1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
|
# translation of kcmprintmgr.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <[email protected]>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-06 02:20+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <[email protected]>\n"
"Language-Team: Siswati <[email protected]>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kcmprintmgr.cpp:38
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"Kuphatfwa kwekushicelela njengemsebentisi lojwayelekile\n"
"Letinye tinchubo tekushicelela tingadzinga emalungelo yekucondzisa. "
"Sebentisa\n"
" \"Administrator Mode\" inkhinobho ngentansi kucala lokuphatfwa kwethulusi "
"yekushicelela nge\n"
"malungelo yekumcondzisi."
#: kcmprintmgr.cpp:51
msgid "kcmprintmgr"
msgstr "kcmprintmgr"
#: kcmprintmgr.cpp:51
msgid "TDE Printing Management"
msgstr "Kuphetfwa kwekushicelela kwe TDE"
#: kcmprintmgr.cpp:53
msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
"Although it does add some additional functionality of its own to those "
"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
"<h1>Umphatsi sekushicelela kwe TDE </h1>Umphatsi wekushicelela kwe TDE "
"uyincenye ye TDEPrint lokusichumanisi kumshini welucobo wekushicilela "
"longaphansana yeMshini wakho wekuhlela (OS). Nakuba yingangeti kusebenta "
"lokutsite lokwengetiwe lokungekwayo kuleyo mishini, i-TDEPrint yisekele kuto "
"ngekusebenta kwayo. Kutfumela kusigcini sesikhashane kanye nemsebenti "
"wekusefa, ikakhulu, kusentiwa sishiceleli semshini wakho longaphansana, "
"kumbe misebenti yekuphatsa (kungeta kumbe kulungisa tishiceleli, kuhlela "
"emalungbelo yhekungbena, etc.)<br/> Ngubuphi bunjalo lobusekelwa yi TDEPrint "
"yingaleyondlela yisekele kakhulu kumshini longaphansana wekushicelela. "
"Kutfola kulekelelwa lokuselucophelweni lolusetulu ekushiceleleni kwamanje, "
"licembu lekushicellela le TDE linconota umshini wekushicelela losekele ku "
"CUPS."
|