1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&klipper;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Handbok för &klipper; </title>
<authorgroup>
<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>
<othercredit role="developer">&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000-2003</year>
<holder>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-01-31</date>
<releaseinfo>2.92.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>&klipper; är &kde;:s verktyg för klipp & klistra.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Klipper</keyword>
<keyword>tdebase</keyword>
<keyword>klippbord</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Inledning</title>
<para>&klipper; är &kde;:s klippbordsverktyg. Det lagrar klippbordshistorik, och låter dig länka klippbordets innehåll till programåtgärder. Rapportera eventuella fel eller begäran om nya funktioner till Esben Mose Hansen (se <ulink url="http://mosehansen.dk/about">http://mosehansen.dk/about</ulink> för kontaktinformation).</para>
</chapter>
<chapter id="using-klipper">
<title>Att använda &klipper;</title>
<sect1 id="basic-usage">
<title>Grundläggande användning</title>
<screenshot>
<screeninfo>&klipper;s ikon.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>&klipper;s ikon</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>För att visa klippbordshistoriken, klicka på &klipper;-ikonen i &kde;:s panel, eller tryck på <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>V</keycap></keycombo>. Tidigare klippbordsposter visas överst i menyn som dyker upp. Genom att välja en av dessa kopieras den till klippbordet, och därifrån kan den klistras in i alla &kde;- eller X-program som vanligt.</para>
<para>Du kan söka igenom klippbordshistoriken genom att öppna den (klicka på &klipper;) och skriva in din sökning. Resultaten uppdateras medan du skriver. Om du undrar hur snabbtangenter används i &klipper;s meny, tryck bara på &Alt; och snabbtangenten du vill ha. För att till exempel rensa klippbordshistoriken medan &klipper;s meny visas, tryck på <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>L</keycap></keycombo>.</para>
<para>För att ta bort &klipper;, klicka på dess ikon i systembrickan och välj <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> i menyn som visas.</para>
</sect1>
<sect1 id="actions">
<title>Åtgärder</title>
<para>&klipper; kan utföra åtgärder med klippbordets innehåll, baserat på om de matchar ett speciellt reguljärt uttryck. Till exempel, kan allt klippbordsinnehåll som börjar med <quote>http://</quote> skickas till &Netscape; eller &konqueror; som webbadresser att öppna.</para>
<para>För att använda den här funktionen, kopiera bara en webbadress eller ett filnamn till klippbordet. Om det finns ett reguljärt uttryck som matchar i &klipper;s lista, visas en meny med valen som du har (t.ex. öppna med &konqueror;, öppna med &Netscape;). Använd musen eller tangentbordet för att ange ditt val, och &klipper; startar programmet som du har valt, vilket gör att adressen som klippbordets innehåll pekar på öppnas.</para>
<para>Om du inte vill utföra någon åtgärd med klippbordets innehåll, välj <guimenuitem>Avbryt</guimenuitem> i menyn för att återgå till vad du höll på med tidigare. Om du lämnar menyn försvinner den, och låter dig fortsätta med ditt arbete. Du kan ändra tiden som menyn blir kvar i dialogrutan <guilabel>Anpassa Klipper...</guilabel>, med alternativet <guilabel>Tidsgräns för poppuppåtgärder</guilabel> under fliken <guilabel>Allmänt</guilabel>.</para>
<para>Åtgärder kan stängas av helt genom att klicka på &klipper; och välja <guimenuitem>Åtgärder aktiverade</guimenuitem>, eller genom att trycka på <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
<para>Klippbordsinnehåll som matchar ett reguljärt uttryck kan också redigeras innan en åtgärd utförs med det. Välj <guimenuitem>Redigera innehåll...</guimenuitem> i &klipper;s meny, så kan du ändra klippbordets innehåll i dialogrutan som dyker upp, innan du klickar på knappen <guibutton>Ok</guibutton> för att utföra den redigerade åtgärden.</para>
<para>Genom att trycka på <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>R</keycap></keycombo> visas en meny för att upprepa den senaste åtgärden som &klipper; utförde.</para>
</sect1>
<sect1 id="clipboard-modes">
<title>Klippbords- och markeringsbeteende</title>
<sect2 id="clipboard-modes-general">
<title>Allmänt</title>
<para>&klipper; kan användas för att ställa in klippbordets och markeringens beteende i &kde;. </para>
<note><para>&X-Window; använder två skilda klippbordsbuffrar: <quote>markeringen</quote> och <quote>klippbordet</quote>. Text placeras i markeringsbuffern genom att helt enkelt markera den, och kan klistras in med musens mittenknapp. För att placera text i klippbordsbuffern, markera den och tryck på <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> eller <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>. Text från klippbordsbuffern klistras in genom att använda <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> eller välja <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</note>
<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The
first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is
inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally
<keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> and
<keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> respectively)
function, and the application's paste (or generally
<keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>) function pastes the
contents of this clipboard.
</para>
<para>
The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text
is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton>middle</mousebutton>
mouse button pastes the
contents of this clipboard.
-->
</sect2>
<sect2 id="changing-clipboard-modes">
<title>Ändra klippbords- och markeringsbeteende</title>
<para>För att ändra beteende för klippbord och markering, välj <guimenuitem>Anpassa Klipper...</guimenuitem> i &klipper;s meny, och välj fliken <guilabel>Allmänt</guilabel> i dialogrutan som visas. Väljs <guilabel>Åtskilj klippbord och markering</guilabel> gör klippbordet och markeringsfunktionen till helt skilda buffrar, som beskrivs ovan. Med det här alternativet valt, förhindrar alternativet <guilabel>Ignorera markering</guilabel> att &klipper; inkluderar markeringens innehåll i klippbordshistoriken och att åtgärder utförs på markeringens innehåll. Att välja <guilabel>Synkronisera klippbordets innehåll och markeringen</guilabel> gör att klippbords- och markeringsbuffern alltid är likadana, vilket betyder att text i markeringen antingen kan klistras in med musens <mousebutton>mitten</mousebutton>knapp eller snabbtangenten <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>, och på samma sätt för klippbordsbuffern. </para>
<!-- The
<guilabel>Synchronize contents of the clipboard and the
selection</guilabel> check box determines the clipboard mode. If the box is
selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
&Windows;/&Mac; mode is used. -->
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="preferences">
<title>Anpassa Klipper</title>
<sect1 id="viewing-options">
<title>Visa inställningsdialogrutan</title>
<para>För att titta på eller ändra &klipper;s inställningar, öppna &klipper;s meny och välj <guimenuitem>Anpassa Klipper...</guimenuitem>. &klipper;s inställningsdialogruta visas. Dess innehåll beskrivs nedan.</para>
</sect1>
<sect1 id="general-tab">
<title>Allmänna alternativ</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Poppupp-meny vid muspekarens position</guilabel></term>
<listitem><para>Gör att &klipper;s menyer visas vid muspekarens position, istället för den förvalda positionen (i &kde;:s panel). Användbart om du använder musen mer än tangentbordet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Spara klippbordets innehåll vid avslut</guilabel></term> <listitem><para>Om alternativet är på, sparas klippbordshistoriken när &klipper; avslutas, vilket låter dig använda den nästa gång &klipper; startas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ta bort blanktecken när åtgärder utförs</guilabel></term>
<listitem><para>Om markerad, tas alla blanktecken (mellanslag, tabulator, etc.) i början och slutet av klippbordets innehåll bort innan det skickas till ett program. Det är till exempel användbart om klippbordet innehåller en webbadress med mellanslag, som om den öppnas av en webbläsare, skulle orsaka ett fel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Spela upp åtgärder för ett valt objekt från historiken</guilabel></term>
<listitem><para>Om det här är aktiverat, kommer &klipper; att visa åtgärdsmenyn när man väljer något i historiken, om det är möjligt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Förhindra tomt klippbord</guilabel></term>
<listitem><para>Om markerat, kommer klippbordet aldrig att vara tomt: &klipper; lägger till det senaste objektet från klippbordet i klippbordshistoriken istället för att låta den vara tom.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ignorera markering</guilabel></term>
<listitem><para>Ställer in klippbordsläget. Se <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Synkronisera klippbordets innehåll och markeringen</guilabel></term>
<listitem><para>Ställer in klippbordsläget. Se <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Skilda klippbord och markering</guilabel></term>
<listitem><para>Ställer in klippbordsläget. Se <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tidsgräns för pop upp åtgärder</guilabel></term>
<listitem><para>Anger tiden som en meny förblir synlig om du inte gör något med den.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Storlek på klippbordshistorik</guilabel></term>
<listitem><para>Väljer antalet poster som lagras i klippbordshistoriken.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="actions-tab">
<title>Alternativ för åtgärder</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Redigera uttryck/åtgärder</term>
<listitem><para>Under fliken <guilabel>Åtgärder</guilabel>, klicka på det reguljära uttryck som du vill redigera. En liten ruta visas som kan användas för att redigera texten som du vill. Försäkra dig om att du trycker på returtangenten när du är klar.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Lägga till uttryck/åtgärder</term>
<listitem><para>Klicka på knappen <guimenuitem>Lägg till åtgärd</guimenuitem> för att lägga till ett reguljärt uttryck i &klipper;. För att att matcha uttryck använder &klipper; &Qt;:s <classname>QRegExp</classname>, som förstår de flesta reguljära uttryck som du skulle använda i t.ex. <application>grep</application> eller <application>egrep</application>.</para>
<para>Du kan lägga till en beskrivning av det reguljära uttryckets typ (t.ex. <quote>HTTP webbadress</quote>) genom att <mousebutton>vänster</mousebutton>klicka på kolumnen <guilabel>Beskrivning</guilabel>.</para>
<note><para>Du hittar detaljerad information på engelska om hur man använder reguljära uttryck i <classname>QRegExp</classname> på <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details">http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink>. Observera att &klipper; inte stödjer jokerteckenläget (eng. wildcard mode) som nämns på den här sidan.</para></note>
<para>Redigera det reguljära uttrycket enligt beskrivningen ovan. För att lägga till ett kommando som ska köras, <mousebutton>höger</mousebutton>klicka och välj <guimenuitem>Lägg till kommando</guimenuitem>, redigera sedan kommandot som visas i trädet under det reguljära uttrycket.</para>
<para>Observera att <token>%s</token> på kommandoraden ersätts med klippbordets innehåll, t.ex. om din kommandodefinition är <userinput><command>kedit</command> <token>%s</token></userinput> och ditt klippbordsinnehåll är <filename>/home/phil/textfil</filename>, körs kommandot <userinput><command>kedit</command> <filename>/home/phil/textfil</filename></userinput>. För att infoga <token>%s</token> oförändrat på kommandoraden, skriv in ett bakstreck framför, så här: <userinput>\%s</userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guibutton>Avancerat...</guibutton></term>
<listitem><para>Visar dialogrutan <guilabel>Stäng av åtgärder för fönster av typ WM_CLASS</guilabel></para>
<para>Vissa program, som &konqueror;, använder klippbordet internt. Om du får oönskade &klipper;-menyer hela tiden när du använder ett särskilt program, gör då följande:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Öppna programmet.</para></listitem>
<listitem><para>Kör <userinput><command>xprop</command> | <command>grep</command> <parameter>WM_CLASS</parameter></userinput> från en terminal, och klicka sedan på fönstret för programmet som du använder.</para></listitem>
<listitem><para>Den första strängen efter likhetstecknet är den som ska skrivas in.</para></listitem>
</orderedlist>
<para>När väl WM_CLASS har lagts till, kommer inga fler åtgärder skapas för fönster i det här programmet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="shortcuts-tab">
<title>Genvägsalternativ</title>
<para>Fliken genvägar låter dig ändra snabbtangenterna som används för att komma åt &klipper;s funktioner. Du kan ändra snabbtangenterna på tre olika sätt:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ingen</guilabel></term>
<listitem><para>Den markerade åtgärden kan inte kommas åt direkt från tangentbordet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Förvald</guilabel></term>
<listitem><para>Den markerade åtgärden använder &klipper;s förvalda tangent. Det här är genvägarna som anges i den här handboken.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Egen</guilabel></term>
<listitem><para>Den markerade åtgärden tilldelas de tangenter som du väljer själv.</para>
<para>För att välja en egen tangent för åtgärden du har markerat, klicka på bilden av en tangent i nedre högra hörnet i dialogrutan för att aktivera den, och skriv in den önskade tangentkombinationen på ditt tangentbord, som i vilket &kde;-program som helst. </para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Tack till och licens</title>
<para>&klipper; </para>
<para>Program Copyright 1998 Andrew Stanley-Jones <email>[email protected]</email> </para>
<para>Program copyright 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
<para>Utvecklas för närvarande av Esben Mose Hansen. Se <ulink url="http://mosehansen.dk/about">http://mosehansen.dk/about</ulink> för kontaktinformation. </para>
<para>Dokumentation copyright 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-klipper">
<title>Hur man skaffar &klipper;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Kompilering och installation</title>
<para>&klipper; ska kompileras och installeras tillsammans med tdebase-paketet, och synas i din &kde;-panel (&kicker;) när du kör &kde; 3. Om det inte syns, kan du starta det genom att välja <menuchoice><guimenu>Panelmeny</guimenu> <guisubmenu>Lägg till</guisubmenu> <guisubmenu>Miniprogram</guisubmenu> <guimenuitem>Klipper</guimenuitem></menuchoice> i vilken sammanhangsberoende meny som helst i &kicker;, &kde;:s panel.</para>
<screenshot>
<screeninfo>&klipper;s ikon</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Skärmdump</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<!--
<para>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem>Remove
Klipper</guimenuitem> from the context menu (accessed by left-clicking the
small handle to the left of the &klipper; icon).</para>
-->
<!--
<para>To disable this, simply remove the file
<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
or create a file <filename>$<envar>HOME</envar>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
with the following contents:
<programlisting>
[Desktop Entry]
Hidden=true
</programlisting>
The latter will keep the system installation intact and only prevent
&klipper; being started for you, without affecting other users.
</para>
-->
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step: 0
End:
-->
|