summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/webarchiver.po
blob: 790f8726567789bfbb3502d726946e44cdde837f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# translation of webarchiver.po to Svenska
# Översättning av webarchiver.po till Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# translation of /webarchiver.po to Svenska
# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2002.
# Mattias Newzella <[email protected]>, 2003.
# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Webbarkiverare"

#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Kunde inte öppna webbarkiv"

#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Kunde inte öppna \n"
" %1 \n"
" för skrivning."

#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil"

#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Kunde inte öppna en tillfällig fil"

#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Arkivering av webbsida klar."

#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner"

#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arkivera webbsida..."

#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Webbarkiv"

#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Spara sida som webbarkiv"

#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Felaktig webbadress"

#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Den här webbadressen\n"
"%1\n"
"är felaktig."

#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Filen finns"

#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Vill du verkligen skriva över:\n"
"%1?"

#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"

#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra verktygsrad"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Lokal fil"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Till:"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Arkiverar:"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Ursprunglig webbadress"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "Webbadress"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Status"