blob: d54066bfa4ca59c8ca96ab871c3b4d1e037436ea (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
|
# translation of kaboodle.po to Svenska
# Översättning av kaboodle.po till Svenska
# Copyright (C).
# Mattias Newzella <[email protected]>, 2003.
# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Börja spela automatiskt"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Avsluta efter att ha spelat klart"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "TDE:s lätta mediaspelare"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Tidigare utvecklare"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Programikon"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Noatun-originalutvecklare"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Inbäddning i Konqueror"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "Webbadress att öppna"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Aktivera Qt-felsökningsutdata"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "S&pela"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Gör paus"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Stoppa"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Repetera"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "Filen kunde inte laddas av aRts."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Spelar %1 - %2"
#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Spelare"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Välj en fil att spela"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Spela"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Gör paus"
#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stoppa"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle-verktygsrad"
#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
|