obrišem fasciklu %1 i njen sadržaj?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim temu „%1“"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Nisam uspeo da učitam temu)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Ime:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Opis:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Verzija:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Domaća strana:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ova tema zahteva priključak %1, koji nije instaliran."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Nisam mogao da učitam fajl sa podešavanjima teme."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Pregled nije dostupan."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash-ovi fajlovi tema"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Dodaj temu"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Ne mogu da pokrenem ksplashsimple."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Ne mogu da pokrenem ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Instalater tema"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE-ov menadžer tema uvodnog ekrana"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "© 2003, razvijači TDE-a"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Prvobitni autor KSplash-a/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Autori TDE-ovog menadžera tema"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Prvobitni kôd instalatera"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Menadžer tema uvodnog ekrana</h1> Instalirajte i pogledajte teme uvodnog "
"ekrana."
|