blob: 2d2d4dc643da9707c5dea9f2cc6e9d6e9598f74c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
|
# translation of irkick.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ambalam <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 00:40-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "சா.சரவணன்"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: irkick.cpp:58
msgid "TDE Lirc Server: Ready."
msgstr "TDE Lirc வழங்கன் தயார்"
#: irkick.cpp:62
msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
msgstr "TDE Lirc வழங்கன்.infrared தொலைநிலைச் கட்டுப்பாடு காணப்படவில்லை"
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "உள்ளமைவு "
#: irkick.cpp:94
msgid ""
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
"available."
msgstr ""
"அகச்சிவப்பு முறைமை இணைப்பை சேவகம் செய்துள்ளது.தொலை கட்டுப்பாடு கிடைக்காது"
#: irkick.cpp:102
msgid ""
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
"available."
msgstr ""
"அகச்சிவப்பு முறைமை இணைக்கப்பட்டது.தொலைநிலை கட்டுப்பாடு இப்பொழுது "
"கிடைக்கும். "
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
"TDE?"
msgstr ""
"அகச்சிவப்பு தொலைநிலைசக் கட்டுப்பாட்டு வழங்கன் நீங்கள் TDE ஐ துவங்கியவுடன் "
"துவங்குமா? "
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
msgstr "தானாக துவங்கு?"
#: irkick.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Start Automatically"
msgstr "தானாக துவங்கு?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
msgstr "எல்லா வகைகளின் மறு அமைப்புகள்"
#: irkick.cpp:247
msgid "Starting <b>%1</b>..."
msgstr "துவங்குகிறது<b>%1</b>..."
#: main.cpp:22
msgid "IRKick"
msgstr "IRKick"
#: main.cpp:22
msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "ஒரு TDE infrared தொலைநிலைச் கட்டுப்பாடு வழங்கன்"
#: main.cpp:23
msgid "Author"
msgstr "ஆசிரியர்"
#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
msgstr " உண்மையான LIRC இடைமுகம் குறிமுறை "
#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
msgstr "யொசனைகள், நிரல் குறிமுறை "
#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
msgstr "குறிப்பிலா ஒட்டி "
#: main.cpp:27
msgid "Ideas"
msgstr "யொசனைகள்"
|