1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
|
# translation of kmilo_thinkpad.po to Serbian
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Chusslove Illich <[email protected]>, 2004, 2005.
# Slobodan Simic <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Utišaj"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Vrati zvuk"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Dugme Thinkpad je pritisnuto"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight je uključeno"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight je isključeno"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Dugme Zoom je pritisnuto"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Dugme Home je pritisnuto"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Dugme Search je pritisnuto"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Dugme Mail je pritisnuto"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Prikaz je promenjen: LCD uključen, CRT isključen"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Prikaz je promenjen: LCD isključen, CRT uključen"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Prikaz je promenjen: LCD uključen, CRT uključen"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV proširenje je uključeno"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV proširenje je isključeno"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC visoko"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC auto."
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC ručno"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC nepoznato"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija visoko"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija auto."
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija ručno"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija nepoznato"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Bežična mreža je uključena"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Bežična mreža je isključena"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth je uključen"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth je isključen"
|