blob: 886c57dd30c163ff00033a6c2b1bfdbe00f56ae2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
|
# translation of kdialog.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <[email protected]>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 06:57+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <[email protected]>\n"
"Language-Team: Siswati <[email protected]>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kdialog.cpp:65
msgid "Question message box with yes/no buttons"
msgstr "Buta libhokisi lembiko ngekusebentisa yebo/akukho tinkhinobho"
#: kdialog.cpp:66
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Buta libhokisi lembiko ngekusebentisa yebo/akukho/cisha tinkhinobho"
#: kdialog.cpp:67
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
msgstr "Umbiko welibhokisi lowecwayisako lona yebo/akukho tinkhinobho"
#: kdialog.cpp:68
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
msgstr "Umbiko welibhokisi lowecwayisako lona chubeka/cisha tinkhinobho"
#: kdialog.cpp:69
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Umbiko welibhokisi lowecwayisako lona yebo/akukho/cisha tinkhinobho"
#: kdialog.cpp:70
msgid "'Sorry' message box"
msgstr "'Ncesi' libhokisi lembiko"
#: kdialog.cpp:71
msgid "'Error' message box"
msgstr "'Liphutsa' libhokisi lembiko"
#: kdialog.cpp:72
msgid "Message Box dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lembiko"
#: kdialog.cpp:73
msgid "Input Box dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lalokufakwako"
#: kdialog.cpp:74
msgid "Password dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibitomfihlo"
#: kdialog.cpp:75
msgid "Text Box dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lembhalo"
#: kdialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Text Input Box dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lalokufakwako"
#: kdialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "ComboBox dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lembhalo"
#: kdialog.cpp:78
msgid "Menu dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yemenyu"
#: kdialog.cpp:79
msgid "Check List dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yeluhlu lwekuhlola"
#: kdialog.cpp:80
msgid "Radio List dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yeluhlu lwemsakato"
#: kdialog.cpp:81
msgid "Passive Popup"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:82
msgid "File dialog to open an existing file"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:83
msgid "File dialog to save a file"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:84
msgid "File dialog to select an existing directory"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:85
msgid "File dialog to open an existing URL"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:86
msgid "File dialog to save a URL"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Icon chooser dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lalokufakwako"
#: kdialog.cpp:88
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:92
msgid "Dialog title"
msgstr "Sihloko senkhulumo-mphendvulwano"
#: kdialog.cpp:93
msgid "Default entry to use for combobox and menu"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Buyisela luhlu lwetintfo emigceni lehlukeni (kwentela kwenta ngalenye "
"indlela kweluhlu -lekuhlola)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Imphikisano - leya ngekwenta ngalenye indlela lokuyinhloko"
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog ingasentjentiswa kubonisa emabhokisi yenkhulumo-mphendvulwano "
"lamnandzi kusukela kumabhaku ye sell"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
msgstr "Sigcini sanyalo"
#: widgets.cpp:96
msgid "kdialog: could not open file "
msgstr "kdialog: ayikhoni kuvula lifayhela"
|