summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
blob: e8d71a1992a99c92b13da5ec1c11ec3cf47d4c94 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# translation of libkickermenu_tom.po to Svenska
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tom.cc:98 tom.cc:149
msgid "Run:"
msgstr "Kör:"

#: tom.cc:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Aktivitetsorienterad meny"

#: tom.cc:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Anpassa menyn"

#: tom.cc:219
msgid "Clear History"
msgstr "Töm historik"

#: tom.cc:227
msgid "No Entries"
msgstr "Inga alternativ"

#: tom.cc:261
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#: tom.cc:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: tom.cc:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "%1 menyeditor"

#: tom.cc:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Lägg till aktiviteten i panelen"

#: tom.cc:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Ändra aktiviteten..."

#: tom.cc:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Ta bort aktiviteten..."

#: tom.cc:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Infoga ny aktivitet..."

#: tom.cc:439
msgid "Tasks"
msgstr "Aktiviteter"

#: tom.cc:462
msgid "More Applications"
msgstr "Fler program"

#: tom.cc:473
msgid "Destinations"
msgstr "Mål"

#: tom.cc:489 tom.cc:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Kör kommando..."

#: tom.cc:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Senast använda objekt"

#: tom.cc:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Senaste dokument"

#: tom.cc:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Senaste program"

#: tom.cc:510
msgid "Special Items"
msgstr "Specialobjekt"

#: tom.cc:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Logga ut %1"

#: tom.cc:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Aktiviteten \"%2\""

#: tom.cc:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort aktiviteten <strong>%1</strong>?"
"<p><em>Tips: Du kan återställa aktiviteten efter den har tagits bort genom "
"att välja alternativet &quot;Ändra aktiviteten&quot;</em></qt>"

#: tom.cc:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Ta bort aktivitet?"