blob: 39248e61483548c2ec57940ae9cd6fd19557174c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
|
# translation of kjobviewer.po to Telugu
#
# Vijay Kiran Kamuju <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 14:37-0400\n"
"Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <[email protected]>\n"
"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "విజయ్ కిరణ్ కముజు "
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kjobviewer.cpp:124
msgid "All Printers"
msgstr "అన్ని ప్రింటర్లు"
#: kjobviewer.cpp:131
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"అప్రమేయ ప్రింటర్ ఏమిలేదు. అన్ని ప్రింటర్లు చూడాలంటె --all తొ మొదలుపెట్టండి"
#: kjobviewer.cpp:131
msgid "Print Error"
msgstr "ప్రచురణ దొషం"
#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "పనుల గురించి అడగబడిన ప్రింటర్"
#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "పనుల వీక్షిణి మొదలైనప్పుడు చూపు"
#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "అన్ని ప్రింటర్ల పనులను చూపు"
#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "కెపనివీక్షిణి"
#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "ప్రచురణ పనుల వీక్షిణి"
#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "(&J) పనులు "
#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "(&F) గలని"
|