1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# translation of ksplashthemes.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004
# Jabor Tursunov <[email protected]>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tajik TDE TeamsRoger Kovacs Victor Ibragimov Marina Kolucheva"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]@khujand.org"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Илова..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Озмун"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Нобуд кардан Фаҳристи %1 ва ҳама таърих дар ин феҳрист?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Мавзӯъи '%1'-ро нобуд карда натавонист"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Мавзӯъеро пурбор кардан натавонист)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Ном:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "номаълум"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Тасвир:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Ривоят</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Муаллиф:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Сахифаи Хона:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ин мавзӯъ модули %1-ро, ки сабт нашудааст, талаб мекунад."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Файли танзими мавзӯъ пурбор кардан натавонист."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Намоиши пешакӣ дастрас надорад."
#: installer.cpp:420
#, fuzzy
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Файлҳои мавзӯъи KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Иловаи Мавзӯъ"
#: installer.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Сабткунандаи Мавзӯъ"
#: main.cpp:64
#, fuzzy
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Роҳбари Мавзӯъи Экран дар TDE Splash"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 Эҷодкунандаҳои TDE "
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Барнома KSplash-и аслӣ/Муаллифи ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Раҳбари Мавзӯъи Муаллифони TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Коди сабткунандаи аслӣ"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr "<h1>Роҳбари Мавзӯъи Экран</h1> Мавзӯъҳои экран сабт ва намоиш кунед."
|