summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksame.po
blob: c3a049e766eec9eaed38aabf341924a5e2893517 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# translation of ksame.po to Serbian
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Miloš Puzović <[email protected]>, 2001.
# Chusslove Illich <[email protected]>, 2003.
# Bojan Bozovic <[email protected]>, 2003.
# Chusslove Illich <[email protected]>, 2004.
# Slobodan Simic <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miloš Puzović, Časlav Ilić"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"

#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Pokrenite ponovo ovu tablu"

#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "Nasumič&na tabla"

#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Prikaži broj &preostalih"

#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "Boje: XX"

#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tabla: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Obeleženo: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Rezultat: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 boje%2"

#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 boje"

#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Želite li da se predate?"

#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "Predajem se"

#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "Izaberite tablu"

#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "Izaberite tablu:"

#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "Tabla"

#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Tabla: %1"

#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Obeleženo: %1"

#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"%n kamen je uklonjen.\n"
"%n kamena su uklonjena.\n"
"%n kamenova je uklonjeno."

#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Rezultat: %1"

#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Uklonili ste čak i poslednji kamičak, odličan posao! Ovo vam daje ukupan "
"rezultat od %1."

#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Nema više uklonjivih kamičaka. Vaš ukupan rezultat je %1."

#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "SameGame — sitna igra o loptama i kako da ih se otarasite"

#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"

#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "SameGame"