1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
|
# translation of kommander.po to Tajik
# translation of kommander.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO.
# Roger V Kovacs, <[email protected]>, 2004.
# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 15:22+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1 editor/main.cpp:50
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Роҷер Ковакс"
#: _translatorinfo:2 editor/main.cpp:51
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
msgid "Delete Toolbar"
msgstr "Нобуд кардани пайраҳаи асбоб"
#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
msgid "Delete Toolbar '%1'"
msgstr "Нобуд кардани пайраҳаи асбоб '%1'"
#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
msgid "Delete Separator"
msgstr "Нобуд кардани ҷудосоз"
#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
#: editor/listboxeditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:284
#, no-c-format
msgid "Delete Item"
msgstr "Нобуд кардани пиктограмма"
#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
msgid "Insert Separator"
msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз"
#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
msgstr "Нобуд кардани амалиёт '%1' аз пайраҳаи асбоб '%2'"
#: editor/actiondnd.cpp:377
msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
msgstr "Иловаи ҷудосоз ба пайраҳаи асбоб '%1'"
#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
msgstr "Иловаи амалиёт '%1' ба пайраҳаи асбоб '%2'"
#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
msgid "Insert/Move Action"
msgstr "Мондани/Ҳаракат кардани амалиёт"
#: editor/actiondnd.cpp:539
msgid ""
"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
"Амали '%1' аллакай ба ин абзор дохил шуд.\n"
"Амал фақат якбор ба абзори додашуда рӯй дода мешавад."
#: editor/actiondnd.cpp:673
msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
msgstr "Илова кардани виджети '%1' абзори сутуни '%2'"
#: editor/actiondnd.cpp:738
msgid "Rename Item..."
msgstr "Пиктограммаро номгузории дубора..."
#: editor/actiondnd.cpp:742
msgid "Delete Menu '%1'"
msgstr "Нобуд кардан меню '%1'"
#: editor/actiondnd.cpp:755
msgid "Rename Menu Item"
msgstr "Пиктограммаи меню номгузории дубора"
#: editor/actiondnd.cpp:755
msgid "Menu text:"
msgstr "Матни меню:"
#: editor/actiondnd.cpp:759
msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
msgstr "Номгузори намудани меню аз '%1' ба '%2'"
#: editor/actiondnd.cpp:883
msgid "Move Menu '%1'"
msgstr "Ҳаракати меню '%1'"
#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
msgstr "Нобуд сохтани амали '%1' аз Popup меню '%2'"
#: editor/actiondnd.cpp:1042
msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
msgstr "Илова намудани ҷудосоз ба менюи Popup '%1'"
#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
msgstr "Илова намудани амали '%1' ба менюи Popup '%2'"
#: editor/actiondnd.cpp:1160
msgid ""
"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
"An Action may only occur once in a given menu."
msgstr ""
"Амали '%1' аллакай ба ин меню дохил карда шуд.\n"
"Амалиет метавонад танҳо дар менюи гирифташуда вохурад."
#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
msgid "Actions"
msgstr "Амалиётҳо"
#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
msgid "New &Action"
msgstr "Амалиёти &нав"
#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
msgid "New Action &Group"
msgstr "Гурӯҳи &нави амалиётҳо"
#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
msgid "New &Dropdown Action Group"
msgstr "Гурӯҳи &Нави амали суқути поёнӣ"
#: editor/actionlistview.cpp:95
msgid "&Connect Action..."
msgstr "&Иттисол кардани амал..."
#: editor/actionlistview.cpp:97
msgid "Delete Action"
msgstr "Нобуд кардани Амалиёт"
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
#, fuzzy
msgid "&Highlighting"
msgstr "Равшаннокӣ"
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Edit text"
msgstr "Таъғири матн"
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
msgid "Edit text - read only mode"
msgstr ""
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
msgid "Set the 'text association' of '%1'"
msgstr "Таъини матни ширкати '%1'"
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
msgid "Set the 'population text' of '%1'"
msgstr "Таъини матни маҷмӯъ '%1'"
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
msgstr "<qt>Файлро кушода наметавонам<br><b>%1</b></qt"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
#: editor/mainwindow.cpp:268
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеитҳо"
#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
msgid "Set 'name' Property"
msgstr "Маҷмӯъаи сифати ном"
#: editor/command.cpp:500
msgid ""
"The name of a widget must be unique.\n"
"'%1' is already used in form '%2',\n"
"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
"Номи ҷузъ бояд нодир бошад.\n"
"'%1' аллакай дар шакл истифода шудааст '%2',\n"
"ва ном ба '%3' бардошта шуд."
#: editor/command.cpp:512
msgid ""
"The name of a widget must not be null.\n"
"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
"Номи ҷузъ бояд сифр набошад.\n"
"Ном ба '%1' бардошта шуд."
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
msgstr "Иттисол кардан/ҷудо кардани аломатҳо ва такягоҳҳои '%1' ва '%2'"
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
msgid "Remove Connection"
msgstr "Аз ҷо бе ҷо карданӣ алоқа"
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
msgid "Remove Connections"
msgstr "Аз ҷой мондани пайвастсгӣ"
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
msgid "Add Connection"
msgstr "Алоқаро ҳамроҳ кардан"
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
msgid "Add Connections"
msgstr "Илова намудани пайвастагӣ"
#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
"Failed to save file '%1'.\n"
"Do you want to use another file name?"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:122
msgid "Try Another"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:122
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
#: editor/formfile.cpp:127
msgid "'%1' saved."
msgstr "'%1' нигоҳ дошта шуд"
#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander файлҳо"
#: editor/formfile.cpp:142
msgid "Save Form '%1' As"
msgstr "Нусқаро нигоҳ доред '%1' Ҳамчун"
#: editor/formfile.cpp:154
msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Фаӣл аллакаӣ вуҷуд дорад. Шумо мехоҳед ин фаӣлро қаӣд кардан?"
#: editor/formfile.cpp:155
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Ҷойнавишти файл?"
#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Ҷойнавишти файл?"
#: editor/formfile.cpp:184
msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
msgstr "Муколима '%1'шаклашро тағир дод. Оё шумо мехоҳед, ки инро нигоҳ доред?"
#: editor/formfile.cpp:185
msgid "Save File?"
msgstr "Фаӣлро нигоҳ доштан?"
#: editor/formfile.cpp:244
msgid "unnamed"
msgstr "Бе ному насаб"
#: editor/formwindow.cpp:302
msgid "&Horizontal"
msgstr "&Уфуқи"
#: editor/formwindow.cpp:303
msgid "&Vertical"
msgstr "&Амудӣ"
#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"<b>A %1 (custom widget)</b> <p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
"<i>TQt Designer</i>, and provide a pixmap which will be used to represent "
"the widget on the form.</p>"
msgstr ""
"<b>%1 (ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ)</b> <p>Ба рӯи <b>Тағири ҷузъи "
"истифодашавандаи идоракунӣ...</b>-ро дар менюи <b>Асбобҳо|Истифодабаранда</"
"b> барои афзудан ё тағир намудани ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ пахш "
"кунед. Шумо метавонед хусуият, сигнал ва такягоҳро барои якҷоя кардани онҳо "
"дар дизайнери TQt илова кунед ва тасвирро барои тасвироти графикии ҷузъ дар "
"шакл низ ишора кунед.</p>"
#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
msgid "A %1 (custom widget)"
msgstr "%1 (фармони виджет)"
#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
msgstr "<b>A %1</b><p>%2</p>"
#: editor/formwindow.cpp:384
msgid "Reparent Widgets"
msgstr "Дубора кардани ҷузъҳо"
#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
#: editor/formwindow.cpp:407
#, c-format
msgid "Insert %1"
msgstr "Ворид намудани %1"
#: editor/formwindow.cpp:597
msgid "Connect '%1' with..."
msgstr "Иттисол кардан'%1'бо..."
#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
msgid "Change Tab Order"
msgstr "Аз нав сохтани дастури ҷадвалбандӣ"
#: editor/formwindow.cpp:806
msgid "Connect '%1' to '%2'"
msgstr "Пайваст кардан аз '%1' то '%2'"
#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
msgid ""
"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
"must first be broken.\n"
"Break the layout or cancel the operation?"
msgstr ""
"Шумо сайъ кардед, ки ҷузъро ба ҷузъи макони '%1' гузоред.\n"
"Инро иҷро кардан имконпазир нест. Барои гузоштаниҷузъ, бояд макони '%1'-ро "
"аввал барҳам диҳед.\n"
"Дарҳол маконро барҳам диҳам ё амалиётро низ барҳам диҳам?"
#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
msgid "Inserting Widget"
msgstr "Ворид намудани Виджет"
#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
msgid "&Break Layout"
msgstr "&Боздоштани тарҳбандӣ"
#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
msgid "Use Size Hint"
msgstr "Истифодабурдан размер ишора "
#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
msgid "Adjust Size"
msgstr "Андозаро танзимдиҳӣ"
#: editor/formwindow.cpp:1661
msgid "Click widgets to change the tab order..."
msgstr "Виджетро зер намоед то ки дастури ҷадвалбандиро иваз намоем..."
#: editor/formwindow.cpp:1670
msgid "Drag a line to create a connection..."
msgstr "Барои эҷоди алоқа хатро ба ҷои лозимӣ кашед..."
#: editor/formwindow.cpp:1676
msgid "Click on the form to insert a %1..."
msgstr "Барои ворид намудани варақа %1 зер намоед..."
#: editor/formwindow.cpp:1784
msgid "Lower"
msgstr "Поёнтар"
#: editor/formwindow.cpp:1847
msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
msgstr "Шитобдиҳандаи '%1'истифода шуда буд %2 бор."
#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
#: editor/mainwindowactions.cpp:152
msgid "Check Accelerators"
msgstr "Шитобдиҳандаҳоро интихоб намоед"
#: editor/formwindow.cpp:1848
msgid "&Select"
msgstr "&Интихоб кардан"
#: editor/formwindow.cpp:1859
msgid "No accelerator is used more than once."
msgstr "Шитобдиҳанда як чанд бор истифода шуд"
#: editor/formwindow.cpp:1870
msgid "Raise"
msgstr "Бардоштан"
#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally"
msgstr "Тарҳбандии &Уфуқӣ"
#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically"
msgstr "Тарҳбандии &Хати амудӣ"
#: editor/formwindow.cpp:1930
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
msgstr "Тарҳбандии уфуқӣ (дар П&орасоз)"
#: editor/formwindow.cpp:1941
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
msgstr "Тарҳбандии хати амудӣ (дар П&орасоз)"
#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
msgid "Lay Out in a Grid"
msgstr "Тарҳбандӣ дар тӯр"
#: editor/formwindow.cpp:1975
#, fuzzy
msgid "Lay Out Children Horizontally"
msgstr "Тарҳбандии уфуқии кудакон"
#: editor/formwindow.cpp:1996
#, fuzzy
msgid "Lay Out Children Vertically"
msgstr "Тарҳбандии хати амудии кудакон"
#: editor/formwindow.cpp:2020
msgid "Lay Out Children in a Grid"
msgstr "Тарҳбандии кудакон дар тӯр"
#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
#: editor/mainwindowactions.cpp:242
msgid "Break Layout"
msgstr "Боздоштани тарҳбандӣ"
#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
msgid "Edit connections..."
msgstr "Вироиши пайвастагӣ..."
#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
msgid "Slots"
msgstr "Такягоҳҳо"
#: editor/functionsimpl.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "&Функсия:"
#: editor/functionsimpl.cpp:198
msgid ""
"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
"class, most probably <i>%1</i>."
msgstr ""
#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
msgid ""
"<qt><h3>%1</h3><p><b>Description:</b> %2\n"
"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
msgstr ""
"<qt><h3>%1</h3><p><b>Шарҳи:</b> %2\n"
"<p><b>Наҳвӣ:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
#: editor/functionsimpl.cpp:214
msgid "<p>Parameters are not obligatory."
msgstr "<p>Параметрҳо ғайри ҳатмианд."
#: editor/functionsimpl.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <p>Only first argument is obligatory.\n"
"<p>Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
"<p>Танҳо аргументи якӯм ҳатмист.\n"
"<p>Танҳо аргументи якӯми %1 ҳатмист."
#: editor/hierarchyview.cpp:100
msgid "(Constructor)"
msgstr "(Сохтмон)"
#: editor/hierarchyview.cpp:102
msgid "(Destructor)"
msgstr "(Вайронкор)"
#: editor/hierarchyview.cpp:190
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: editor/hierarchyview.cpp:191
msgid "Class"
msgstr "Синф"
#: editor/hierarchyview.cpp:335
msgid "Database"
msgstr "Базаҳои додашуда"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Саҳифаро ба %1 илова намоед"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Саҳифаи аз %1то %2-ро нобуд созед"
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Ҷузъи Нав"
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
msgid "Edit Items of '%1'"
msgstr "Ҷузъи '%1'нашр кунед"
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
msgstr "Вироиши қалам ва сутунҳои '%1'"
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
msgid "New Column"
msgstr "Сутуни нав"
#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "&Ҷузъҳо"
#: editor/main.cpp:31
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
msgstr ""
#: editor/main.cpp:33
msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
msgstr ""
#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
msgid "Dialog to open"
msgstr "Диалог барои кушодан"
#: editor/main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Kommander"
msgstr "Дар бораи Kommander"
#: editor/main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Project manager"
msgstr "Нақшаи файли &тасвир"
#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Current maintainer"
msgstr "Иттисол кардани амалиёти равон"
#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
msgid "Previous maintainer"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr ""
#: editor/main.cpp:71
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Вироиши гуфтугӯи Kommander "
#: editor/mainwindow.cpp:141
msgid "Welcome to the Kommander Editor"
msgstr "Марҳамат ба вироишгари Kommander"
#: editor/mainwindow.cpp:148
msgid "Layout"
msgstr "Тарҳбандӣ"
#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
#: editor/propertyeditor.cpp:3582
msgid "Property Editor"
msgstr "Муҳаррири ҳосият"
#: editor/mainwindow.cpp:245
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>The Property Editor</h2><p>You can change the appearance and behavior of "
"the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for "
"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
"select values from a predefined list. Click <b>F1</b> to get detailed help "
"for the selected property.</p><p>You can resize the columns of the editor by "
"dragging the separators in the list's header.</p><p><b>Signal Handlers</b></"
"p><p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
"also be made using the connection tool.)"
msgstr ""
"<b>Моликияти вироишгар</b> <p>Шумо метавонед намуд ва рафтори виҷети "
"интихобшударо дар моликияти вироишгар дигар кунед.</p> <p>Шумо метавонед "
"моликиятҳоро барои ҷузъ ва саҳфро дар вақти нигориш ва якбора дидани натиҷаи "
"дигаргуниҳо, маҷмӯа кунед. Ҳар як моликият вироишгари худро дорад (вобаста "
"ба моликият), ки барои ворид кардани аҳамиятҳои нав, кушодани диалоги махсус "
"ё интихоб намудани аҳамиятҳо аз листи пешфарзшуда, истифода мешавад. Барои "
"гирифтани ёрии муфассал <b>F1</b> зер кунед</p> <p>Шумо метавонед андозаи "
"сутунҳои вироишгаро бо бардоштани ҷудосозҳо ба сарлавҳаи лист, дигар кунед.</"
"p> <p><b>Дастгузорҳои сигнал</b></p><p> Дар теби дастгузорҳои сигнал шумо "
"метавонед алоқаи байни сигналҳои, ки аз тарафи виҷетҳо ва чокдиҳии дар сатҳ "
"бароварда мешаванд, муайян кунед. (Ин алоқаҳо инчунин метавонанд дар алоқаи "
"абзор истифода шаванд.)"
#: editor/mainwindow.cpp:271
msgid "Object Explorer"
msgstr "Мақсади мисбор"
#: editor/mainwindow.cpp:273
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>The Object Explorer</h2><p>The Object Explorer provides an overview of "
"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
"for selecting widgets in forms that have complex layouts.</p><p>The columns "
"can be resized by dragging the separator in the list's header.</p><p>The "
"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.</p>"
msgstr ""
"<b>Тадқиқотчии мавзӯъ</b><p> Тадқиқотчии мавзӯъ нуқтаи назари робитаи байни "
"виҷетро дар саҳф, таъмин мекунад. Шумо метавонед функсияҳои силули "
"мухобиротиро бо истифодабарии заминаи меню барои ҳар ҷузъ дар намуд, "
"истифода баред. Ин инчунин барои интихоби виҷетҳо дар сафҳ, ки ороиши "
"мухталит доранд, истифода мешаванд.</p> <p>Сутунҳо метавонанд ба андозаи "
"сутунҳои вироишгаро бо бардоштани ҷудосоз ба сарлавҳаи лист, дигар шаванд.</"
"p> <p>Теби дуюм сафҳи чокдиҳӣ, синфи тағирёбандаҳо, ва ғайраҳоро нишон "
"медиҳад.</p>"
#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Dialogs"
msgstr "Муколама"
#: editor/mainwindow.cpp:287
msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
msgstr ""
"Чоп намудани миёнгире, ки шумо мехоҳед роҳгузин намоеддар ин ҷо, яъне (ALT"
"+B) оғоз намоед"
#: editor/mainwindow.cpp:294
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>The File Overview Window</h2><p>The File Overview Window displays all "
"open dialogs.</p>"
msgstr ""
"<b>Панҷараи файли нуқтаи назар</b> <p>Панҷараи файли нуқтаи назар ҳамаи "
"файлҳо ҳамчунин саҳфҳо ва манбаъи файлҳоро нишон медиҳад.</p><p>Фосилаи "
"ҷустуҷӯро барои тез ба кор андохтани файлҳоро истифода баред.</p>"
#: editor/mainwindow.cpp:305
msgid "Action Editor"
msgstr "Аммали вироишгар"
#: editor/mainwindow.cpp:306
msgid ""
"<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and "
"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
"toolbar buttons and beside their names in menus.</p>"
msgstr ""
"<b>Муҳаррири амал</b><p> Муҳаррири амал барои афзудани амалҳо ва гурӯҳи "
"амалҳо ба шакл ва барои вазифаи тамосҳо байни сигнал ва такягоҳ истифода "
"мешавад. Амалҳо ва гурӯҳи амалҳо метавонба меню ва ба панели асбобҳо "
"гузаронида шавад ва метавон дорои мувофиқати тугма ва луқма низ бошад. Агар "
"амалҳо дорои cурат бошад дар ин маврид дар панели асбобҳо ва/ёки дар меню "
"(дар назди ном) намоиш хоҳад шуд.</p>"
#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
msgid "Message Log"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
#: editor/mainwindow.cpp:513
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Файлро кушода наметавонам<br><b>%1</b></qt"
#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
msgid "There is a dialog already running."
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Иҷ&ро"
#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>Файлро кушода наметавонам<br><b>%1</b></qt"
#: editor/mainwindow.cpp:850
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
"it can be resized using the resize handles.</p><p>Changes in the <b>Property "
"Editor</b> are visible at design time, and you can preview the form in "
"different styles.</p><p>You can change the grid resolution, or turn the grid "
"off in the <b>Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu.<p>You can "
"have several forms open, and all open forms are listed in the <b>Form List</"
"b>."
msgstr ""
"<b>Тирезаи шакл</b> <p>Барои ҷузъ ё тағироти макон ва рафтори қисмҳои шакл, "
"асбобҳои гуногунро истифода кунед. Якчанд ҷузъҳоро барои гузаронидан ё ба "
"тарзи махсус (барои ба тарзи худкор ҷойгир кардан,асбобҳои махсус мавҷуд "
"аст) онҳоро ҷойгир кардан, ҷудо кунед. Агар як ҷузъ интихоб шуда бошад, "
"ҳаҷми онро метавон бо гузаронидани маркерҳо тағйир дод.</p> <p>Шумо "
"метавонед қадами шабакаро тағйир диҳед ё онро дар диалоги <b>Параметрҳо</b> "
"дар менюи <b>Тасҳеҳкунӣ</b> ғайри фаъол созед. <p>Шумо метавонед якчанд "
"шаклро якбора боз кунед ва тамоми онҳо дар <b>Рӯйхати шакл</b> намоиш хоҳад "
"шуд."
#: editor/mainwindow.cpp:955
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Баргашт: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Натавонистам: Наметавонам"
#: editor/mainwindow.cpp:959
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Дубора: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Бори дигар такрор кардан: Дастрас нес"
#: editor/mainwindow.cpp:1038
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Интихоби Pixmap..."
#: editor/mainwindow.cpp:1042
msgid "Edit Text..."
msgstr "Вироиши харита..."
#: editor/mainwindow.cpp:1046
msgid "Edit Title..."
msgstr "Вироиши сарлавҳа..."
#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Вироиши сарлавҳаи саҳифа..."
#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "Вироиши матни Kommander..."
#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
msgid "Delete Page"
msgstr "Нобудсозии Саҳифа"
#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
msgid "Add Page"
msgstr "Иловаи Саҳифа"
#: editor/mainwindow.cpp:1095
msgid "Edit..."
msgstr "Муҳаррир..."
#: editor/mainwindow.cpp:1131
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Вироиши саҳифаҳо..."
#: editor/mainwindow.cpp:1137
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Илова намудани менюи қалам"
#: editor/mainwindow.cpp:1139
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Илова кардани абзори сутун"
#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
msgid "New text:"
msgstr "Матни нав:"
#: editor/mainwindow.cpp:1156
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Маҷмӯъаи матни '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
msgid "New title:"
msgstr "Сарлавҳаи нав:"
#: editor/mainwindow.cpp:1168
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "Таъин кардани сарлавҳаи '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "Сарлавҳаи саҳифа"
#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "Сарлавҳаи нави саҳифа:"
#: editor/mainwindow.cpp:1180
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "Таъин кардани сарлавҳаи саҳифаи '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1192
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "Таъин кардани pixmap аз '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Саҳифаи %1 аз %2 аз нав номнавис намоед"
#: editor/mainwindow.cpp:1303
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Илова намудани абзори сутун ба '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1307
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Илова намудани меню ба '%1'"
#: editor/mainwindow.cpp:1624
msgid "Edit %1..."
msgstr "Вироиши %1..."
#: editor/mainwindow.cpp:1642
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "Таъин намудани матни '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1657
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Таъин намудани сарлавҳаи '%2'"
#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
"Якчанд файлҳои нигоҳдошташудаи муваққатӣ\n"
" ёфт шуданд, ки ҳангоми иҷрои охирин Kommander нуқсон шуд, қайд карда "
"шудаанд.\n"
"Оё мехоҳед ин файлҳоро пурбор кунед?"
#: editor/mainwindow.cpp:1747
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Барқарор кардани дарси охирин"
#: editor/mainwindow.cpp:1747
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Маҳали"
#: editor/mainwindow.cpp:1747
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1800
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Дар ҳамин лаҳза ягон ёрдам барои гуфтугу номумкин аст."
#: editor/mainwindow.cpp:1814
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>файли Kommander <br><b>%1</b><br>вуҷуд надорад.</qt>"
#: editor/mainwindow.cpp:1815
msgid "Open File"
msgstr "Кушодани Файл"
#: editor/mainwindowactions.cpp:101
msgid "Undoes the last action"
msgstr "Амалиёти охирин то охир ба анҷом расонида нашуд"
#: editor/mainwindowactions.cpp:107
msgid "Redoes the last undone operation"
msgstr "Амалиёти охирини ба анҷом нарасидаро ба анҷом расонед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:112
msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
msgstr ""
"Кашида шудаи виджетҳоро кӯтоҳ менамояд ва онҳоро дар силули мухобиротӣ ҷой "
"медиҳад"
#: editor/mainwindowactions.cpp:117
msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
msgstr "Нусха намудани виджетҳои дар силули мухобиротӣ интихобшуда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:122
msgid "Pastes the clipboard's contents"
msgstr "Мондани мӯҳтавои силули мухобирот"
#: editor/mainwindowactions.cpp:128
msgid "Deletes the selected widgets"
msgstr "Виджетҳои интихобшударо пок намоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:133
msgid "Selects all widgets"
msgstr "Ҳамаи виджетҳоро интихоб намоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:136
msgid "Bring to Front"
msgstr "Ба пеш монед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:138
msgid "Raises the selected widgets"
msgstr "Бардоштани ҷузъҳои интихобшуда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:141
msgid "Send to Back"
msgstr "Ба қафо равона кунед "
#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
msgid "Lowers the selected widgets"
msgstr "Паст кардани ҷузъҳои интихобшуда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Find in Form..."
msgstr "&Кушодани варақа..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:148
msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:154
msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
msgstr "Тафтиш кунед, ки шитобдиҳандаҳо дар шакл нодир ҳастанд "
#: editor/mainwindowactions.cpp:158
msgid "Connections"
msgstr "Алоқаҳо"
#: editor/mainwindowactions.cpp:161
msgid "Opens a dialog for editing connections"
msgstr "Муколимаро-ро барои чоп кардани алоқаҳо кушоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Form Settings..."
msgstr "&Шакли мизробҳо..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:167
msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани шаклҳои мизробҳо кушоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:173
#, c-format
msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Таҳрир кардани абзор</b>%1"
#: editor/mainwindowactions.cpp:206
msgid "Adjusts the size of the selected widget"
msgstr "Танзимдиҳии андозаи виджети интихобшуда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:212
msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
msgstr "Тарҳбандии виджетҳои уфуқии интихобшуда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:218
msgid "Lays out the selected widgets vertically"
msgstr "Тарҳбандӣ намудани хати амудии виджети интихобшуда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:224
msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
msgstr "Тарҳбандии виджети дар тӯр интихобшуда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
msgstr "Тарҳбандии уфуқӣ (дар П&орасоз)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:231
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
msgstr "Тарҳбандии виджети уфуқии интихобшуда дар порасоз"
#: editor/mainwindowactions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
msgstr "Тарҳбандии хати амудӣ (дар П&орасоз)"
#: editor/mainwindowactions.cpp:238
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
msgstr "Тарҳбандии виджети хати амудии интихобшуда дар порасоз"
#: editor/mainwindowactions.cpp:244
msgid "Breaks the selected layout"
msgstr "Боздоштани тарҳбандии интиҳоб шуда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
msgid "Spacer"
msgstr "Ҷудокунанда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:251
msgid "Add "
msgstr "Илова кардан"
#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
#, c-format
msgid "Insert a %1"
msgstr " %1 гузоред"
#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
"<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep "
"the tool selected."
msgstr ""
"<b>A %1</b><p>%2</p><p>Ҳӯппоқ барои ворид намудани воҳид %3, ё ин ки ҳӯппоқ "
"барои нигоҳ доштани абзоре ки интихоб шуда буд."
#: editor/mainwindowactions.cpp:258
#, c-format
msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Тарҳбандии абзори сутун</b>%1"
#: editor/mainwindowactions.cpp:271
msgid "&Layout"
msgstr "&Тарҳбандӣ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:286
msgid "Pointer"
msgstr "Ишорагар"
#: editor/mainwindowactions.cpp:289
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr "Абзори ишорагарро интихоб намоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:293
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr "Иттисол кардани сигнал/такягоҳ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:296
msgid "Selects the connection tool"
msgstr "Абзори васл карда шударо интихоб намоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:300
msgid "Tab Order"
msgstr "Ҷадвалбандии дастурн"
#: editor/mainwindowactions.cpp:303
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:309
#, c-format
msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Абзори абзори сутун</b>%1"
#: editor/mainwindowactions.cpp:311
msgid "Tools"
msgstr "Асбобҳо"
#: editor/mainwindowactions.cpp:333
msgid "<b>The %1</b>%2"
msgstr "<b>The %1</b>%2"
#: editor/mainwindowactions.cpp:334
#, c-format
msgid ""
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
"multiple %1."
msgstr ""
"Барои ворид намудани виджети воҳиди виджет тугмачаро зер намоед, ё ин ки "
"барои бисёркарата намудан дубора зер намоед %1."
#: editor/mainwindowactions.cpp:338
msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
msgstr "<b>Виджетҳо %1</b>%2"
#: editor/mainwindowactions.cpp:339
msgid ""
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
msgstr ""
"Барои ворид намудани виджети воҳиди %1 виджет тугмачаро зер намоед, ё ин ки "
"барои бисёркарата намудани виджетҳо дубора зер намоед."
#: editor/mainwindowactions.cpp:368
msgid "<b>A %1</b>"
msgstr "<b>A %1</b>"
#: editor/mainwindowactions.cpp:371
msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
msgstr ""
"<p>Пахшкунии дубора дар ин асбоб кори шуморо ба кор дароварда нигоҳ медорад."
"</p>"
#: editor/mainwindowactions.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Аммали вироишгар"
#: editor/mainwindowactions.cpp:412
#, c-format
msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
msgstr "<b>Пайраҳаи асбоби файлThe File toolbar</b>%1"
#: editor/mainwindowactions.cpp:418
msgid "Creates a new dialog"
msgstr "Муколимаи нав созед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Opens an existing dialog"
msgstr "Муколимаи вуҷуд доштаро кушоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Opens recently open file"
msgstr "Файли нав кушода "
#: editor/mainwindowactions.cpp:435
msgid "Closes the current dialog"
msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро махкам кунед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:443
msgid "Saves the current dialog"
msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро нигоҳ доред"
#: editor/mainwindowactions.cpp:450
msgid "Saves the current dialog with a new filename"
msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро бо номфаӣли нав нигоҳ доред"
#: editor/mainwindowactions.cpp:455
msgid "Save All"
msgstr "Ҳамаро нигоҳ доштан"
#: editor/mainwindowactions.cpp:457
msgid "Saves all open dialogs"
msgstr "Ҳаммаи муколимаҳои кушодаро нигоҳ доред "
#: editor/mainwindowactions.cpp:465
msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
msgstr ""
"Тарк намудани барнома ва эъломҳо барои нигоҳ доштани ягон гуфтугуи иваз "
"карда шуда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:474
msgid "&Run"
msgstr "Иҷ&ро"
#: editor/mainwindowactions.cpp:476
msgid "Run Dialog"
msgstr "Иҷрои муколима"
#: editor/mainwindowactions.cpp:478
msgid "Executes dialog"
msgstr "Иҷро кардани муколима"
#: editor/mainwindowactions.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Иҷрои муколима"
#: editor/mainwindowactions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Иҷро кардани муколима"
#: editor/mainwindowactions.cpp:500
msgid "Tile"
msgstr "Сафоли бомпушӣ"
#: editor/mainwindowactions.cpp:502
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Тирезаҳоро чунин ҷойгир кунед, ки ҳамааш намоён бошанд"
#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
msgid "Cascade"
msgstr "Қабат"
#: editor/mainwindowactions.cpp:507
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "Қабати тирезаҳоро чунон пушед, ки унвони сутунҳо намоён бошанд"
#: editor/mainwindowactions.cpp:512
msgid "Closes the active window"
msgstr "Равзанаи фаъолро махкам кунед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:515
msgid "Close All"
msgstr "Ҳамашро махкам кунед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:517
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Ҳамаи шакли равзанаҳоро махкам кунед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:520
msgid "Next"
msgstr "Оянда"
#: editor/mainwindowactions.cpp:522
msgid "Activates the next window"
msgstr "Равзанаи ояндаро ба кор дароред"
#: editor/mainwindowactions.cpp:525
msgid "Previous"
msgstr "Гузашта"
#: editor/mainwindowactions.cpp:527
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Равзанаи гузаштаро ба кор дароред"
#: editor/mainwindowactions.cpp:531
msgid "&Window"
msgstr "&Равзана"
#: editor/mainwindowactions.cpp:543
msgid "Vie&ws"
msgstr "Намуд&ҳо"
#: editor/mainwindowactions.cpp:544
msgid "Tool&bars"
msgstr "Абзори &Сутун"
#: editor/mainwindowactions.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:583
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:588
msgid "&Configure Editor..."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:590
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
#: editor/mainwindowactions.cpp:594
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед"
#: editor/mainwindowactions.cpp:610
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "Эҷод кардани гуфтугуи нав..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:633
msgid "Open a file..."
msgstr "Кушодани файл..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:638
msgid "Open Files"
msgstr "Кушодани файлҳо"
#: editor/mainwindowactions.cpp:674
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "Хондани файли '%1'..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:687
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "Пур бор кардани '%1'"
#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "Файли '%1' пур бор карда наметавонам"
#: editor/mainwindowactions.cpp:694
msgid "Load File"
msgstr "Пур бор кардани файл"
#: editor/mainwindowactions.cpp:729
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Ворид намудани ном..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:757
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer аз кор афтод.Кушиш намоед, ки файлро нигоҳ доред..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
msgid "NewTemplate"
msgstr "Қолаби нав"
#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
msgid "Could not create the template"
msgstr "Қолабро эҷод карда натавонист"
#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
#: editor/mainwindowactions.cpp:835
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Эҷод кардани қолаб"
#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
"of the container you want to paste into and select this container\n"
"and then paste again."
msgstr ""
"Виҷетҳоро часпондан номумкин.Ороишгар контейнерро на ёфт\n"
"часпондан дар онҷо ки дорои тарҳбандӣ набуд.Шикастани тарҳбандӣ\n"
"контейнере ки шумо мехоҳед часпондан ба ва интихоб кардани контейнери \n"
"ва баъд боз часпондан."
#: editor/mainwindowactions.cpp:912
msgid "Paste Error"
msgstr "Мондани хато"
#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Вироиш намудани варақаи барпои ҳолати вуҷуд буда..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Вироиши бартарӣ..."
#: editor/messagelog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Copy Current &Line"
msgstr "Иттисол кардани амалиёти равон"
#: editor/messagelog.cpp:35
msgid "&Copy Content"
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:36
#, fuzzy
msgid "&Save As..."
msgstr "Нигоҳ доштан &монанди..."
#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
"*.log|Log Files (*.log)\n"
"*|All Files"
msgstr ""
#: editor/messagelog.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Save Log File"
msgstr "Фаӣлро нигоҳ доштан?"
#: editor/messagelog.cpp:127
#, fuzzy
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>файли Kommander <br><b>%1</b><br>вуҷуд надорад.</qt>"
#: editor/messagelog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Файлро кушода наметавонам<br><b>%1</b></qt"
#: editor/messagelog.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Stdout"
msgstr "Нест кардани зарба"
#: editor/messagelog.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Stderr"
msgstr "Фиристанда"
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
msgid "Set Text of '%1'"
msgstr "Мушаххаси матни '%1'"
#: editor/newformimpl.cpp:123
msgid "Load Template"
msgstr "Пур бор кардани қолаб"
#: editor/newformimpl.cpp:124
msgid "Could not load form description from template '%1'"
msgstr "Варақаи тавсифотро аз қолаби '%1' бор карда натавонист"
#: editor/newformimpl.cpp:144
msgid "Dialog"
msgstr "Муколама"
#: editor/newformimpl.cpp:150
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
#: editor/pixmapchooser.cpp:947
msgid "All Pixmaps"
msgstr "Ҳама ҳаритаҳои Pix"
#: editor/pixmapchooser.cpp:950
msgid "%1-Pixmaps (%2)\n"
msgstr "%1-Ҳаритаҳои Pix (%2)\n"
#: editor/pixmapchooser.cpp:956
msgid "All Files (*)"
msgstr "Ҳама файлҳо (*)"
#: editor/pixmapchooser.cpp:964 editor/pixmapfunction.ui:38
#, no-c-format
msgid "Choose Pixmap"
msgstr "Интихоби ҳаритаи Pix"
#: editor/propertyeditor.cpp:406
msgid "Reset the property to its default value"
msgstr "ПАртофтан хусусият"
#: editor/propertyeditor.cpp:407
msgid "Click this button to reset the property to its default value"
msgstr ""
"Ҳӯппоқ ин тугмачаи барои дубора сохтани молу мулк ба арзиш бо зикр накардан"
#: editor/assoctexteditor.ui:59 editor/iconvieweditor.ui:254
#: editor/listboxeditor.ui:223 editor/listvieweditor.ui:228
#: editor/listvieweditor.ui:451 editor/preferences.ui:433
#: editor/propertyeditor.cpp:595 editor/tableeditor.ui:332
#: editor/tableeditor.ui:599
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
msgid "False"
msgstr "Нодуруст"
#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
msgid "True"
msgstr "Дуруст"
#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
msgid "x"
msgstr "x"
#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
msgid "y"
msgstr "y"
#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
msgid "width"
msgstr "васеъгӣ"
#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
msgid "height"
msgstr "дарозӣ"
#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
#: editor/propertyeditor.cpp:1710
msgid "Red"
msgstr "Сурх"
#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
#: editor/propertyeditor.cpp:1712
msgid "Green"
msgstr "Сабз"
#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
#: editor/propertyeditor.cpp:1714
msgid "Blue"
msgstr "Кабуд"
#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
#: editor/propertyeditor.cpp:1852
msgid "Family"
msgstr "Оила"
#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
#: editor/propertyeditor.cpp:1854
msgid "Point Size"
msgstr "Андозаро нишон додан"
#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
#: editor/propertyeditor.cpp:1856
msgid "Bold"
msgstr "Ғафс"
#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
#: editor/propertyeditor.cpp:1860
msgid "Underline"
msgstr "Хат кашидашуда"
#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
#: editor/propertyeditor.cpp:1862
msgid "Strikeout"
msgstr "Нест кардани зарба"
#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
msgid "Connection"
msgstr "Алоқа"
#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
#: editor/widgetdatabase.cpp:223
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
msgid "Field"
msgstr "Соҳа"
#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
#: editor/propertyeditor.cpp:2127
msgid "hSizeType"
msgstr "Намуди Андозаи 'h'"
#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
#: editor/propertyeditor.cpp:2129
msgid "vSizeType"
msgstr "Намуди Андозаи 'v'"
#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
#: editor/propertyeditor.cpp:2131
msgid "horizontalStretch"
msgstr "Stretch-и уфуқӣ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
#: editor/propertyeditor.cpp:2133
msgid "verticalStretch"
msgstr "Stretch-и амудӣ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2254
msgid "Arrow"
msgstr "Ақрабак"
#: editor/propertyeditor.cpp:2258
msgid "Up-Arrow"
msgstr "Боло-ҷиҳат"
#: editor/propertyeditor.cpp:2262
msgid "Cross"
msgstr "Салиб"
#: editor/propertyeditor.cpp:2266
msgid "Waiting"
msgstr "Истед"
#: editor/propertyeditor.cpp:2270
msgid "iBeam"
msgstr "iBeam"
#: editor/propertyeditor.cpp:2274
#, fuzzy
msgid "Size Vertical"
msgstr "Андозаи амудӣ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Size Horizontal"
msgstr "Андозаи уфуқӣ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2282
msgid "Size Slash"
msgstr "Андозаи номи аломати"
#: editor/propertyeditor.cpp:2286
msgid "Size Backslash"
msgstr "Андозаи хатчаи моил"
#: editor/propertyeditor.cpp:2290
msgid "Size All"
msgstr "Ҳамаи андрза"
#: editor/propertyeditor.cpp:2294
msgid "Blank"
msgstr "Бланк"
#: editor/propertyeditor.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Split Vertical"
msgstr "Резаи амудӣ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2302
#, fuzzy
msgid "Split Horizontal"
msgstr "Резаи уфуқӣ"
#: editor/propertyeditor.cpp:2306
msgid "Pointing Hand"
msgstr "Дастаки нишондод карда истода"
#: editor/propertyeditor.cpp:2310
msgid "Forbidden"
msgstr "Манъ кардан"
#: editor/propertyeditor.cpp:2402
msgid "Property"
msgstr "Хосият"
#: editor/propertyeditor.cpp:2403
msgid "Value"
msgstr "Аҳамият"
#: editor/propertyeditor.cpp:2885
msgid "Set '%1' of '%2'"
msgstr "'%1' аз '%2' ба кор дароред"
#: editor/propertyeditor.cpp:3006
msgid "Sort &Categorized"
msgstr "Намуди &табақабандшуда"
#: editor/propertyeditor.cpp:3007
msgid "Sort &Alphabetically"
msgstr "Намуди &алифбоӣ"
#: editor/propertyeditor.cpp:3137
msgid "Reset '%1' of '%2'"
msgstr " '%1' аз '%2' партоед"
#: editor/propertyeditor.cpp:3244
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QВиджет::%1</b></p><p>Дар ин ҷо санадсозӣ барои хосият номумкин аст.</"
"p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3395
msgid "New Signal Handler"
msgstr "Аломати нави дастгузор"
#: editor/propertyeditor.cpp:3396
msgid "Delete Signal Handler"
msgstr "Нобуд сохтани аломати дастгузор"
#: editor/propertyeditor.cpp:3547
msgid "P&roperties"
msgstr "Ҳ&осиятҳо"
#: editor/propertyeditor.cpp:3550
msgid "S&ignal Handlers"
msgstr "А&ломати дастгузор"
#: editor/propertyeditor.cpp:3591
msgid "Property Editor (%1)"
msgstr "Муҳаррири ҳосият (%1)"
#: editor/sizehandle.cpp:230
msgid "Resize"
msgstr "Дигар кардани андоза"
#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
msgid "<no field>"
msgstr "<майдон нест>"
#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
msgstr "Хатҳо ва сутунҳоро чоп кунед '%1' "
#: editor/widgetdatabase.cpp:139
msgid "Push Button"
msgstr "Зер кардани тугма"
#: editor/widgetdatabase.cpp:146
msgid "Tool Button"
msgstr "Абзори тугма"
#: editor/widgetdatabase.cpp:153
msgid "Radio Button"
msgstr "Тугмаи радио"
#: editor/widgetdatabase.cpp:160
msgid "Check Box"
msgstr "Интихоб намудани қуттӣ"
#: editor/widgetdatabase.cpp:167
msgid "Group Box"
msgstr "Гурӯҳи қуттӣ"
#: editor/widgetdatabase.cpp:175
msgid "Button Group"
msgstr "Тугмаи гурӯҳ"
#: editor/widgetdatabase.cpp:183
msgid "Frame"
msgstr "Чорчӯба"
#: editor/widgetdatabase.cpp:191
msgid "Tabwidget"
msgstr "Ҷадвалбандии виджет"
#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
msgid "List Box"
msgstr "Қуттии рӯйхат"
#: editor/widgetdatabase.cpp:206
msgid "List View"
msgstr "Намоиши рӯйхат"
#: editor/widgetdatabase.cpp:214
msgid "Icon View"
msgstr "Намоиши пиктограмма"
#: editor/widgetdatabase.cpp:233
msgid "Data Table"
msgstr "Ҷадвали маълумот"
#: editor/widgetdatabase.cpp:241
msgid "Line Edit"
msgstr "Муҳаррири хат"
#: editor/widgetdatabase.cpp:248
msgid "Spin Box"
msgstr "Қуттии Spin"
#: editor/widgetdatabase.cpp:255
msgid "Date Edit"
msgstr "Таърихи муҳаррир"
#: editor/widgetdatabase.cpp:263
msgid "Time Edit"
msgstr "Вақти муҳаррир"
#: editor/widgetdatabase.cpp:271
msgid "Date-Time Edit"
msgstr "Таърихи-вақти муҳаррир"
#: editor/widgetdatabase.cpp:279
msgid "Multi Line Edit"
msgstr "Бисёрхати муҳаррир"
#: editor/widgetdatabase.cpp:286
msgid "Rich Text Edit"
msgstr "Чопи матни бой"
#: editor/widgetdatabase.cpp:293
msgid "Combo Box"
msgstr "Қуттии Combo"
#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
msgid "Slider"
msgstr "Слайдкунанда"
#: editor/widgetdatabase.cpp:307
msgid "Scrollbar"
msgstr "Паймони сутун"
#: editor/widgetdatabase.cpp:314
msgid "Dial"
msgstr "Ақрабак"
#: editor/widgetdatabase.cpp:321
msgid "Label"
msgstr "Ёрлиқ"
#: editor/widgetdatabase.cpp:328
msgid "LCD Number"
msgstr "Рақами LCD"
#: editor/widgetdatabase.cpp:335
msgid "Progress Bar"
msgstr "Пайраҳаи пешрафт"
#: editor/widgetdatabase.cpp:342
msgid "Text View"
msgstr "Намоиши матн"
#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
msgid "Text Browser"
msgstr "Браузери матн"
#: editor/widgetdatabase.cpp:358
msgid ""
"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
"the behaviour of layouts."
msgstr ""
"Spacer фосилаҳои амудӣ ва уфуқиро таъмин карда барои қобилияти дасткорӣ "
"кардани намудҳои ороиш."
#: editor/widgetdatabase.cpp:494
msgid "Text Label"
msgstr "Ёрлиқи матн"
#: editor/widgetdatabase.cpp:495
msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
msgstr "Матни Label таҳияи виджетро дар матни сокин намоиш медиҳад."
#: editor/widgetdatabase.cpp:502
msgid "Pixmap Label"
msgstr "Ёрлиқи ҳаритаи Pix"
#: editor/widgetdatabase.cpp:503
msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
msgstr "Pixmap Label таҳияи виджети pixmap намоиш медиҳад."
#: editor/widgetdatabase.cpp:510
msgid "A line edit"
msgstr "Муҳаррири хат"
#: editor/widgetdatabase.cpp:517
msgid "A rich text edit"
msgstr "Чопи тексти бой"
#: editor/widgetdatabase.cpp:538
msgid "A combo box"
msgstr "Қуттии combo"
#: editor/widgetdatabase.cpp:545
msgid "A tree widget"
msgstr "Дарахти виджет"
#: editor/widgetdatabase.cpp:552
#, fuzzy
msgid "A table widget"
msgstr "Дарахти виджет"
#: editor/widgetdatabase.cpp:559
msgid "A button that when clicked, execute a command"
msgstr "Дар вақти зер кардани тугма, фармони нав иҷро мешавад"
#: editor/widgetdatabase.cpp:566
msgid "A button that closes the dialog it is in"
msgstr "Тугмае, ки диалогро маҳкам мекунад, дар дарун мебошад"
#: editor/widgetdatabase.cpp:573
msgid "A listbox showing output of a script"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:580
msgid ""
"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
"folders"
msgstr ""
"Васекунӣ аз вироиши хат ва тугмаи даровардан таркиб шуда ва барои интихоби "
"файлҳо ва папкаҳо мебошадВиҷет аз вироиши хат ва тугмаи даровардан таркиб "
"шуда ва барои интихоби файлҳо ва папкаҳо мебошад"
#: editor/widgetdatabase.cpp:587
msgid "A check box"
msgstr "Қуттии тафтиш"
#: editor/widgetdatabase.cpp:594
msgid "A radio button"
msgstr "Кнопкаи радио"
#: editor/widgetdatabase.cpp:601
msgid "A widget for grouping buttons together"
msgstr "Васекунӣ барои ҷамъ кардани тугмаҳо дар як ҷо"
#: editor/widgetdatabase.cpp:609
msgid "A widget for grouping other widgets together"
msgstr "Васекунӣ барои ҷамъ кардани виҷетҳои дигар дар як ҷо"
#: editor/widgetdatabase.cpp:617
msgid "A widget with tabs"
msgstr "Виджет бо ҷадвалбандиҳо"
#: editor/widgetdatabase.cpp:634
msgid "A spin box"
msgstr "Қуттии spin"
#: editor/widgetdatabase.cpp:648
msgid "A small rich text editor"
msgstr "Редактори матни бойи хурд"
#: editor/widgetdatabase.cpp:655
msgid "A status bar"
msgstr "Ҳолати сутун"
#: editor/widgetdatabase.cpp:662
msgid "A progress bar"
msgstr "Пайраҳаи пешрафт"
#: editor/widgetdatabase.cpp:669
msgid "A hidden script container"
msgstr "Пинхон кардани дасхати мавҷуда"
#: editor/widgetdatabase.cpp:676
msgid "A timer for running scripts periodically"
msgstr ""
#: editor/widgetdatabase.cpp:683
#, fuzzy
msgid "A date selection widget"
msgstr "Бардоштани ҷузъҳои интихобшуда"
#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
msgid "Move Tab Page"
msgstr "Ҳаракат додани саҳифаи ҷадвалбандиӣ"
#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934
#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235
#, no-c-format
msgid "Column 1"
msgstr "Сутуни 1"
#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
msgid "Tab 1"
msgstr "Tab 1"
#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
msgid "Tab 2"
msgstr "Tab 2"
#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Page 1"
msgstr "Сарлавҳаи саҳифа"
#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Page 2"
msgstr "Сарлавҳаи саҳифа"
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
msgid "Edit Wizard Pages"
msgstr "Вироиши саҳифаҳои Wizard "
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
msgstr "Саҳифаи %1 ва %2 аз %3 мубодила кардан"
#: editor/workspace.cpp:226
msgid "<No Project>"
msgstr "<Лоиҳа нест>"
#: editor/workspace.cpp:661
msgid "&Open Source File..."
msgstr "&Кушодани манбаъи файл..."
#: editor/workspace.cpp:664
msgid "&Remove Source File From Project"
msgstr "&Гузориши манбаъи файл аз лоиҳа"
#: editor/workspace.cpp:668
msgid "&Open Form..."
msgstr "&Кушодани варақа..."
#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
msgid "&Remove Form From Project"
msgstr "&Гузориши варақ аз лоиҳа"
#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
msgid "&Remove Form"
msgstr "&Гузориши варақ"
#: editor/workspace.cpp:678
msgid "&Open Form Source..."
msgstr "&Манбаъи варақаро кушоед..."
#: executor/instance.cpp:115
#, fuzzy
msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
msgstr "<qt>Бе қобилият эҷод кардани муколама аз файл<br><b>%1</b></qt>"
#: executor/instance.cpp:187
msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>файли Kommander <br><b>%1</b><br>вуҷуд надорад.</qt>"
#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security "
"precaution Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</"
"qt>"
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:197
msgid "Wrong Extension"
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:214
msgid ""
"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean "
"that it was run from a KMail attachment or from a webpage. <p>Any script "
"contained in this dialog will have write access to all of your home "
"directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b><p>are you sure you "
"want to continue?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ин диалог аз директорияи <i>/tmp</i> шумо мегузарад. Пас маълум мешавад "
"ки ин аз KMail -тон гузаштаст ё ин ки аз саҳифаи web. <p> Ягон нусҳаи "
"даромадашуда дар ин диалог бояд ки ба ҳамаи директорияи шумо иҷозат гирифта "
"шавад;<b>гузаштани ин гуна диалогҳо хатарнок мебошанд: </b> <p>шумо устувор "
"ҳастед ки давом диҳед?</qt>"
#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:223
msgid ""
"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</"
"b> set and could possibly contain dangerous exploits.<p>If you trust the "
"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to "
"get rid of this warning.<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
#: executor/main.cpp:45
msgid ""
"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
"Иҷрокунанда ҷузъи Kommander системаи муколама аст иҷро мешавад.Файли kmdr -и "
"додашуда ба монанди асос ё via stdin аст"
#: executor/main.cpp:50
msgid "Read dialog from standard input"
msgstr "Хондани диалог аз вуруди истандарти"
#: executor/main.cpp:51
msgid "Use given catalog for translation"
msgstr "Истифода бурдани рӯйхати додашуда барои тарҷума"
#: executor/main.cpp:58
msgid "Kommander Executor"
msgstr "Иҷрокунандаи Kommander"
#: executor/main.cpp:87
msgid ""
"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard "
"input.\n"
msgstr ""
"Хато:ягон муколама дода нашуд. Истифода бурдани интихоби --stdin барои "
"хондани муколама аз вуруди истандарт--stdin .\n"
#: executor/register.cpp:66
msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
msgstr "Бар гардондани EOLрӯйхати ҷудокардаи ҳамаи бузургиҳо дар ҷадвал."
#: executor/register.cpp:67
msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr "Бар гардондани EOLрӯйхати ҷудокардаи ҳамаи калидҳо дар ҷадвал."
#: executor/register.cpp:68
msgid "Remove all elements from the array."
msgstr "Нест кардани элементҳо аз ҷадвал."
#: executor/register.cpp:69
msgid "Return number of elements in the array."
msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар ҷадвал."
#: executor/register.cpp:70
msgid "Return the value associated with given key."
msgstr "Бар гардондани бузургии алоқа дошта бо калиди додашуда."
#: executor/register.cpp:71
msgid "Remove element with given key from the array."
msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз ҷадвал додашуда."
#: executor/register.cpp:72
msgid "Add element with given key and value to the array"
msgstr "Илова кардани елемент бо калиди додашуда ва бузурги ба ҷадвал."
#: executor/register.cpp:73
msgid ""
"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
"\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
"Илова кардани ҳамаи элементҳо дар ришта барои ҷойгири.Ришта метавонад "
"<i>калид>\\tбузурги\\n</i> андоза дошта бошад."
#: executor/register.cpp:75
msgid "Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
"Бар гардондани ҳамаи элементҳо дар сохтани <i>калид\\tнарх\\n</i> андоза."
#: executor/register.cpp:77
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string."
msgstr ""
#: executor/register.cpp:78
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character."
msgstr ""
#: executor/register.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex "
"the array."
msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз ҷадвал додашуда."
#: executor/register.cpp:82
msgid "Return number of chars in the string."
msgstr "Бар гардондани рақами сӯзондаҳо дар ришта."
#: executor/register.cpp:83
msgid "Check if the string contains given substring."
msgstr "Тафтиш кардан агар ришта зерришта додашударо дар бар гирад."
#: executor/register.cpp:84
msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
msgstr "Бар гардондани ҷои зерришта дар ришта,ё-1агар он ёфта нашуда бошад."
#: executor/register.cpp:86
msgid "Return first n chars of the string."
msgstr "Бар гардондани риштаи n сӯзондаи яккум."
#: executor/register.cpp:87
msgid "Return last n chars of the string."
msgstr "Бар гардондани риштаи n сӯзондаи гузашта."
#: executor/register.cpp:88
msgid "Return substring of the string, starting from given position."
msgstr "Бар гардондани зерришта аз ришта,сар кардан аз ҷои додашуда."
#: executor/register.cpp:90
msgid "Replace all occurencies of given substring."
msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта додашуда."
#: executor/register.cpp:91
msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта дода бо таъин кардаи додашуда."
#: executor/register.cpp:93
msgid "Convert the string to uppercase."
msgstr "Сохтани ришта дар қуттии боло."
#: executor/register.cpp:94
msgid "Convert the string to lowercase."
msgstr "Ҳосил кардани ришта дар қутии хурд."
#: executor/register.cpp:95
msgid ""
"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
"Ду риштаро муқоиса кунед. 0-ро бар гардонед агар онҳо якхела бошанд,-1 агар "
"якумаш хурдтар бошад,1агар якумаш баландтар бошад"
#: executor/register.cpp:97
msgid "Check if string is empty."
msgstr "Тафтиш кунед,агар ришта холи бошад."
#: executor/register.cpp:98
msgid "Check if string is a valid number."
msgstr "Тафтиш кунед агар ришта дар ҳақиқат рақам бошад."
#: executor/register.cpp:101
msgid "Return content of given file."
msgstr "Бар гардондани дар бар гирифтаи файли додашуда."
#: executor/register.cpp:102
msgid "Write given string to a file."
msgstr "Навиштани риштаи додашуда ба файл."
#: executor/register.cpp:103
msgid "Append given string to the end of a file."
msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл."
#: part/kommander_part.cpp:30
#, fuzzy
msgid ""
"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes ."
"kmdr files inside a TDE KPart"
msgstr ""
"Иҷрокунанда ҷузъи Kommander системаи муколама аст иҷро мешавад.Файли kmdr -и "
"додашуда ба монанди асос ё via stdin аст"
#: part/kommander_part.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Kommander Executor Part"
msgstr "Иҷрокунандаи Kommander"
#: part/kommander_part.cpp:56
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:286
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
msgstr "Мондани мундариҷа агар нусҳаи дегари борхатро насазад."
#: plugin/specialinformation.cpp:288
msgid ""
"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that "
"would not be commonly used."
msgstr ""
"Баргардонидани нусҳаҳо бо widget пайваст аст. Ин алакай истифодашудаги ва "
"зиёд истифода намешавад."
#: plugin/specialinformation.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
msgstr "Бар гардондани нархи ҳосил карда бо калиди додашуда."
#: plugin/specialinformation.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Returns text of a cell in a table."
msgstr "Бар гардондани нархи ивазшавандаи глобалӣ."
#: plugin/specialinformation.cpp:293
msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:295
msgid ""
"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
"<i>recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by "
"child widgets."
msgstr ""
"Нусҳаи восеъи куҳнааш ба аввалинаш ҳам бар мегардад. Гузоштани <i>такрории</"
"i> параметр ба <i> дуруст </i> дар даромади восеъшавии аввалинаш пайваст "
"мебошад."
#: plugin/specialinformation.cpp:297
msgid "Removes all content from the widget."
msgstr "Нест кардани ҳамаи дар бар гирифтаҳо аз васеъкуни."
#: plugin/specialinformation.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Get the column count"
msgstr "Нобуд кардани сутун"
#: plugin/specialinformation.cpp:302
msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Returns index of current column."
msgstr "Баргашт кардани ягон индекси дар муомилот буда."
#: plugin/specialinformation.cpp:306
msgid "Returns index of current item."
msgstr "Баргашт кардани ягон индекси дар муомилот буда."
#: plugin/specialinformation.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Returns index of current row."
msgstr "Баргашт кардани ягон индекси дар муомилот буда."
#: plugin/specialinformation.cpp:310
msgid ""
"Executes the script associated with the widget. With the new parser the "
"execute method can take one or more arguments."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:312
msgid ""
"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case "
"sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the "
"string. Only the first argument is requred. If no column is given it will "
"search the first by default."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
msgstr "Ҷузъро дар<i>индекси</i> ҷойи ист гузоред."
#: plugin/specialinformation.cpp:316
msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
msgstr "Ҷузъро дар<i>индекси</i> ҷойи ист гузоред."
#: plugin/specialinformation.cpp:319
msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position."
msgstr "Ҷузъро дар<i>индекси</i> ҷойи ист гузоред."
#: plugin/specialinformation.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
msgstr "Ҷузъро дар<i>индекси</i> ҷойи ист гузоред."
#: plugin/specialinformation.cpp:324
msgid "Returns the text of the item at the given index."
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: plugin/specialinformation.cpp:326
msgid ""
"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
msgstr ""
"Чуқурии нуқта мавҷуд будаи дар дарахтро боз мегардонад. Нуқтаи реша чуқурии "
"0-ро дорад."
#: plugin/specialinformation.cpp:328
msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
msgstr "Андозаи ҷудои роҳчаро барои нуқтаи муаян боз мегардонад."
#: plugin/specialinformation.cpp:330
#, fuzzy
msgid ""
"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given "
"index."
msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед."
#: plugin/specialinformation.cpp:332
msgid "Removes the item with the given index."
msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед."
#: plugin/specialinformation.cpp:335
#, fuzzy
msgid ""
"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед."
#: plugin/specialinformation.cpp:338
msgid ""
"Returns selected text or text of current item.\n"
"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:340
msgid ""
"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
"not be commonly used."
msgstr ""
"Нусҳаҳоро ҳамроҳ восеъ мекнад.Ин шакл на онқадар истифода бурда мешавад."
#: plugin/specialinformation.cpp:342
msgid "Enables or disables widget."
msgstr "Метавон ё ин ки нотавон сохтани виджет."
#: plugin/specialinformation.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Sets text of a cell in a table."
msgstr "Бар гардондани нархи ивазшавандаи глобалӣ."
#: plugin/specialinformation.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
msgstr "Бар гардондани нархи ивазшавандаи глобалӣ."
#: plugin/specialinformation.cpp:349
msgid ""
"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
"cell contains no widget or an unknown widget type."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:351
msgid "Sets/unsets checkbox."
msgstr "Гузошташудаҳо/нагузашташудаҳо checkbox."
#: plugin/specialinformation.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Sets caption of the column <i>column</i>."
msgstr "Ҷузъро дар<i>индекси</i> ҷойи ист гузоред."
#: plugin/specialinformation.cpp:355
msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
msgstr ""
"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул "
"аст."
#: plugin/specialinformation.cpp:358
#, fuzzy
msgid ""
"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
"Indexes are zero based."
msgstr ""
"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул "
"аст."
#: plugin/specialinformation.cpp:360
msgid "Sets maximum numeric value"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:362
msgid ""
"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> "
"to set the pixmap for all items."
msgstr ""
"Харитае pix-е ки дар индекси нақши таъин карда шуда монед.Индекси <i> ,барои "
"гузориши харитаи pix-ро барои ҳамаи фақра = -1</i> истифода баред."
#: plugin/specialinformation.cpp:364
msgid "Sets caption of the row <i>row</i>."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:366
msgid "Selects given text or select item containing given text."
msgstr "Матни додашударо ва ҳам фақраи матни додашударо интихоб намоед."
#: plugin/specialinformation.cpp:369
msgid "Sets widget's content."
msgstr "Мондани ҷузъи қаноаткунанда."
#: plugin/specialinformation.cpp:372
msgid "Shows/hides widget."
msgstr "Намоиши/пинҳони васеъкунӣ."
#: plugin/specialinformation.cpp:373
msgid "Returns content of widget."
msgstr "Баргардондани контенти ҷузъ."
#: plugin/specialinformation.cpp:375
msgid "Returns type(class) of widget."
msgstr "Намуди (синфи) васеъкуниро боз гардонед."
#: plugin/specialinformation.cpp:377
msgid ""
"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:379
msgid ""
"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for "
"positioning a created widget."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: plugin/specialinformation.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Gets the widget's background color."
msgstr "Истифодаи ранги пешзамина."
#: plugin/specialinformation.cpp:385
msgid ""
"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in "
"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:387
msgid "See if widget has been modified."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:393
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to "
"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use "
"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:395
#, fuzzy
msgid ""
"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
"<i>@mywidget.selected</i>."
msgstr "Матни интихоб карда шударо ва фақраи мавҷуд бударо боз монед."
#: plugin/specialinformation.cpp:397
#, fuzzy
msgid ""
"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to "
"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. "
"The @null prevents an error indicating it is empty."
msgstr ""
"Ҳеҷчиз.Ин фоиданок аст,агар шумо нархи @widgetText-ро аз дигар васеъкунанда "
"талаб кунед ба CheckBox ҳамоне,ки бе ҳеҷ чиз бар гашт дар ин ҷои тафтиш "
"накарда буд. @null огоҳ кард,ки ба хатоги роҳ дода шуд,ин холи аст."
#: plugin/specialinformation.cpp:399
msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
msgstr "pid (просессID)-ро бар гардонед аз просесси ҷоришаванда."
#: plugin/specialinformation.cpp:401
#, fuzzy
msgid ""
"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>kmdr-"
"executor-@pid</i>."
msgstr ""
"Бар гардондани DCOP гузоштани просесси ҷоришаванда.Ин стенография барои "
"<i>kmdr-иҷрокунанда-@pid></i>."
#: plugin/specialinformation.cpp:404
msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
msgstr "Бар гардондани pid аз волиди тирезаи Kommander."
#: plugin/specialinformation.cpp:406
msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:408
msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:410
#, fuzzy
msgid ""
"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily "
"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full "
"path is not required for the shell which may be useful for portability. "
"<p><i>If this is used inside a button it allows alternate script languages "
"to be used and will return a value to the main script, which may be "
"unexpected.</i>"
msgstr ""
"Нусҳаи муҳрро иҷро мекунад.Bash истифода мешавад агар ки ягон ҷилд дода "
"нашавад. Ин танҳо барои истифодабурдани бекнопкаги васеъшуда ва ба ҳисоб "
"гирифта намешавад.<p><i> Агар ин дар даруни кнопка истифода шавад ин "
"метавонад ки ба навбати нусҳаи забонҳо истифода шаванд ва маънояш ба нусҳаи "
"аввалинаш бар мегардад, кадоме ки ногаҳон мебошад.</i>"
#: plugin/specialinformation.cpp:412
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> in the "
"name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
msgstr ""
"Бар гардондани нарх аз муҳит(метавонад)ивазшаванда.Инро истифода набаред <i>"
"$</i> дар ном.Мисол, <i>@env(PATH)</i>."
#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Executes an external shell command."
msgstr "Иҷроиши командаи фаври."
#: plugin/specialinformation.cpp:418
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:420
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated "
"string) are assigned to the variable. <br><b>Old</b><br> <i>@forEach(i,A\\nB"
"\\nC\\n)<br> @# @i=A<br>@end</i><br><b>New</b><br><i>foreach i in MyArray "
"do<br> //i = key, MyArray[i] = val<br>end "
msgstr ""
"Иҷро кардани гиреҳ:нарх аз <i>пунктҳо</i>-и варақ (гузаштанд ба монанди EOL-"
"қатори ҷудошаванда) истифодабарандаи таъин карда шуда."
#: plugin/specialinformation.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</"
"i> each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger "
"then <i>end</i>. <br><b>Old</b><br><i>@for(i,1,10,1)<br> @# @i=1<br>@endif</"
"i><br><b>New</b><br><i>for i=0 to 20 step 5 do<br> debug(i)<br>end</i>."
msgstr ""
"Гиреҳи иҷрокуни:ивазшаванда монда шудааст барои <i>сар кардан</i> ва зиёд "
"карда шуд бо <i>қадам</i> ҳар як вақти гиреҳ иҷро карда шуд.Иҷрошави манъ "
"карда шуд вақте,ки ивазшаванда аз <i>охир</i>дида калонтар шуд."
#: plugin/specialinformation.cpp:424
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr "Бар гардондани нархи глобалии иваз шаванда."
#: plugin/specialinformation.cpp:426
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
msgstr ""
"Тарҷума кардани банд ба забоони ҷоришаванда.Матнҳо дар GUI метавонанд ба "
"таври автомати барои тарҷума нест шавад."
#: plugin/specialinformation.cpp:428
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
"<p><b>Old</b>Close with <b>@endif</b></p><p><b>New</b><br>if val == true "
"then<br>// do op<br>elseif cond<br>// second chance<br>else<br>// cond "
"failed<br>endif</p>"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:430
msgid ""
"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no "
"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become "
"global variables in the new dialog. For instance: <i>var=val</i>"
msgstr ""
"Коммандери диалоги дигарро иҷро мекунад. Шорандаи баъзе диалог истифода "
"мешавад агар роҳаш гирифта додаги нест.Асосҳо метавонанд ба номи асосҳояш "
"гирифташуда шавад ки мухталифи глобалӣ дар диалоги нав дарояд. Мисол гирем:"
"<i>var=val</i>"
#: plugin/specialinformation.cpp:432
msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
msgstr "Хондани монданиҳо аз шакли файл барои ин муколама."
#: plugin/specialinformation.cpp:434
msgid ""
"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of "
"the Kommander window."
msgstr ""
"Нархи гузошташудаи ивазшавандаи глобалӣ.Ивазшавандаи глобалӣ барои зиндагии "
"тирезаи Kommander вуҷуд дорад."
#: plugin/specialinformation.cpp:436
msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
msgstr "Нигоҳ доштани монданиҳо дар шакли файл барои ин муколама."
#: plugin/specialinformation.cpp:438
msgid ""
"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to "
"<i>expression</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:440
msgid "Executes an external DCOP call."
msgstr "Иҷро кардани ҷумлаи берунаи DCOP."
#: plugin/specialinformation.cpp:442
msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:444
msgid ""
"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:446
msgid ""
"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:448
msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
msgstr "Пайвастагиҳоро байни қабулкунанда ва фиристанда намоиш диҳед. "
#: plugin/specialinformation.cpp:455
msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:457
msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:459
msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid ""
"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:465
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr "Бар гардондани рӯйхати ҳамаи нархҳои EOL ҷудошаванда дар сохтан."
#: plugin/specialinformation.cpp:467
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr "Бар гардондани рӯйхати ҳамаи калидҳои EOL ҷудошаванда дар сохтан."
#: plugin/specialinformation.cpp:469
msgid "Removes all elements from the array."
msgstr "Нест кардани ҳамаи элементҳо аз сохтан."
#: plugin/specialinformation.cpp:471
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан."
#: plugin/specialinformation.cpp:473
msgid "Returns the value associated with the given key."
msgstr "Бар гардондани нархи ҳосил карда бо калиди додашуда."
#: plugin/specialinformation.cpp:475
msgid "Removes element with the given key from the array."
msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз сохтан додашуда."
#: plugin/specialinformation.cpp:477
msgid "Adds element with the given key and value to the array"
msgstr "Илова кардани элемент бо калид ва нархи сохтани додашуда"
#: plugin/specialinformation.cpp:479
msgid ""
"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>key"
"\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
"Илова карданиҳамаи элементҳо дар банди сохта.Банд метавонад <i>калид\\tнарх"
"\\n</i> андоза дошта бошад."
#: plugin/specialinformation.cpp:482
msgid "Returns all elements in the array in <pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
msgstr ""
"Бар гардондани ҳамаи элементҳо дар сохтани <pre>калид\\tнарх\\n</pre> андоза."
#: plugin/specialinformation.cpp:484
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string. The separator's default value is "
"'\\t'."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:486
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:488
#, fuzzy
msgid ""
"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and "
"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart "
"element."
msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз ҷадвал додашуда."
#: plugin/specialinformation.cpp:490
msgid ""
"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use "
"the separator to separate the elements from the string. The separator's "
"default value is '\\t'."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:492
msgid ""
"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you "
"have an index, a key and a value for data purposes."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:496
msgid ""
"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns "
"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
"\"name[0][1]\".<br><b>NOTE: Watch keys!</b> The row and column keys when set "
"to true will read respectively the first row and first column as headings. "
"If for instance you set one where there is no column or row heading to read "
"it will read data, and if the data is not unique you will have missing "
"columns or rows as well as addressing not working."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:498
msgid ""
"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
"written without values set it will default to no headings."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Return the number of rows in the matrix"
msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан."
#: plugin/specialinformation.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Return the number of columns in the matrix"
msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан."
#: plugin/specialinformation.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Clear the entire matrix"
msgstr "Матни &мондашуда:"
#: plugin/specialinformation.cpp:506
msgid ""
"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you "
"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling "
"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will "
"use the column keys."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:508
msgid ""
"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to "
"avoid spurious data in loops"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:510
msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid ""
"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
"left empty"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid ""
"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" "
"if left empty"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid ""
"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column "
"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:518
msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:520
msgid ""
"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:522
msgid ""
"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key "
"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first "
"instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, "
"in which case it returns null."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:526
msgid "Returns number of chars in the string."
msgstr "Бар гардондани рақам аз сӯзодан дар банд."
#: plugin/specialinformation.cpp:528
msgid "Checks if the the string contains the given substring."
msgstr "Тафтиш кардан агар риштаи дар бар гирифта зерриштаро диҳад."
#: plugin/specialinformation.cpp:530
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr "Бар гардондани ҷои зерришта дар ришта,ё-1агар он ёфта нашуда бошад."
#: plugin/specialinformation.cpp:532
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
"String is searched backwards"
msgstr "Бар гардондани ҷои зерришта дар ришта,ё-1агар он ёфта нашуда бошад."
#: plugin/specialinformation.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: plugin/specialinformation.cpp:536
msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
msgstr "Бар гардондани якум <i>n</i> сӯзондани банд."
#: plugin/specialinformation.cpp:538
msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
msgstr "Бар гардондани гузашта <i>n</i> сӯзондани банд."
#: plugin/specialinformation.cpp:540
msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
msgstr "Бар гардондан <i>n</i> сӯзондани банд сар карда аз <i>сар</i>."
#: plugin/specialinformation.cpp:542
msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта додашуда."
#: plugin/specialinformation.cpp:544
msgid ""
"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта дода бо таъин кардаи додашуда."
#: plugin/specialinformation.cpp:546
msgid "Converts the string to uppercase."
msgstr "Ҳосил кардани банд дар қутии боло."
#: plugin/specialinformation.cpp:548
msgid "Converts the string to lowercase."
msgstr "Ҳосил кардани банд дар қутии хурд."
#: plugin/specialinformation.cpp:550
msgid ""
"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
"Ду бандро муқоиса кунед. 0-ро бар гардонед агар онҳо якхела бошанд,-1 агар "
"якумаш хурдтар бошад,1агар якумаш баландтар бошад"
#: plugin/specialinformation.cpp:553
msgid "Checks if the string is empty."
msgstr "Тафтиш кунед,агар банд холи бошад."
#: plugin/specialinformation.cpp:555
msgid "Checks if the string is a valid number."
msgstr "Тафтиш кунед агар бонд дар ҳақиқат рақам бошад."
#: plugin/specialinformation.cpp:557
msgid "Returns given section of a string."
msgstr "Бар гардондани пораи банди додашуда."
#: plugin/specialinformation.cpp:559
msgid ""
"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</"
"i>, <i>arg3</i> accordingly."
msgstr ""
"Бар гардондани файли додашуда бо %1, %2, %3 ақиб гузоштанд бо <i>arg1</i>, "
"<i>arg2</i>, <i>arg3</i>розигӣ."
#: plugin/specialinformation.cpp:561
msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:563
msgid ""
"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
"newline."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:565
msgid "Strips white space from beginning and end of string."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
"str_toint."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:572
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid ""
"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
"use the default value"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:578
msgid "Returns content of given file."
msgstr "Кисми қаноат мекардагии файлро дохил кардан."
#: plugin/specialinformation.cpp:580
msgid "Writes given string to a file."
msgstr "Навиштани банди додашуда ба файл."
#: plugin/specialinformation.cpp:582
msgid "Appends given string to the end of a file."
msgstr "Овехтани банди додашуда ба охири файл."
#: plugin/specialinformation.cpp:584
msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:587
msgid ""
"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
"parameter, if specified."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:589
msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:591
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:593
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:595
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:597
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:599
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:601
msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid ""
"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
"selected files."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:607
msgid ""
"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
"user response."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:609
msgid ""
"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
"response."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:613
msgid ""
"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:39
msgid ""
"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
"installed plugins."
msgstr ""
"kmdr-plugins -қисмати тартиби баҳси Kommander, ки бо аз ӯҳдаи кори "
"сохташудаи plugins баромада метавонад."
#: pluginmanager/main.cpp:46
msgid "Register given library"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:48
msgid "Remove given library"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:50
msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:52
msgid "List all installed plugins"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:59
msgid "Kommander Plugin Manager"
msgstr "Kommander Plugin Менеҷер"
#: pluginmanager/main.cpp:80
msgid "Error adding plugin '%1'"
msgstr ""
#: pluginmanager/main.cpp:85
msgid "Error removing plugin '%1'"
msgstr ""
#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
msgid "Add Kommander Plugin"
msgstr "Kommander-ри дароварда мешудагтро илова намоед"
#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Фармондиҳандаи даровардашудагиро пур бор карда наметавонам<br><b>%1</"
"b></qt>"
#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
msgid "Cannot add plugin"
msgstr "Гушаи иттисолро илова карда наметавонам"
#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Мондани хато"
#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
msgstr "Блоки @exeсСар карда ... @execОхири тамом нашуда. "
#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
msgstr "Тамом ношуда @барои Ҳар як... @охири блокировка."
#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Unterminated @if ... @endif block."
msgstr "Тамом ношуда @барои Ҳар як... @охири блокировка."
#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Unterminated @switch ... @end block."
msgstr "Тамом ношуда @барои Ҳар як... @охири блокировка."
#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown widget: @%1."
msgstr "Надонистани васеъкуни: @%1."
#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
msgstr "Гиреҳи беохир: @%1 ба дарун фарёд карда @%2."
#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
msgid "Script for @%1 is empty."
msgstr "Дасхат барои @%1 холи аст."
#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
msgid "Invalid state for associated text."
msgstr "Ҷои қалбаки барои матни алоқа дошта."
#: widget/kommanderwidget.cpp:134
msgid "Line %1: %2.\n"
msgstr ""
#: widget/kommanderwidget.cpp:244
msgid "Unknown special: '%1'."
msgstr "Номуайяан махсус: '%1'."
#: widget/kommanderwidget.cpp:274
msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
msgstr "Қавсҳои камонакдори номувофиқ дар ҷумлаи DCOP '%1'."
#: widget/kommanderwidget.cpp:280
msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
msgstr "Асоси нодуруст дар DCOP ҷумла '%1'."
#: widget/kommanderwidget.cpp:310
msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
msgstr "Саволи иҷро кардани DCOP -ро санҷиданд, валеноком ёфт."
#: widget/kommanderwidget.cpp:341
msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
msgstr "DCOP бар гардондани намуд %1 ҳоло ҳам иҷро нашудааст."
#: widget/kommanderwidget.cpp:406
msgid "Continue && Ignore Next Errors"
msgstr ""
#: widget/kommanderwidget.cpp:408
msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
msgstr "<qt>Хатоги дар васеъкуни <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
#: widget/kommanderwidget.cpp:427
msgid ""
"Error in widget %1:\n"
" %2\n"
msgstr ""
"Хатоги дар васеъкуни %1:\n"
" %2\n"
#: widget/kommanderwidget.cpp:582
msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
msgstr "Қавсҳои камонакдори номувофиқ баъди '%1'."
#: widget/kommanderwidget.cpp:591
msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
msgstr " Иқтибоси намувофиқ барои асоси '%1'."
#: widget/kommanderwidget.cpp:593
msgid "Unknown function group: '%1'."
msgstr "Надонистани функсияи гурӯҳ: '%1'."
#: widget/kommanderwidget.cpp:595
msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
msgstr "Надонистани функсия: '%1' дар гурӯҳ '%2'."
#: widget/kommanderwidget.cpp:597
msgid "Unknown widget function: '%1'."
msgstr "Надонистани функсияи васеъкуни: '%1'."
#: widget/kommanderwidget.cpp:599
msgid ""
"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
msgstr "Асос кифоя нест барои '%1' (%2 аз баҷои %3).<p>Таркиби дуруст аст: %4"
#: widget/kommanderwidget.cpp:604
msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
msgstr ""
"Асосҳои хело зиёд барои '%1' (%2 аз баҷои %3).<p>Таркиби дуруст аст: %4"
#: widget/myprocess.cpp:94
msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Сар кардани ҷилди просесси кам карда шуда<br><b>%1</b></qt>"
#: widget/parser.cpp:116
msgid "Invalid character: '%1'"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:192
msgid "Constant value expected"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:223
#, fuzzy
msgid "'%1' (%2) is not a widget"
msgstr "%1 (фармони виджет)"
#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
msgid "'%1' is not a function"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Expected value"
msgstr "Иҷро кардани муколима"
#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
msgid "Divide by zero"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
#, fuzzy
msgid "in function '%1': %2"
msgstr "Надонистани функсия: '%1' дар гурӯҳ '%2'."
#: widget/parser.cpp:426
#, fuzzy
msgid "too few parameters"
msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз"
#: widget/parser.cpp:428
#, fuzzy
msgid "too many parameters"
msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз"
#: widget/parser.cpp:474
#, fuzzy
msgid "in widget function '%1.%2': %3"
msgstr "Надонистани функсияи васеъкуни: '%1'."
#: widget/parser.cpp:517
#, fuzzy
msgid "'%1' is not a widget"
msgstr "%1 (фармони виджет)"
#: widget/parser.cpp:522
msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:741
msgid ""
"Expected '%1'<br><br>Possible cause of the error is having a variable with "
"the same name as a widget"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:743
msgid "Expected '%1'"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Expected variable"
msgstr "Иҷро кардани муколима"
#: widgets/aboutdialog.cpp:59
msgid ""
"Sets information about the application. This is the first method that must "
"me called, any addition to the dialog done before initialization will be "
"ignored."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:61
msgid "Add an author. Only the author name is required."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:63
msgid "Add a translator. Only the name is required."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Set a short description text."
msgstr "Нигоҳ доштани васеъкунии файли тасвир"
#: widgets/aboutdialog.cpp:67
msgid "Set a homepage address."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:69
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:71
msgid ""
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Returns the set version string."
msgstr "Бар гардондани пораи банди додашуда."
#: widgets/buttongroup.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Returns the ID of the selected button."
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: widgets/closebutton.cpp:116
msgid "Failed to start shell process."
msgstr "Сар кардани ҷилди просесси кам карда шуда."
#: widgets/combobox.cpp:50
msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
msgstr ""
#: widgets/dialog.cpp:56
#, fuzzy
msgid "The name of the widget having focus"
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: widgets/dialog.cpp:57
msgid ""
"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls "
"to restore must be made to clear it."
msgstr ""
#: widgets/dialog.cpp:58
msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
msgstr ""
#: widgets/execbutton.cpp:62
msgid "For use only when button is togle type."
msgstr ""
#: widgets/execbutton.cpp:63
msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
msgstr ""
#: widgets/execbutton.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Set the text on the ExecButton."
msgstr "Дигаргуни матн барои ҷузъи интихобшуда."
#: widgets/fontdialog.cpp:49
msgid ""
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
"other style options."
msgstr ""
#: widgets/fontdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Returns the font family."
msgstr "Кисми қаноат мекардагии файлро дохил кардан."
#: widgets/fontdialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Returns the font size in point."
msgstr "Баргардондани контенти ҷузъ."
#: widgets/fontdialog.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Returns true, if the font is bold."
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: widgets/fontdialog.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Returns true, if the font is italic."
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: widgets/lineedit.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Clear widget modified status."
msgstr "Матни &мондашуда:"
#: widgets/popupmenu.cpp:56
msgid ""
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
"-1 for index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:57
msgid ""
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to "
"the end."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:58
msgid ""
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
"execute method will be run when this item is selected."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:59
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:60
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:61
msgid "Make the item specified by id visible."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:62
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:63
msgid "Check if the item specified by id is visible."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:64
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
msgstr ""
#: widgets/popupmenu.cpp:65
msgid ""
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
"end. The icon is optional."
msgstr ""
#: widgets/progressbar.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Sets the ProgresBar color"
msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед"
#: widgets/progressbar.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Sets the ProgresBar text color"
msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед"
#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
"intact for database use."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:59
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>Not "
"guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to "
"have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>Not guaranteed to have "
"KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Returns the number of rows of the table"
msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан."
#: widgets/table.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Returns the text of the header for the column index"
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: widgets/table.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Returns the text of the header for the row index"
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: widgets/tabwidget.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
msgstr ""
"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул "
"аст."
#: widgets/tabwidget.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
msgstr ""
"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул "
"аст."
#: widgets/tabwidget.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
msgstr ""
"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул "
"аст."
#: widgets/tabwidget.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
msgstr ""
"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул "
"аст."
#: widgets/tabwidget.cpp:59
msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
msgstr ""
#: widgets/tabwidget.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Set the current page by name."
msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро нигоҳ доред"
#: widgets/tabwidget.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Sets the tab tab label."
msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед"
#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Set widget modified status."
msgstr "Мондани ҷузъи қаноаткунанда."
#: widgets/textedit.cpp:57
msgid ""
"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this "
"data in real time into a script."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy "
"case sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
msgstr "Бар гардондани рақами сӯзондаҳо дар ришта."
#: widgets/textedit.cpp:61
msgid "Get the total length of all text."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:63
msgid "Get the length of the paragraph."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Get the number of lines in the paragraph."
msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан."
#: widgets/textedit.cpp:65
msgid "Use to set superscript."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:66
msgid "Use to revert from superscript to normal script."
msgstr ""
#: widgets/timer.cpp:63
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:39
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Returns the name of the active widget."
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: widgets/toolbox.cpp:42
msgid ""
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
"no such widget was found."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:43
msgid ""
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
"widget or -1 if no widget was found."
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Activates the selected widget."
msgstr "Бардоштани ҷузъҳои интихобшуда"
#: widgets/toolbox.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Returns the index of the active widget."
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: widgets/toolbox.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Returns the widget having the supplied index."
msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед."
#: widgets/toolbox.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr "Ба ҷои нишонаи гирифта додани мундариҷаи матн бар мегардад."
#: widgets/treewidget.cpp:67
msgid "Add column at end with column header"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:68
msgid "Set sorting for a column"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:71
msgid "Get the column caption for column index"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:72
msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:73
msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:74
msgid "Get the count of top level items."
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:75
msgid "Expand or collapse a node."
msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:76
msgid "See if node is open or closed."
msgstr ""
#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
msgstr "Kommander-ри дароварда мешудагтро илова намоед"
#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr ""
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr ""
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format
msgid "Edit Actions"
msgstr "Таъғири амалиётҳо"
#: editor/actioneditor.ui:61
#, no-c-format
msgid "Create new Action"
msgstr "Сохтани амалиёти нав"
#: editor/actioneditor.ui:78
#, no-c-format
msgid "Delete current Action"
msgstr "Нобуд кардани Амалиёти равон"
#: editor/actioneditor.ui:95
#, no-c-format
msgid "Connect current Action"
msgstr "Иттисол кардани амалиёти равон"
#: editor/assoctexteditor.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Text"
msgstr "Таъғири матн"
#: editor/assoctexteditor.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Widget:"
msgstr "&Васеъ:"
#: editor/assoctexteditor.ui:67
#, no-c-format
msgid "&Text for:"
msgstr "&Матн барои:"
#: editor/assoctexteditor.ui:104
#, no-c-format
msgid "&Function..."
msgstr "&Функсия..."
#: editor/assoctexteditor.ui:137
#, no-c-format
msgid "Wi&dget:"
msgstr "Ва&сеъ:"
#: editor/assoctexteditor.ui:184
#, no-c-format
msgid "Fi&le..."
msgstr "Фа&йл..."
#: editor/choosewidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Choose Widget"
msgstr "Интихоби васеъкунӣ"
#: editor/choosewidget.ui:118
#, no-c-format
msgid "Find:"
msgstr "Соҳа:"
#: editor/connectioneditor.ui:35
#, no-c-format
msgid "Edit Connections"
msgstr "Таъғири алоқаҳо"
#: editor/connectioneditor.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Connections</b><p>Add and remove connections in the current form .</"
"p><p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>-"
"button to create a connection.</p><p>Select a connection from the list then "
"press the <b>Disconnect</b>-button to delete the connection.</p>"
msgstr ""
"<b>Пайвастагиҳоро вироиш намоед</b><p>Дар варақаи ҷорӣ пайвастагиҳоро илова "
"ва ҳаракат диҳед .</p><p>Сигналро интихоб намуда ва пас аз он танозури "
"иттисол<b>намоед</b>-тугмаи пайвастагиро бунёд созед.</p><p>Пайвастаро аз "
"листи зер кардаи ҷудо карда шуда <b>интихоб намоед</b>-Тугмаи пайвастаро -"
"нобуд созед.</p>"
#: editor/connectioneditor.ui:56
#, no-c-format
msgid "Sender"
msgstr "Фиристанда"
#: editor/connectioneditor.ui:67
#, no-c-format
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
#: editor/connectioneditor.ui:78
#, no-c-format
msgid "Receiver"
msgstr "Қабулкунанда"
#: editor/connectioneditor.ui:89
#, no-c-format
msgid "Slot"
msgstr "Такягоҳ"
#: editor/connectioneditor.ui:111
#, no-c-format
msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
msgstr "Пайвастагиҳоро байни қабулкунанда ва фиристанда намоиш диҳед. "
#: editor/connectioneditor.ui:119
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>A list of slots for the receiver.</b><p>The slots that are displayed are "
"only those which have arguments that correspond with the arguments of the "
"signal that is currently selected in the Signal-list.</b>"
msgstr ""
"<b>Листи такягоҳ барои қабулкунанда.</b><p>Такягоҳҳое ки намоиш дода шудаанд "
"дар листи Сигнал фақат барои он аргументҳо мутобиқ бо аргументҳои сигнали "
"мавҷуд буда интихоб карда мешавад.</b>"
#: editor/connectioneditor.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
msgstr "Сигналҳое, ки дар виджет сохта шуда буданд намоиш диҳед."
#: editor/connectioneditor.ui:143
#, no-c-format
msgid "Si&gnals:"
msgstr "Сиг&налҳо:"
#: editor/connectioneditor.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Slots:"
msgstr "&Чокҳо:"
#: editor/connectioneditor.ui:217
#, no-c-format
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Ҷудо кардан"
#: editor/connectioneditor.ui:220
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: editor/connectioneditor.ui:226
#, no-c-format
msgid "Remove the selected connection"
msgstr "Нобуд кардани алоқаи интихобшуда"
#: editor/connectioneditor.ui:229
#, no-c-format
msgid "Remove the selected connection."
msgstr "Нобуд кардани алоқаи интихобшуда."
#: editor/connectioneditor.ui:257
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98
#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109
#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158
#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597
#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111
#: editor/wizardeditor.ui:200
#, no-c-format
msgid "Close the dialog and apply all the changes."
msgstr "Пӯшидани диалог ва истифода бурдани тамоми тағйирот."
#: editor/connectioneditor.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112
#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137
#: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196
#: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611
#: editor/preferences.ui:569 editor/tableeditor.ui:139
#: editor/wizardeditor.ui:228
#, no-c-format
msgid "Close the dialog and discard any changes."
msgstr "Махкам кардани диалог ва партофтани ҳама хатогиҳо."
#: editor/connectioneditor.ui:318
#, no-c-format
msgid "Connec&tions:"
msgstr "Алоқ&аҳо:"
#: editor/connectioneditor.ui:346
#, no-c-format
msgid "Co&nnect"
msgstr "Ало&қа кунед"
#: editor/connectioneditor.ui:349
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
msgstr ""
#: editor/connectioneditor.ui:355
#, no-c-format
msgid "Create connection"
msgstr "Сохтани алоқа"
#: editor/connectioneditor.ui:358
#, no-c-format
msgid "Create a connection between a signal and a slot."
msgstr "Алоқаро байни сигнал ва такягоҳ бунёд намоед."
#: editor/createtemplate.ui:61
#, no-c-format
msgid "Template &name:"
msgstr "Номи &қолиб:"
#: editor/createtemplate.ui:76
#, no-c-format
msgid "Name of the new template"
msgstr "Номи қолиби нав"
#: editor/createtemplate.ui:80
#, no-c-format
msgid "Enter the name of the new template"
msgstr "Номи қолиби навро дохил кунед"
#: editor/createtemplate.ui:91
#, no-c-format
msgid "Class of the new template"
msgstr "Синфи қолиби нав"
#: editor/createtemplate.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
msgstr ""
"Номи синфро ворид намоед то ки ҳамчун асоси синфи қолиб истифода бурда шавад"
#: editor/createtemplate.ui:142
#, no-c-format
msgid "C&reate"
msgstr "&Сохтан"
#: editor/createtemplate.ui:150
#, no-c-format
msgid "Creates the new template"
msgstr "Сохтани қолиби нав"
#: editor/createtemplate.ui:165
#, no-c-format
msgid "Closes the Dialog"
msgstr "Гуфтугуро махкам намоед"
#: editor/createtemplate.ui:178
#, no-c-format
msgid "&Baseclass for template:"
msgstr "&Синфи база барои қолиб:"
#: editor/formsettings.ui:35
#, no-c-format
msgid "Form Settings"
msgstr "Шакли мизробҳо"
#: editor/formsettings.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Form Settings</b><p>Change settings for the form. Settings like "
"<b>Comment</b> and <b>Author</b> are for your own use and are not required.</"
"p>"
msgstr ""
"<b>Барпо намудани ҳолати варақаҳо</b><p>Варақаро барои барпо намудан иваз "
"намоед <b>Барпо намудан ба монанди </b>Тавзеҳи<b>ва Муаллиф</b> истифода "
"бурдан ва хоста намешавад.</p>"
#: editor/formsettings.ui:122
#, no-c-format
msgid "La&youts"
msgstr "&Тарҳбандӣ"
#: editor/formsettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "Default mar&gin:"
msgstr "Ҳошия нок&ом гашт:"
#: editor/formsettings.ui:166
#, no-c-format
msgid "D&efault spacing:"
msgstr "Ф&осилаи бо пешфарз:"
#: editor/formsettings.ui:202
#, no-c-format
msgid "Enter a comment about the form."
msgstr "Шарҳи дар бораи шакл дохил кунед."
#: editor/formsettings.ui:227
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Ш&арҳ:"
#: editor/formsettings.ui:238
#, no-c-format
msgid "&License:"
msgstr ""
#: editor/formsettings.ui:249 editor/formsettings.ui:282
#: editor/formsettings.ui:293
#, no-c-format
msgid "Enter your name"
msgstr "Номи шуморо дохил кунед"
#: editor/formsettings.ui:252 editor/formsettings.ui:285
#: editor/formsettings.ui:296
#, no-c-format
msgid "Enter your name."
msgstr "Номи шуморо дохил кунед."
#: editor/formsettings.ui:260
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr ""
#: editor/formsettings.ui:271
#, no-c-format
msgid "A&uthor:"
msgstr "М&уаллиф:"
#: editor/functions.ui:16
#, no-c-format
msgid "Function Browser"
msgstr "Функсияи барномаи нозир"
#: editor/functions.ui:38
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Тасвир:"
#: editor/functions.ui:67
#, no-c-format
msgid "&Group:"
msgstr "&Гурӯҳ:"
#: editor/functions.ui:97
#, no-c-format
msgid "&Function:"
msgstr "&Функсия:"
#: editor/functions.ui:129
#, no-c-format
msgid "&Parameters"
msgstr "&Параметрҳо"
#: editor/functions.ui:140
#, no-c-format
msgid "Arg3"
msgstr "Далели3"
#: editor/functions.ui:148
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Arg5"
msgstr "Далели1"
#: editor/functions.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert function"
msgstr "Истифодаи &функсия:"
#: editor/functions.ui:198
#, no-c-format
msgid "Arg4"
msgstr "Арг4"
#: editor/functions.ui:240 editor/functions.ui:295 editor/functions.ui:339
#: editor/functions.ui:391 editor/functions.ui:435 editor/functions.ui:479
#, no-c-format
msgid "Quote"
msgstr ""
#: editor/functions.ui:263
#, no-c-format
msgid "Arg1"
msgstr "Далели1"
#: editor/functions.ui:362
#, no-c-format
msgid "Widget:"
msgstr "Васеъ:"
#: editor/functions.ui:502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Arg6"
msgstr "Далели1"
#: editor/functions.ui:510
#, no-c-format
msgid "Arg2"
msgstr "Далели2"
#: editor/functions.ui:623
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear edited text"
msgstr "Матни &мондашуда:"
#: editor/functions.ui:631
#, no-c-format
msgid "Inserted &text:"
msgstr "Матни &мондашуда:"
#: editor/iconvieweditor.ui:35
#, no-c-format
msgid "Edit Iconview"
msgstr "Таъғири намоиши пиктограмма"
#: editor/iconvieweditor.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Iconview</b><p>Add, edit or delete items in the icon view.</"
"p><p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text "
"and choose a pixmap.</p><p>Select an item from the view and click the "
"<b>Delete Item</b>-button to remove the item from the iconview.</p>"
msgstr ""
"<b>Таъғири намоиши пиктограмма</b><p>Илова кардан,тағир додан ё ин ки нобуд "
"сохтани ҷузъ дар намуди тасвир.</p><p>Ҷузъи навро<b>зер намоед</b>-тугмаи "
"нави ҷузъро эҷод намоед, баъд аз он матнро ворид намоед ва харитаи pix-ро "
"интихоб намоед.</p><p>Ҷузъро аз шакл интихоб намоед ва<b>ҷузъро нобуд созед</"
"b>-тугмаи аз ҷой иваз кардани ҷузъ аз намоиши пиктограмма.</p>"
#: editor/iconvieweditor.ui:72
#, no-c-format
msgid "All items in the iconview."
msgstr "Ҳамаи ҷузъ дар намоиши пиктограмма."
#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:267
#: editor/listvieweditor.ui:246
#, no-c-format
msgid "&New Item"
msgstr "&Ҷузъи Нав"
#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:270
#: editor/listvieweditor.ui:249
#, no-c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Иловаи ҷузъ"
#: editor/iconvieweditor.ui:100
#, no-c-format
msgid "Create a new item for the iconview."
msgstr "Бунёд кардани ҷузъи нав барои намоиши пиктограмма."
#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:281
#: editor/listvieweditor.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Delete Item"
msgstr "&Нобудсозии ҷузъ"
#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:82
#, no-c-format
msgid "Delete item"
msgstr "Нобудсозии ҷузъ"
#: editor/iconvieweditor.ui:114
#, no-c-format
msgid "Delete the selected item."
msgstr "Нобуд кардани ҷузъи интихобшуда."
#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:158
#, no-c-format
msgid "&Item Properties"
msgstr "&Хусусиятҳои ҷузъ"
#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:237
#: editor/listvieweditor.ui:127 editor/listvieweditor.ui:465
#: editor/multilineeditor.ui:65
#, no-c-format
msgid "&Text:"
msgstr "&Матн:"
#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:254
#: editor/listvieweditor.ui:144
#, no-c-format
msgid "Change text"
msgstr "Дигаргуни матн"
#: editor/iconvieweditor.ui:184
#, no-c-format
msgid "Change the text for the selected item."
msgstr "Дигаргуни матн барои ҷузъи интихобшуда."
#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:175
#: editor/listvieweditor.ui:403
#, no-c-format
msgid "&Pixmap:"
msgstr "&Ҳаритаи Pix:"
#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:186
#: editor/listvieweditor.ui:191 editor/listvieweditor.ui:414
#: editor/tableeditor.ui:295 editor/tableeditor.ui:562
#, no-c-format
msgid "Label4"
msgstr "Ёрлиқи4"
#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:206
#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/listvieweditor.ui:434
#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:582
#, no-c-format
msgid "Delete Pixmap"
msgstr "Нобуд кардани ҳаритаи Pix"
#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:209
#, no-c-format
msgid "Delete the selected item's pixmap."
msgstr "Нобуд кардани ҷузъи ҳаритаи pix-и интихобшуда."
#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:226
#: editor/listvieweditor.ui:231 editor/listvieweditor.ui:454
#: editor/tableeditor.ui:335 editor/tableeditor.ui:602
#, no-c-format
msgid "Select a Pixmap"
msgstr "Интихоби ҳаритаи Pix"
#: editor/iconvieweditor.ui:260
#, no-c-format
msgid "Select a pixmap file for the current item."
msgstr "Интихоби файли ҳаритаи pix барои ҷузъи равон."
#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:123
#: editor/listvieweditor.ui:672 editor/multilineeditor.ui:177
#: editor/tableeditor.ui:125 editor/wizardeditor.ui:214
#, no-c-format
msgid "Apply all changes."
msgstr "Истифодаи тамоми хатогиҳо."
#: editor/listboxeditor.ui:35
#, no-c-format
msgid "Edit Listbox"
msgstr "Таъғири рӯйхати қуттӣ"
#: editor/listboxeditor.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listbox</b><p>Add, edit or delete items in the listbox.</p><p>Click "
"the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter text "
"and choose a pixmap.</p><p>Select an item from the list and click the "
"<b>Delete Item</b>-button to remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Таъғири рӯйхати қуттӣ</b><p>Илова намоед, тағир ё ин ки рӯйхати қуттиро "
"нобуд созед.</p><p>Ҷузъи навро<b>зер намоед</b>-тугмаи барои бунёд кардани "
"рӯйхати нав ворид намоед, пас аз он мантро ворид намоед ва харитаи pix-ро "
"интихоб намоед.</p><p>Ҷузъро аз лист интихоб намоед ва зер намоед то ин "
"ки<b>ҷузъро нобуд созед</b>-барои ҷузъро аз лист аз ҷой ҷунбондан тугмаро "
"зер намоед.</p>"
#: editor/listboxeditor.ui:150 editor/listvieweditor.ui:260
#, no-c-format
msgid "The list of items."
msgstr "Рӯйхати ҷузъ."
#: editor/listboxeditor.ui:229
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
msgstr "Интихоби файли ҳаритаи pix барои ҷузъи интихобшуда."
#: editor/listboxeditor.ui:257
#, no-c-format
msgid "Change the selected item's text."
msgstr "Матни қалами интихоб шударо иваз намоед. "
#: editor/listboxeditor.ui:273
#, no-c-format
msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Қалами нав илова намоед.</b><p>Такягоҳи нав ба лист замима кардан.</p>"
#: editor/listboxeditor.ui:287
#, no-c-format
msgid "Delete the selected item"
msgstr "Нобуд кардани ҷузъи интихобшуда"
#: editor/listboxeditor.ui:318 editor/listvieweditor.ui:305
#: editor/listvieweditor.ui:568 editor/tableeditor.ui:215
#: editor/tableeditor.ui:446
#, no-c-format
msgid "Move up"
msgstr "Ҳаракат ба боло"
#: editor/listboxeditor.ui:321
#, no-c-format
msgid "Moves the selected item up."
msgstr "Ҳаракат кардани ҷузъи интихобшударо ба боло."
#: editor/listboxeditor.ui:335 editor/listvieweditor.ui:322
#: editor/listvieweditor.ui:537 editor/tableeditor.ui:232
#: editor/tableeditor.ui:468
#, no-c-format
msgid "Move down"
msgstr "Ҳаракат ба поён"
#: editor/listboxeditor.ui:338
#, no-c-format
msgid "Move the selected item down."
msgstr "Ҳаракат кардани ҷузъи интихобшударо ба поён."
#: editor/listeditor.ui:55 editor/wizardeditor.ui:90
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Илова кардан"
#: editor/listeditor.ui:71
#, no-c-format
msgid "Re&name"
msgstr "Номгузо&рии дубора"
#: editor/listvieweditor.ui:35
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Таъғири рӯйхати намоиш"
#: editor/listvieweditor.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b><p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit "
"or delete items in the listview. Change the column configuration of the "
"listview using the controls on the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New "
"Item</b>-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</"
"p><p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>-button to "
"remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Таъғири рӯйхати намоиш</b><p>Истифода намоед контролҳои<b>Ҷузъро</b>-"
"барои илова кардани ҷадвалбандӣ, вироиш ва нобуд сохтани ҷузъ дар рӯйхати "
"намоиш.Иваз кардани пайкарабандии рӯйхати намоиш ҳамзамон истифодаи "
"контролҳо дар<b>Сутунҳои</b>-ҷадвалбандӣ.</p>Ҷузъи навро<b> зер намоед</b>-"
"тугмаи ҷузъи навро бунёд намоед, баъд аз он матнро ворид созед ва харитаи "
"pix-ро илова намоед.</p> <p>Ҷузъро аз лист интихоб намоед ва нобуд намудани "
"<b>ҷузъро зер намоед</b>-тугмаи аз ҷой иваз кардани ҷузъ аз лист зер намоед."
"</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:85
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
"<b>Қалами интихобшударо нобуд созед.</b><p>Ягон зер-қаламиҳо аллакай нобуд "
"шудааст.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:99
#, no-c-format
msgid "Item &Properties"
msgstr "Хусусиятҳои &ҷузъ"
#: editor/listvieweditor.ui:116
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "Харитаи &Pix:"
#: editor/listvieweditor.ui:147
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b><p>The text will be changed in the "
"current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
"<b>Қалами матнро иваз намоед.</b><p>Матни иваз карда мешавад дар сутуни "
"қалами интихоб шудаи мавҷуд буда.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:155
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Дигаргун кардани сутун"
#: editor/listvieweditor.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b><p>The item's text and pixmap will be "
"changed for the current column</p>"
msgstr ""
"<b>Сутуни мавҷудбударо интихоб намоед.</b><p>Қалами матн ва харитаи map дар "
"сутуни мавҷуд буда иваз карда мешавад</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:166
#, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "&Сутун:"
#: editor/listvieweditor.ui:214 editor/tableeditor.ui:318
#: editor/tableeditor.ui:585
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected item's pixmap.</b><p>The pixmap in the current column "
"of the selected item will be deleted.</p>"
msgstr ""
"<b>Харитаи mapи интихоб шударо нобуд созед.</b><p>Харитаи map дар сутуни "
"мавҷуд буда интихоб карда шуда нобуд карда мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338
#: editor/tableeditor.ui:605
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the item.</b><p>The pixmap will be changed in "
"the current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
"<b>Харитаи файли map-ро интихоб намоед.</b><p>Харитаи map иваз карда мешавад "
"дар сутуни интихоб карда шудаи мавҷуд буда.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:252
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b><p>The item will be inserted at the top "
"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.</p>"
msgstr ""
"<b>Қалами нав ба ин лист илова намред.</b><p>Қалам ворид карда мешавад ба "
"болои лист ва метавонад аз ҷой тугмаи боло ва поёнроистифода барад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:268
#, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Зери&ҷузъ нест"
#: editor/listvieweditor.ui:271
#, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Иловаи зериҷузъ"
#: editor/listvieweditor.ui:274
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b><p>New sub-items are "
"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created "
"automatically.</p>"
msgstr ""
"<b>Барои ҷузъи интихоб карда шуда зерҷузъи нав бунёд намоед.</b><p>Зерҷузъи "
"нав дар болои листи зерҷузъ ворид карда шудааст, ва сатҳи нав ба таври "
"автоматӣ бунёд карда мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:308
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within its level "
"in the hierarchy.</p>"
msgstr ""
"<b>Ҷузъи интихоб карда шударо ба боло ҳаракат намоед</b> <p>Ҷузъ дар рафти "
"сатҳи силсилаи маротиб ҷунбонда мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:325
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within its "
"level in the hierarchy.</p>"
msgstr ""
"<b>Ҷузъи интихоб карда шударо ба поён ҳаракат намоед</b> <p>Ҷузъ дар рафти "
"сатҳи силсилаи маротиб ҷунбонда мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:339
#, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Ҳаракат ба чап"
#: editor/listvieweditor.ui:342
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the "
"level of the item's sub-items.</p>"
msgstr ""
"<b>Ҷузъи интихоб карда шудаи сатҳи якумро ба боло ҳаракат намоед.</"
"b><p>Сатҳи ҷузъи зерҷузъ иваз карда мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:356
#, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Ҳаракат ба рост"
#: editor/listvieweditor.ui:359
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the "
"level of the item's sub-items.</p>"
msgstr ""
"<b>Ҷузъи интихоб карда шудаи сатҳи якумро ба поён ҳаракат намоед.</"
"b><p>Сатҳи ҷузъи зерҷузъ иваз карда мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153
#, no-c-format
msgid "Co&lumns"
msgstr "Су&тунҳо"
#: editor/listvieweditor.ui:386
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Хусусиятҳои сутун"
#: editor/listvieweditor.ui:437
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Нобуд кардани ҳаритаи pix-и сутуни интихобшуда."
#: editor/listvieweditor.ui:457
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b><p>The pixmap will be "
"displayed in the header of the listview.</p>"
msgstr ""
"<b>Харитаи файли pix-ро барои сутуни интихоб карда шуда интихоб намоед.</"
"b><p>Харитаи pix дар саромади рӯйхати намуд намоиш карда мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:482
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Сутуни матнро дохил кунед"
#: editor/listvieweditor.ui:485
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b><p>The text will be displayed "
"in the header of the listview.</p>"
msgstr ""
"<b>Матнро барои сутуни интихоб карда шуда ворид созед.</b><p>Матн дар "
"саромади рӯйхати намуд намоиш карда мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:493
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Пахш&шаванда"
#: editor/listvieweditor.ui:496
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
"the header."
msgstr ""
"Агар ин интихоб санҷида шавад сутуни интихоб кардашуда ба пахши мушак дар "
"сар эътино мекунад."
#: editor/listvieweditor.ui:504
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Аз нав андоз&шаванда"
#: editor/listvieweditor.ui:507
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
msgstr ""
"Паҳмии сутун аз нав андозшаванда мешавад агар ин интихоб санҷида шавад."
#: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243
#, no-c-format
msgid "&Delete Column"
msgstr "&Нобу кардани сутун"
#: editor/listvieweditor.ui:520
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Нобуд кардани сутун"
#: editor/listvieweditor.ui:523
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Сутуни интихобшударо нобуд кунед."
#: editor/listvieweditor.ui:540
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b><p>The top-most column will be the first "
"column in the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Ҷузъи интихоб карда шударо ба поён ҳаракат диҳед.</b><p>Сутуни боло дар "
"листи сутун якум мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251
#, no-c-format
msgid "&New Column"
msgstr "&Сутуни нав"
#: editor/listvieweditor.ui:551
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Иловаи сутун"
#: editor/listvieweditor.ui:554
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b><p>New columns are appended at the end of (right "
"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.</p>"
msgstr ""
"<b>Сутуни нав эҷод намоед.</b><p>Сутунҳои нав дар охири (рости) лист замима "
"карда шудаанд ва мумкин ки тугмаи боло- ва поён ҷунбондаанд.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:571
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b><p>The top-most column will be the first "
"column in the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Ҷузъи интихоб карда шударо ба боло ҳаракат диҳед.</b><p>Сутуни боло дар "
"листи сутун якум мешавад.</p>"
#: editor/listvieweditor.ui:579
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "Рӯйхати сутунҳо"
#: editor/multilineeditor.ui:38
#, no-c-format
msgid "Edit Multiline Edit"
msgstr "Тағири муҳаррири бисёрхат"
#: editor/multilineeditor.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Multiline Edit</b><p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button "
"to apply the changes.</p>"
msgstr ""
"<b>Вироиши бисёр хатаро вироиш намоед</b><p>Матнро ворид созед ва OK-ро "
"<b>зер намоед</b>-Барои иваз кардани матн муроҷиат намоед.</p>"
#: editor/multilineeditor.ui:84
#, no-c-format
msgid "Enter your text here."
msgstr "Матни шумо дар инҷо дохил кунед."
#: editor/newform.ui:35
#, no-c-format
msgid "New File"
msgstr "Файли нав"
#: editor/newform.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"<b>New Form</b><p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>-"
"button to create it.</p>"
msgstr ""
"<b>Варақи нав</b><p>Интихоб намоед барои варақи нав ва зер намоед<b>OK</b>-"
"тугмаи эҷод карда.</p>"
#: editor/newform.ui:109
#, no-c-format
msgid "Create a new form using the selected template."
msgstr "Эҷод намудани варақи нав ҳамзамон қолаби интихоб карда шуда."
#: editor/newform.ui:123
#, no-c-format
msgid "Close the dialog without creating a new form."
msgstr "Бе эҷод кардани варақи нав гуфтугуро махкам намоед."
#: editor/newform.ui:145
#, no-c-format
msgid "Displays a list of the available templates."
msgstr "Намоиши листи қолаби дастрасшаванда."
#: editor/paletteeditor.ui:43
#, no-c-format
msgid "Edit Palette"
msgstr "Таъғири палитра"
#: editor/paletteeditor.ui:68
#, no-c-format
msgid "Build Palette"
msgstr "Сохтани ранг"
#: editor/paletteeditor.ui:111
#, no-c-format
msgid "&3D effects:"
msgstr "&3D асарҳо:"
#: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531
#: editor/preferences.ui:111
#, no-c-format
msgid "Choose a color"
msgstr "Интихоби ранг"
#: editor/paletteeditor.ui:142
#, no-c-format
msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
msgstr "Натиҷаи ранг барои ранги тавлид карда шуда интихоб намоед."
#: editor/paletteeditor.ui:173
#, no-c-format
msgid "Back&ground:"
msgstr "Пеш&замина:"
#: editor/paletteeditor.ui:204
#, no-c-format
msgid "Choose the background color for the generated palette."
msgstr "Пешзаминаро барои ранги тавлид карда шуда интихоб намоед."
#: editor/paletteeditor.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Tune Palette..."
msgstr "&Мизони ранг..."
#: editor/paletteeditor.ui:247
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Пештара"
#: editor/paletteeditor.ui:278 editor/paletteeditoradvanced.ui:81
#, no-c-format
msgid "Select &palette:"
msgstr "Интихоби &палитра:"
#: editor/paletteeditor.ui:287 editor/paletteeditoradvanced.ui:90
#, no-c-format
msgid "Active Palette"
msgstr "Рангкунии фаъол"
#: editor/paletteeditor.ui:292 editor/paletteeditoradvanced.ui:95
#, no-c-format
msgid "Inactive Palette"
msgstr "Рангкунии ғайри фаъол"
#: editor/paletteeditor.ui:297 editor/paletteeditoradvanced.ui:100
#, no-c-format
msgid "Disabled Palette"
msgstr "Рангкунии бекор карда шуда"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:38
#, no-c-format
msgid "Tune Palette"
msgstr "Мизон кардани рангкунӣ"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:44
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Palette</b><p>Change the current widget or form's palette.</p><p>Use "
"a generated palette or select colors for each color group and each color "
"role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the "
"preview section.</p>"
msgstr ""
"<b>Вироиши рангкунӣ</b><p>Иваз кардани виджети мавҷуд буда ё ин ки варақаи "
"рангкунӣ.</p><p>Ранги тавлид шударо истифода баред ё ин ки рангҳоро барои "
"ҳар як ранги гурӯҳ ва барои ҳар як қоидаи ранг интихоб намоед.</p> <p>Ранг "
"тест карда мешавад бо тарҳбандии ҳар хела дар қисмати пештара.</p>"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:122
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Худкор"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:139
#, no-c-format
msgid "Build the inactive palette from the active palette."
msgstr "Аз рангкунандаи фаъол рангкунандаи ғайри фаъол созед."
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:150
#, no-c-format
msgid "Build the disabled palette from the active palette."
msgstr "Рангкунандаи нотавон карда шударо аз рангкунандаи фаъол созед."
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:163
#, no-c-format
msgid "Central Color &Roles"
msgstr "Қоидаи ранги &марказӣ"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:178
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Пешзамина"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:183
#, no-c-format
msgid "Foreground"
msgstr "Замина"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:188
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:193
#, no-c-format
msgid "Base"
msgstr "База"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:203
#, no-c-format
msgid "BrightText"
msgstr "Матни равшан"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:208
#, no-c-format
msgid "ButtonText"
msgstr "Матни кнопка"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:213
#, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Равшаннокӣ"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:218
#, no-c-format
msgid "HighlightText"
msgstr "Равшаннокии матн"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:223
#, no-c-format
msgid "Link"
msgstr "Истинод"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:228
#, no-c-format
msgid "LinkVisited"
msgstr "Истинод дида шуд"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:235
#, no-c-format
msgid "Choose the central color role"
msgstr "Қоидаи ранги марказиро интихоб намоед"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:238
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color role.</b><p>Available central color roles are: <ul> "
"<li>Background - general background color.</li> <li>Foreground - general "
"foreground color. </li> <li>Base - used as the background color for example, "
"for text entry widgets; it is usually white or another light color. </li> "
"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as "
"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
"Background and with the Base. </li> <li>Button - general button background "
"color; useful where buttons need a background different from Background, as "
"in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with "
"the Button color. </li> <li>Highlight - a color used to indicate a selected "
"or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts "
"to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different "
"from Foreground and contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
msgstr ""
"<b>Интихоб кунед саҳми рангаро.</b> <p>Дастрас мебошанд саҳмҳои ранги "
"марказӣ: <ul> Пешзамина - пешзаминаи ранги калон.</li> <li>Замина - заминаи "
"ранги калон. </li> <li> База - истифода бурда мешавад ҳамчун ранг мисол,"
"барои даромадан ба тексти видҷатҳо;ӯ одатан бо ранги равшани сафед ё дигар. "
"</li> <li>Текст - пешзаминаи ранг бо ҳамроҳии База истифода бурда мешавад. </"
"li> <li>Тугма - тугмаи калони ранги пешзамина;лозим аст дар он ҷое ,ки ба "
"тугмаҳо даркор аст пешзамина дигар хел аз Пешзамина,мисли стили дар "
"Макинтош. </li> <li>ТугмаиТексти - ранги замина истифода бурда мешавад ба "
"ранги Тугма. </li> <li>Баландарафшан - ранге,ки истифода бурда мешавад барои "
"нишон додани қисми интихоб кардашуда ё баландрафшан кардашуда. </li> "
"<li>Тексти Баландрафшан кардашуда - ранги тексти ,ки контраст мекунад ба "
"Баландрафшан. </li> <li>Тексти Пурнур - ранги тексте,ки аз Замина дигаргун "
"аст ва контраст хеле нағз мекунад бо,мисол,сиёҳ.</li> </ul> </p>"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:285
#, no-c-format
msgid "Choose pi&xmap:"
msgstr "Интихоби ҳари&таи pix:"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:310 editor/preferences.ui:168
#, no-c-format
msgid "Select a pixmap"
msgstr "Интихоби ҳаритаи pix"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:313
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
msgstr "Pixmap-ро интихоб намоед барои ранги қоидаи марказии интихоб шуда."
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:335
#, no-c-format
msgid "&Select color:"
msgstr "&Интихоби ранг:"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:363
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected central color role."
msgstr "Рангро интихоб намоед барои қоидаи ранги марказӣ"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:375
#, no-c-format
msgid "3D Shadow &Effects"
msgstr "3D Сояи &Эффектҳо"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:406
#, no-c-format
msgid "Build &from button color:"
msgstr "Сохтан &аз тугмаи ранг:"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:412
#, no-c-format
msgid "Generate shadings"
msgstr "Тавлид кардани саҳфанамо"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:415
#, no-c-format
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
msgstr ""
"Санҷед барои имкон додани 3D-эффект аз тарафи тугмаи-ранга ҳисоб карда шавад."
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:421
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Равшанӣ"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:426
#, no-c-format
msgid "Midlight"
msgstr "Нимравшан"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:431
#, no-c-format
msgid "Mid"
msgstr "Мобайни"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:436
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Торикӣ"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:441
#, no-c-format
msgid "Shadow"
msgstr "Соя"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:448
#, no-c-format
msgid "Choose 3D-effect color role"
msgstr "Интихоб кардани саҳми ранги 3D-эффект "
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:451
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color effect role.</b><p>Available effect roles are: <ul> "
"<li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button "
"and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker "
"than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
msgstr ""
"<b>Интихоб кардани саҳми ранагаи эффект.</b> <p>Саҳмҳои эффекти дастрас "
"мебошанд: <ul> <li>Рафшан - рафшантар аз ранги Тугма. </li> <li>Мобайнрафшан "
"- мобайни Тугма ва Равшан. </li> <li>Мобайн-мобайни Тугма ва Торики. </li> "
"<li>Торики - ториктар аз Тугма. </li> <li>Соя - ранги хеле торик. </li> </ul>"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:506
#, no-c-format
msgid "Select co&lor:"
msgstr "Интихоби &ранг:"
#: editor/paletteeditoradvanced.ui:534
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
msgstr "Рангро барои натиҷаи қоидаи ранги интихоб карда шуда интихоб намоед. "
#: editor/pixmapfunction.ui:61
#, no-c-format
msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
msgstr "&Далелро барои пур бор кардани харитаи pix ворид намоед:"
#: editor/pixmapfunction.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TQPixmap("
msgstr "Ҳаритаи QPix("
#: editor/pixmapfunction.ui:573
#, no-c-format
msgid ")"
msgstr ")"
#: editor/preferences.ui:35
#, no-c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Маълумотгирӣ"
#: editor/preferences.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Preferences</b><p>Change the preferences of TQt Designer. There is always "
"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
"which plugins are installed.</p>"
msgstr ""
"<b>Маълумотгириҳо</b> <p>Иваз намудани маълумотгириҳои TQt Ороишгар. Доимо "
"ҳаст як теб бо маълумотгириҳои калон.Мумкин вуҷуд доранд тебҳои якҷоя,аз "
"кадом плагин нишондан вобаста доранд.</p>"
#: editor/preferences.ui:62
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
#: editor/preferences.ui:79
#, no-c-format
msgid "Backgro&und"
msgstr "Пеш&замина"
#: editor/preferences.ui:114
#, no-c-format
msgid "Select a color in the color dialog."
msgstr "Интихоби ранг дар тирезаи диалогии ранг."
#: editor/preferences.ui:125
#, no-c-format
msgid "Co&lor"
msgstr "Ра&нг"
#: editor/preferences.ui:128
#, no-c-format
msgid "Use a background color"
msgstr "Истифодаи ранги пешзамина"
#: editor/preferences.ui:131
#, no-c-format
msgid "Use a background color."
msgstr "Истифодаи ранги пешзамина."
#: editor/preferences.ui:139
#, no-c-format
msgid "&Pixmap"
msgstr "&Харитаи Pix"
#: editor/preferences.ui:145
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap"
msgstr "Истифодаи пешзаминаи ҳаритаи pix"
#: editor/preferences.ui:148
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap."
msgstr "Истифодаи пешзаминаи ҳаритаи pix."
#: editor/preferences.ui:171
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file."
msgstr "Файли pixmap-ро интихоб намоед."
#: editor/preferences.ui:181
#, no-c-format
msgid "Show &grid"
msgstr "Намоиши &тӯр"
#: editor/preferences.ui:187
#, no-c-format
msgid "Show Grid"
msgstr "Намоиши тӯр"
#: editor/preferences.ui:190
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b><p>When <b>Show Grid</b> "
"is checked, all forms show a grid.</p>"
msgstr ""
"<b>Шабакаи зоҳирӣро бо ҳамаи қоидааш созед.</b> <p>Дар вақти <b> Намоён "
"шудани шабака </b> тафтишшуда,ҳамаи қоидааш дар шабака нишон кардашуда аст.</"
"p>"
#: editor/preferences.ui:198
#, no-c-format
msgid "Gr&id"
msgstr "Тӯ&р"
#: editor/preferences.ui:218
#, no-c-format
msgid "Sn&ap to grid"
msgstr "Ак&си лаҳзаи тӯр"
#: editor/preferences.ui:224
#, no-c-format
msgid "Snap to the grid"
msgstr "Акси лаҳзаи тӯр"
#: editor/preferences.ui:227
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b><p>When <b>Snap to Grid</b> "
"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.</p>"
msgstr "<b>Гузоштани шабакаро бо қоидаҳояш созед.</b> <p>"
#: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278
#, no-c-format
msgid "Grid resolution"
msgstr "Ҷавоби тӯр"
#: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b><p>When <b>Show Grid</b> is "
"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.</p>"
msgstr ""
"<b>Қоил кардани барпоҳои-грид барои ҳамаи намудҳо.</b> <p>Вакте,ки<b>Нишони "
"Грид</b>санҷида мешавад,грид дар ҳамаи намудҳо нишон дода мешавад бо "
"истифодаи ҳали X/Y .</p>"
#: editor/preferences.ui:289
#, no-c-format
msgid "Grid-&X:"
msgstr "Тӯр-&X:"
#: editor/preferences.ui:300
#, no-c-format
msgid "Grid-&Y:"
msgstr "Тӯр-&Y:"
#: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378
#, no-c-format
msgid ""
"A splash screen is displayed when starting TQt Designer if this option is "
"checked."
msgstr ""
"Тирезаи сплеш нишон мешавад вақте,ки TQt Ороишгарро сар карда агар ин "
"интихобот санҷида шавад."
#: editor/preferences.ui:335
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Уму&мӣ"
#: editor/preferences.ui:352
#, no-c-format
msgid "Restore last &workspace on startup"
msgstr "Барқарор кардани охирон &ҷоикор дар саршави"
#: editor/preferences.ui:358
#, no-c-format
msgid "Restore last workspace"
msgstr "Барқарор кардани охирон ҷоикор"
#: editor/preferences.ui:361
#, no-c-format
msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start TQt "
"Designer if this option is checked."
msgstr ""
"Ҳозира барпокуниҳои ҷоикор вақти оянда барқрор карда мешаванд вақте,ки шумо "
"Qt Ороишгарро оғоз мекунед агар ин интихоб санҷида шавад."
#: editor/preferences.ui:369
#, no-c-format
msgid "Show &splash screen on startup"
msgstr "Нишон &тамоми оина хангоми сар кардан"
#: editor/preferences.ui:375
#, no-c-format
msgid "Show Splashscreen"
msgstr "Намоиши тамоми дасхат"
#: editor/preferences.ui:386
#, no-c-format
msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
msgstr "Маҳрум кардани маълумоти&база авто-вароиш дар ташхиси муқаддамоти"
#: editor/preferences.ui:397
#, no-c-format
msgid "&Documentation path:"
msgstr "&Роҳи санадсозӣ"
#: editor/preferences.ui:422
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the path to the documentation.</b><p>You may provide an "
"$environment variable as the first part of the pathname.</p>"
msgstr ""
"<b>Дароед ба роҳчаи ба документасия.</b> <p>Шумо метавонед таъмин кунед "
"гуногунии $табият ҳамчун якум қисми номироҳча.</p>"
#: editor/preferences.ui:436
#, no-c-format
msgid "Select path"
msgstr "Интихоби роҳча"
#: editor/preferences.ui:439
#, no-c-format
msgid "Look for the documentation path."
msgstr "Ба роҳи санадсозӣ нигаред."
#: editor/preferences.ui:451
#, no-c-format
msgid "&Toolbars"
msgstr "&Пайраҳаҳои Асбоб"
#: editor/preferences.ui:468
#, no-c-format
msgid "Show &big icons"
msgstr "Намоиши &пиктограммаи калон"
#: editor/preferences.ui:471
#, no-c-format
msgid "Big Icons"
msgstr "Пиктограммаҳои калон"
#: editor/preferences.ui:474
#, no-c-format
msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
"Пиктограммаҳои калон дар абзори сутун истифода бурда мешавад, агар озмоиш "
"карда шуда бошад."
#: editor/preferences.ui:482
#, no-c-format
msgid "Show text lab&els"
msgstr "Намоиши ёр&лиқи матн"
#: editor/preferences.ui:485
#, no-c-format
msgid "Text Labels"
msgstr "Ёрлиқҳои матн"
#: editor/preferences.ui:488
#, no-c-format
msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
"Ёрлиқҳои матн дар абзори сутун истифода бурда мешавад, агар озмоиш карда "
"шуда бошад."
#: editor/previewwidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Preview Window"
msgstr "Тирезаи Пешнамоиш"
#: editor/previewwidget.ui:67
#, no-c-format
msgid "ButtonGroup"
msgstr "Гурӯҳи кнопка"
#: editor/previewwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "RadioButton1"
msgstr "Кнопкаи радио1"
#: editor/previewwidget.ui:95
#, no-c-format
msgid "RadioButton2"
msgstr "Кнопкаи радио2"
#: editor/previewwidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "RadioButton3"
msgstr "Кнопкаи радио3"
#: editor/previewwidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "ButtonGroup2"
msgstr "Гурӯҳи кнопка"
#: editor/previewwidget.ui:130
#, no-c-format
msgid "CheckBox1"
msgstr "Қуттии имло1"
#: editor/previewwidget.ui:141
#, no-c-format
msgid "CheckBox2"
msgstr "Қуттии имло2"
#: editor/previewwidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "LineEdit"
msgstr "Муҳарририхат"
#: editor/previewwidget.ui:181
#, no-c-format
msgid "ComboBox"
msgstr "Қуттии комбо"
#: editor/previewwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "PushButton"
msgstr "Зер намудани тугма"
#: editor/previewwidget.ui:244
#, no-c-format
msgid ""
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
"</p>"
#: editor/tableeditor.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Table"
msgstr "Таъғири ҷадвал"
#: editor/tableeditor.ui:34 editor/tableeditor.ui:39
#, no-c-format
msgid "1"
msgstr "1"
#: editor/tableeditor.ui:218 editor/tableeditor.ui:449
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b><p>The top-most column will be the first "
"column of the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Ҷузъи интихоб шударо ба боло ҳаракат диҳед.</b><p>Аз ҳама болотарин сутун "
"дар листи якум мешавад.</p>"
#: editor/tableeditor.ui:235 editor/tableeditor.ui:471
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b><p>The top-most column will be the first "
"column of the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Ҷузъи интихоб шударо ба поён ҳаракат диҳед.</b><p>Аз ҳама болотарин сутун "
"дар листи якум мешавад.</p>"
#: editor/tableeditor.ui:273
#, no-c-format
msgid "Table:"
msgstr "Ҷадвал:"
#: editor/tableeditor.ui:348 editor/tableeditor.ui:526
#, no-c-format
msgid "&Label:"
msgstr "&Ёрлиқ:"
#: editor/tableeditor.ui:359 editor/tableeditor.ui:537
#, no-c-format
msgid "Pixmap:"
msgstr "Ҳаритаи Pix:"
#: editor/tableeditor.ui:370
#, no-c-format
msgid "&Field:"
msgstr "&Соҳа:"
#: editor/tableeditor.ui:394
#, no-c-format
msgid "<no table>"
msgstr "<ҷадвал нест>"
#: editor/tableeditor.ui:406
#, no-c-format
msgid "&Rows"
msgstr "&Қаторҳо"
#: editor/tableeditor.ui:496
#, no-c-format
msgid "&New Row"
msgstr "&Қатори нав"
#: editor/tableeditor.ui:504
#, no-c-format
msgid "&Delete Row"
msgstr "&Нобуд кардани қатор"
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63
#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 editor/templates/Tab_Dialog.ui:45
#, no-c-format
msgid "Tab"
msgstr "Табулясия"
#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48
#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73
#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: editor/wizardeditor.ui:16
#, no-c-format
msgid "Wizard Page Editor"
msgstr "Вироиши саҳифаи Wizard"
#: editor/wizardeditor.ui:61
#, no-c-format
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Саҳифаи Wizard:"
#, fuzzy
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Муколимаи вуҷуд доштаро кушоед"
#~ msgid "Returns the index of an item with the given text."
#~ msgstr "Ба ҷои нишонаи гирифта додани мундариҷаи матн бар мегардад."
#, fuzzy
#~ msgid "Executes the script associated with the widget."
#~ msgstr "Бар гардондани нархи ҳосил карда бо калиди додашуда."
#~ msgid "Returns selected text or text of current item."
#~ msgstr "Матни интихоб карда шударо ва фақраи мавҷуд бударо боз монед."
#~ msgid "Unable to create dialog from input."
#~ msgstr "Бе қобилият эҷод кардани муколама аз вуруд."
#~ msgid "<qt>Library<br><b>%1</b><br>is not a Kommander plugin</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Китобхонаи<br><b>%1</b><br>Фармондиҳандаи дароварда шудагӣ нест</qt>"
#~ msgid "&Pixmaps"
#~ msgstr "&Ҳаритаҳои Pix"
#~ msgid "Save in&line"
#~ msgstr "Дар хат нигоҳ доштан"
#~ msgid "Save pixmaps in the .ui files"
#~ msgstr "Нигоҳ доштани ҳаритаҳои pix дар файлҳои .ui"
#~ msgid ""
#~ "<b>Save Inline</b><p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. "
#~ "Pixmaps saved like this are not shared between forms. We recommend using "
#~ "Project image files instead."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Дар хат нигоҳ доштан</b><p>Харитаи pix-ро ҳамчун таърихи ҳисоби дуӣ "
#~ "дар файлҳои ui нигоҳ доред.Харитаи pix ва варақаҳо байнашон тақсим карда "
#~ "намешавад. Мо тавсия менамоем ки нақшаи файлҳои тасвирро ба ҷои ин "
#~ "истифода баред."
#~ msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
#~ msgstr "Нақшаи файли тасвирро барои харитаи pix истифода баред"
#~ msgid ""
#~ "<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
#~ "<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, "
#~ "we recommend that you use this option since it shares the images and is "
#~ "the fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Нақшаи файли тасвирро барои харитаи pix истифода баред</b>\n"
#~ "<p>Ҳар як нақша метавонад пайвастагии харитаи pix-ро дошта бошад. Агар "
#~ "шумо нақшаро истифода баред, мо тавсия менамоем, ки шумо ин интихобро "
#~ "истифода баред то он даме ки ин тасвирро тақсим нанамояд ва ин тезтар ва "
#~ "аз ҳама роҳи қулай барои истифода бурдани харитаи pix дар варақа.</p>"
#~ msgid ""
#~ "Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
#~ msgstr ""
#~ "Пурбор кунандаи амали харитаи pix-ро таъин намоед (фақат амали ном, на "
#~ "дар қавсҳои камонак.)"
#~ msgid ""
#~ "<b>Specify Pixmap-Loader function</b><p>Specify the function which should "
#~ "be used for loading a pixmap in the generated code. <em>Only enter the "
#~ "function's name, with no parentheses.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Пурбор кунандаи амали харитаи pix-ро таъин намоед</b> <p>Барои пурбор "
#~ "кардани харитаи pix дар коди тавлид карда шуда таъини амалро барои "
#~ "истифодаи пурбор истифода намоед. <em> (фақат амалином, на дар қавсҳои "
#~ "камонак.)</em>"
#~ msgid "Use &function:"
#~ msgstr "Истифодаи &функсия:"
#~ msgid "Use the given function for pixmaps"
#~ msgstr "Функсияи дода шудаи барои харитаи pix-ро истифода баред"
#~ msgid ""
#~ "<b>Use a given function for pixmaps</b><p>If you choose this option you "
#~ "must define a function in the line edit at the right which will be used "
#~ "in the generated code for loading pixmaps. When choosing a pixmap in "
#~ "<i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the arguments which will "
#~ "be passed to the function in the generated code.<p> This approach makes "
#~ "it possible to use your own icon-loader function for loading pixmaps. "
#~ "<i>Qt Designer</i> can't preview the correct image if you use your own "
#~ "function."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Вазифаи асосиро барои харитаи pix истифода намоед</b> <p>, ва агар "
#~ "шумо ин интихобро интихоб намоед ба шумо лозим меояд, ки вазифаро дар рах "
#~ "муаян созед ва қоидаро вироиш намоед, то ин ки ҳангоме ки дар ба вуҷудоии "
#~ "кодекс барои пурборкунии харитаи pix лозим меояд. ҳангоми интихоб "
#~ "намудани харитаи pix дар <i>лоиҳасозӣ TQt </i> аз шумо пурсида мешавад, "
#~ "ки далелро муаян созед, то ки вазифаиро дар кодекси ба вуҷудоӣ дода "
#~ "шавад. <p> Ин кор имкон медиҳад, ки барои вазифаи хусуии худро барои "
#~ "пурбор кардани харитаи pix. <i> лоиҳасозӣ TQt </i> агар шумо вазафаи "
#~ "асосии худро истифода баред барои тасвири дуруст эълон карда наметавонад."
#~ msgid "Change class name"
#~ msgstr "Номи синф дигаргун кунед"
#~ msgid ""
#~ "<b>Enter the name of the class that will be created.</b><p><em>classname."
#~ "h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ output when it "
#~ "is compiled by uic.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Номи синфе, ки дар оянда бунёд карда мешавад ворид намоед.</"
#~ "b><p><em>ном.h</em> ва <em>номи.cpp</em> ҳамчун C++ хуруҷ тавлид карда "
#~ "мешавад вақте ки аз тарафи uic ҳамгардон карда мешавад.</p>"
#~ msgid "Class &name:"
#~ msgstr "Номи &синф:"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Нақша"
#~ msgid "Widget"
#~ msgstr "Виджет"
#~ msgid "Main Window"
#~ msgstr "Тирезаи Асосӣ"
#~ msgid "Failed to load file '%1'"
#~ msgstr "Бор кардани файл ноком шуд '%1'"
#~ msgid "Kommander Files (*.kmdr)"
#~ msgstr "Файли Kommander (*.kmdr)"
#~ msgid "&Yes"
#~ msgstr "&Ҳа"
#~ msgid "&No"
#~ msgstr "&Не"
#~ msgid "Custom Widgets"
#~ msgstr "Фармоиши виджетҳо"
#~ msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
#~ msgstr "Кушодани гуфтугу барои илова кардан ва фармоиши виджетҳо"
#~ msgid ""
#~ "<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> "
#~ "in the <b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фармоиши виджетҳои абзори сутун</b>%1<p>Зер намоед<b>Вироиши фармоиши "
#~ "виджетҳо...</b> дар <b>Абзорҳои фармоиши|/b>меню барои илова кардан ва "
#~ "иваз кардани фармоиши виджетҳо</p>"
#~ msgid ""
#~ " Click on the buttons to insert a single widget, or double click to "
#~ "insert multiple widgets."
#~ msgstr ""
#~ "Барои ворид намудани воҳиди виджет тугмачаро зер намоед, ё ин ки барои "
#~ "ворид намудани виджетҳои бисёркарата дубора зер намоед."
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Оддӣ"
#~ msgid "Edit custom widgets..."
#~ msgstr "Вироиши фармони виджетҳо..."
#~ msgid "Adding Custom Widget"
#~ msgstr "Илова намудани фармоиши виджет"
#~ msgid ""
#~ "Custom widget names must be unique.\n"
#~ "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
#~ "another widget with this name."
#~ msgstr ""
#~ "Фармоиши номҳои виҷет бояд нодир бошанд.\n"
#~ "Фармоиши виҷети бо номи '%1' аллакай вуҷуд дорад ва дохил кардани виҷети "
#~ "дигар ба ин ном номумкин аст."
#~ msgid "Removing Custom Widget"
#~ msgstr "Аз ҷой мондани фармоиши виджет"
#~ msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
#~ msgstr ""
#~ "Фармоиши виджет '%1' истифода шудааст, бинобар ҳамин аз ҷой мондан мумкин "
#~ "нест."
#~ msgid "Header Files (*.h *.h++ *.hxx)"
#~ msgstr "Файлҳои саромад (*.h *.h++ *.hxx)"
#~ msgid "Renaming Custom Widget"
#~ msgstr "Номгузории фармоиши виджет дубора"
#~ msgid ""
#~ "Custom widget names must be unique.\n"
#~ "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to "
#~ "rename this widget with this name."
#~ msgstr ""
#~ "Фармоиши номҳои виҷет бояд нодир бошанд.\n"
#~ "Фармоиши виҷети бо номи '%1' аллакай вуҷуд дорад ва номгузори кардани ин "
#~ "виҷет ба ин ном номумкин аст."
#~ msgid "Custom-Widget Description (*.cw);;All Files (*)"
#~ msgstr "Фармоиши-шарҳи виджет (*.cw);;Ҳамаи файлҳо (*)"
#~ msgid "Insert a %1 (custom widget)"
#~ msgstr "Ворид намудани %1 (фармоиши виджет)"
#~ msgid ""
#~ "<b>%1 (custom widget)</b><p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
#~ "<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
#~ "properties as well as signals and slots to integrate them into TQt "
#~ "Designer, and provide a pixmap which will be used to represent the widget "
#~ "on the form.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%1 (ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ)</b> <p>Ба рӯи <b>Тағири ҷузъи "
#~ "истифодашавандаи идоракунӣ...</b>-ро дар менюи <b>Асбобҳо|"
#~ "Истифодабаранда</b> барои афзудан ё тағир намудани ҷузъи истифодашавандаи "
#~ "идоракунӣ пахш кунед. Шумо метавонед хусуият, сигнал ва такягоҳро барои "
#~ "якҷоя кардани онҳо дар дизайнери TQt илова кунед ва тасвирро барои "
#~ "тасвироти графикии ҷузъ дар шакл низ ишора кунед.</p>"
#~ msgid "Edit Custom Widgets"
#~ msgstr "Таъғири васеъкуниҳои оддӣ"
#~ msgid ""
#~ "<b>Edit Custom Widgets</b><p>Add or delete custom widgets from <i>Qt "
#~ "Designer</i>'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Вироиш кардани фармоиши Виджетҳо</b><p>Илова намоед ё ин ки фармоиши "
#~ "виджетро аз <i>Qt тарроҳи базаи додаҳо</i> нобуд созед, ва хусусиятҳои "
#~ "виджетҳои мавҷуд бударо вироиш намоед.</p>"
#~ msgid "The list of all custom widgets known to TQt Designer."
#~ msgstr "Листи ҳамаи муштарии васеъҳо ба TQt Тарроҳ шинос аст."
#~ msgid "&New Widget"
#~ msgstr "&Васеъи нав"
#~ msgid "Add new custom widget."
#~ msgstr "Иловаи васеъкунии оддии нав."
#~ msgid ""
#~ "<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b><p>New custom "
#~ "widgets have a default name and header file, which must both be changed "
#~ "to appropriate values.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фармоиши муштарии васеъи холиро бунёд намоед ва инро ба лист илова "
#~ "намоед .</b><p>Муштарии нави васеъ номи пешфарз дорад ва саромади файл, "
#~ "метавонад ҳар ду арзиши хусусиятро иваз намояд.</p>"
#~ msgid "&Delete Widget"
#~ msgstr "&Нобуд кардани васеъкунӣ"
#~ msgid "Delete custom widget"
#~ msgstr "Нобуд кардани васеъкунии оддӣ"
#~ msgid ""
#~ "<b>Delete the selected custom widget.</b><p>You can only delete widgets "
#~ "that are not used in any open form.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Муштарии васеъкунии оддии интихоб карда шударо нобуд созед.</"
#~ "b><p>Шумо фақат меиавонед васеъкуние, ки дар ягон файли кушода истифода "
#~ "шудааст нобуд созед .</p>"
#~ msgid "Closes the Dialog."
#~ msgstr "Диалогро пӯшидан."
#~ msgid "&Load Descriptions..."
#~ msgstr "&Бор карадни тасвирҳо..."
#~ msgid "Loads widget description file"
#~ msgstr "Пур бор кардани файли шарҳи виджет"
#~ msgid ""
#~ "<b>Load Descriptions</b><p>Loads a file which contains descriptions of "
#~ "custom widgets, so that these custom widgets can be used in the TQt "
#~ "Designer.</p>\n"
#~ "<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom "
#~ "widgets, you should consider using the tqtcreatecw tool which is in "
#~ "$TQTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can "
#~ "create custom widget description files for your custom widgets without "
#~ "the need to type in all the information manually. For more information "
#~ "about the README file in the tqtcreatecw directory</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Пурбор кардани Тасвирҳо</b> <p> Пурбор кардани файл ,ки дорои "
#~ "тасвирҳои видҷетҳои гумруки мебошад, зеро,ки ин видҷетҳои гумрукиро "
#~ "метавон истифода бурдан дар TQt Ороишгар.</p>\n"
#~ "<p>Зеро баъд аз ӯ бисёр корро чоп кардан даркор дар ҳамаи ахборот барои "
#~ "гумруки видҷетҳо, шумо бояд ба ҳисоб гиред истифодаи асбоби tqtcreatecw-"
#~ "ро ,ки дар $TQTDIR/асбобҳо/ороишгар/асбобҳо/tqtcreatecw.Бо истифодаи "
#~ "tqtcreatecw шумо метавонед сохтан гумруки видҷетҳо тасвири файлҳо барои "
#~ "гумруки видҷетҳои шумо бе ягон талаб барои чопкуни дар ҳамаи ахбороти "
#~ "дастаки.Барои ахбороти бисёртар дар бораи файлиREADME дар директорияи "
#~ "tqtcreatecw</p>"
#~ msgid "&Save Descriptions..."
#~ msgstr "&Нигоҳ доштани тасвирҳо..."
#~ msgid ""
#~ "<b>Save Descriptions</b><p>Saves all the descriptions of the shown custom "
#~ "widgets to a file which can then be used to import the custom widgets "
#~ "elsewhere."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Тасвирҳоро нигоҳ доред</b><p>Ҳамаи тасвирҳои муштарии васеъкуниҳо "
#~ "нишон дода шудаанд дар файл нигоҳ доред ва пас аз он муштарии васеъкунӣ "
#~ "маъно дорад."
#~ msgid "Change the properties of the selected custom widget."
#~ msgstr "Хусусиятҳои муштарии васеъкуниҳои интихоб карда шударо иваз намоед"
#~ msgid "De&finition"
#~ msgstr "Таъ&риф"
#~ msgid ""
#~ "<b>Select a pixmap file.</b><p>The pixmap will be used to represent the "
#~ "widget in forms.</b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Файли харитаи pix-ро интихоб намоед.</b><p>Харитаи pix дар намояндаи "
#~ "васеъкунӣ дар варақа истифода бурда мешавад.</b>"
#~ msgid "Enter filename"
#~ msgstr "Номи файл дохил кунед"
#~ msgid ""
#~ "<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</"
#~ "b><p>The header file will be included by forms using the widget.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Саромади номи файл барои муштарии васеъкунии интихоб карда шударо иваз "
#~ "намоед.</b><p>Саромад файли дохил карда истодаи варақа аз истифода шуда "
#~ "истодаи васеъкунӣ.</p>"
#~ msgid "Choose header file"
#~ msgstr "Сарлавҳаи файл пӯшидан."
#~ msgid "Look for the header file using a file dialog."
#~ msgstr "Саромади файли истифода истода аз гуфтугуи файл нигаред"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Глобалӣ"
#~ msgid "Select access"
#~ msgstr "Интихоби дастра"
#~ msgid ""
#~ "<b>Change how the include file will be included.</b><p>Global include "
#~ "files will be included using <>-brackets, while local files will "
#~ "included using quotation marks.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Иваз кунед чи тавр файл ба ҳисоб гирифта ба ҳисоб гирифта мешавад.</b> "
#~ "<p>Файлҳои ба ҳисоб гирифтаи ҷаҳони ба ҳисоб гирифта мешаванд бо "
#~ "истифодаи <>-нохунакҳо, дар он вак бошад файлҳои таҳҷои ба ҳисоб "
#~ "гирифта мешаванд бо истифодаи нишонаҳои иқтибосӣ.</p>"
#~ msgid "Change classname"
#~ msgstr "Номи синф дигаргун кунед"
#~ msgid ""
#~ "<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b><p>A class of "
#~ "that name must be defined in the header file.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Номи табақаро барои муштарии васеъкунии интихоб карда шуда ворид "
#~ "намоед.</b><p>Синфи ҳамон ном бояд дар саромади файл таъриф карда шавад ."
#~ "</p>"
#~ msgid "Heade&r file:"
#~ msgstr "Сарлавҳаи &файл:"
#~ msgid "Cl&ass:"
#~ msgstr "Си&нфҳо:"
#~ msgid "Si&ze hint:"
#~ msgstr "Андоз&аи ишора:"
#~ msgid "Size p&olicy:"
#~ msgstr "Размери п&олитики:"
#~ msgid "Fixed"
#~ msgstr "Васл карда шуда"
#~ msgid "Minimum"
#~ msgstr "Ҳади ақал"
#~ msgid "Maximum"
#~ msgstr "Ҳади аксар"
#~ msgid "Preferred"
#~ msgstr "Афзал дониста шуда"
#~ msgid "MinimumExpanding"
#~ msgstr "Ҳади ақали густариш"
#~ msgid "Expanding"
#~ msgstr "Густариш"
#~ msgid "Horizontal Sizepolicy"
#~ msgstr "Андозаи соҳи уфуқӣ"
#~ msgid "Choose the horizontal size policy"
#~ msgstr "Андозаи соҳи уфуқиро интихоб намоед"
#~ msgid "Size hint width"
#~ msgstr "размер ишора бар"
#~ msgid ""
#~ "<b>Set the size hint for the selected widget.</b><p>The size hint "
#~ "provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint of -1/-1 "
#~ "if no size is recommended.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Ин андозаи ишораро барои виҷетҳои интихоб кардаги барпо кунед.</b> "
#~ "<p>андозаи ишора таъмин метавон кард андозаи тафсияро барои видҷет.Дароед "
#~ "ба андзаиишорат -1/-1 агар андоза тафсия накарда шудааст.</p>"
#~ msgid "Size hint height"
#~ msgstr "Размер ишора вазн"
#~ msgid "Vertical Sizepolicy"
#~ msgstr "Соҳи хати амудӣ"
#~ msgid "Choose the verical size policy for the widget"
#~ msgstr "Барои виджет соҳи хати амудиро интихоб намоед"
#~ msgid "Con&tainer widget"
#~ msgstr "Кон&тейнери васекунӣ"
#~ msgid "Container Widget"
#~ msgstr "Контейнери васекунӣ"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>Container Widget</b></p>\n"
#~ "<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), "
#~ "check this checkbox.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>Контйнери васекунӣ</b></p>\n"
#~ "<p>Агар ин гумруки васекунӣ қувваи доштани дигар виҷетҳо (кӯдакон), ин "
#~ "қуттиро санҷед.</p>"
#~ msgid "Si&gnals"
#~ msgstr "Сиг&налҳо"
#~ msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit."
#~ msgstr ""
#~ "Саҳифаи ҳамаи сигналҳо ,ки виҷетҳои интихоб кардашуда матавонанд сар "
#~ "диҳанд."
#~ msgid "N&ew Signal"
#~ msgstr "Сиг&нали нав"
#~ msgid "Add new signal"
#~ msgstr "Илова кардани сигнали нав"
#~ msgid ""
#~ "<b>Add a new signal for the current custom widget.</b><p>An argument list "
#~ "should be provided in the signal's name, and the name must be unique.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "Як ҷо кунед сигнали нав барои ҳозира гумруки виҷети.</b><p>Саҳифаи "
#~ "далели бояд номи сигнал таҳия карда шавад, ва ном бояд беҳамто бошад.</p>"
#~ msgid "Dele&te Signal"
#~ msgstr "&Нобуд кардани сигнал"
#~ msgid "Delete signal"
#~ msgstr "Нобуд кардани сигнал"
#~ msgid ""
#~ "<b>Delete the signal.</b><p>All connections using this signal will also "
#~ "be deleted.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Нобуд кардани сигнал.</b><p>Ҳамаи пайвастагии истифода шуда истодаи ин "
#~ "сигнал нобуд карда мешавад.</p>"
#~ msgid "S&ignal:"
#~ msgstr "С&инал:"
#~ msgid "Change signal name"
#~ msgstr "Номи сигналро иваз намоед"
#~ msgid ""
#~ "<b>Change the name of the selected slot.</b><p>An argument list should be "
#~ "provided in the signal's name, and the name must be unique.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Номи интихоб кардагиро иваз кунед.</b> <p>Саҳифаи далели бояд номи "
#~ "сигналро таҳия кунад, ва ном бояд беҳамто бошад.</p>"
#~ msgid "S&lots"
#~ msgstr "Такя&гоҳҳо"
#~ msgid "Access"
#~ msgstr "Ба даст овардан"
#~ msgid "The list of all the custom widget's slots."
#~ msgstr "Ҳамаи листи фармоиши такягоҳҳои виджет."
#~ msgid "Sl&ot:"
#~ msgstr "Такя&гоҳ:"
#~ msgid "Change slot name"
#~ msgstr "Номи такякоҳро иваз намоед"
#~ msgid "&Access:"
#~ msgstr "&Ба даст овардан:"
#~ msgid "Public"
#~ msgstr "Умумӣ"
#~ msgid "Protected"
#~ msgstr "Ҳифозатшуда"
#~ msgid "Change slot access"
#~ msgstr "Ба даст овардани такягоҳро иваз намоед"
#~ msgid ""
#~ "<b>Change the slot's access policy.</b><p>You can only connect to the "
#~ "widget's public slots.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Тағир кардани даромади сиёсати слот.</b> <p>Шумо танҳо метавонед "
#~ "пайваст кардан ба слотҳои ҷамъиятии васекунӣ.</p>"
#~ msgid "N&ew Slot"
#~ msgstr "Такяг&оҳи нав"
#~ msgid "Add new slot"
#~ msgstr "Илова кардани такягоҳи нав"
#~ msgid ""
#~ "<b>Add a new slot to the current custom widget.</b><p>An argument list "
#~ "should be provided in the signal's name, and the name must be unique.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Ба виджети муштарии маҷуд буда такягоҳи нав илова намоед.</"
#~ "b><p>Аргументи лист бояд дар номи сигнал таҳия карда шавад ва ном бояд "
#~ "беҳамто бошад.</p>"
#~ msgid "Dele&te Slot"
#~ msgstr "Нобуд с&охтани такягоҳ"
#~ msgid "Delete slot"
#~ msgstr "Нобуд сохтани такягоҳ"
#~ msgid ""
#~ "<b>Delete the slot.</b><p>All connections using this slot will also be "
#~ "deleted.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Нобуд сохтани такягоҳ.</b><p>Ҳамаи пайвастагиҳои истифода шуда истода "
#~ "нобуд карда мешавад.</p>"
#~ msgid "&Properties"
#~ msgstr "&Хусусиятҳо"
#~ msgid "N&ew Property"
#~ msgstr "Ху&сусияти нав"
#~ msgid "Add new property"
#~ msgstr "Иловаи хусусияти нав"
#~ msgid ""
#~ "<b>Add a new property to the current custom widget.</b><p>The properties "
#~ "must be implemented in the class using Qt's property system.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Хусусияти нави муштарии васеъкунии мавҷуд бударо илова намоед.</"
#~ "b><p>Хусусият бояд дар синфи хусусияти дастгоҳи TQt истифода бурда шавад."
#~ "</p>"
#~ msgid "Dele&te Property"
#~ msgstr "Нобуд &кардани хусусият"
#~ msgid "Delete property"
#~ msgstr "Нобуд кардани хусусият"
#~ msgid "Deletes the selected property."
#~ msgstr "Хусусияти интихобшударо нобуд кунед."
#~ msgid "String"
#~ msgstr "Хат"
#~ msgid "CString"
#~ msgstr "CХат"
#~ msgid "StringList"
#~ msgstr "Рӯйхати хат"
#~ msgid "Bool"
#~ msgstr "Bool"
#~ msgid "Int"
#~ msgstr "Ворид намудан"
#~ msgid "UInt"
#~ msgstr "UВорид намудан"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Ранг"
#~ msgid "Rect"
#~ msgstr "Росткунҷа"
#~ msgid "Point"
#~ msgstr "Нуқта"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Андоза"
#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "Ҳаритаи Pix"
#~ msgid "Palette"
#~ msgstr "Палитра"
#~ msgid "Cursor"
#~ msgstr "Курсор"
#~ msgid "SizePolicy"
#~ msgstr "Соҳи андоза"
#~ msgid "Select property type"
#~ msgstr "Интихоби намуди хусусият"
#~ msgid ""
#~ "<b>Select the type of the property.</b><p>The propertiy must be "
#~ "implemented in the class using Qt's property system.</p><p>You can use "
#~ "integer types to support enumeration properties in the property editor.</"
#~ "p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Навъи хусусиятро интихоб кунед.</b><p>Хусусият бояд дар синфи "
#~ "хусусияти дастгоҳи TQt истифода бурда шавад.</p><p>Шумо метавонед навъи "
#~ "ҳамбастаро барои пуштибонӣ намудани мушаххасоти ададӣ дар муҳаррири "
#~ "хосият истифода кунед.</p>"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Намуд"
#~ msgid ""
#~ "<b>The list of the current widget's properties.</b><p>The properties of "
#~ "the custom widget can be changed in the property editor.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Хусусияти муштарии васеъкунии листи мавҷуд буда.</b><p>Хусусиятҳои "
#~ "муштарии васеъкуни метавонад дар хусусияти вироишгар иваз шавад.</p>"
#~ msgid "Change property name"
#~ msgstr "Номи хусусият дигаргун кунед"
#~ msgid ""
#~ "<b>Enter a name for the property.</b><p>The properties must be "
#~ "implemented in the class using Qt's property system.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Ном барои хусусият ворид намоед.</b><p>Хусусият бояд дар синфи "
#~ "хусусияти дастгоҳи TQt истифода бурда шавад.</p>"
#~ msgid "P&roperty name:"
#~ msgstr "Но&ми хусусият:"
#~ msgid "T&ype:"
#~ msgstr "Н&амуд:"
#~ msgid "Property Editor/Signal Handlers"
#~ msgstr "Сифати вироишгар/Сигнали дастгузорҳо"
#~ msgid "File Overview"
#~ msgstr "Файли нуқтаи назар"
#~ msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
#~ msgstr "Кушода нашуд '%1'. Файл мавҷуд надорад."
#~ msgid ""
#~ "The following custom widgets are used in '%1',\n"
#~ "but are not known to TQt Designer:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Фармоиши виджети раванда истифода шуда буд дар'%1',\n"
#~ "вале барои TQt нигоранда ношинос аст:\n"
#~ msgid ""
#~ "If you save this form and generate code for it using uic, \n"
#~ "the generated code will not compile.\n"
#~ "Do you want to save this dialog now?"
#~ msgstr ""
#~ "Агар шумо хоҳед, ки ин варақро нигоҳ доред ва истифодаи коди тавлид "
#~ "кардаи uic, \n"
#~ "коди тавлид карда ҳамгардон карда намешавад.\n"
#~ "Оё шумо мехоҳед, ки ин гуфтугуро нигоҳ доред?"
#~ msgid "Save dialog?"
#~ msgstr "Гуфтугуро нигоҳ дорам?"
#~ msgid "Cu&t"
#~ msgstr "Бури&дан"
#~ msgid "Select &All"
#~ msgstr "Интихоби &ҳама"
#~ msgid "Bring to &Front"
#~ msgstr "&Ба пеш монед"
#~ msgid "Send to &Back"
#~ msgstr "&Ба ақиб монед"
#~ msgid "Chec&k Accelerators"
#~ msgstr "Шитобд&иҳандаҳоро интихоб намоед"
#~ msgid "Co&nnections..."
#~ msgstr "А&лоқаҳо..."
#~ msgid "Preferences..."
#~ msgstr "Маълумотгирӣ..."
#~ msgid "Adjust &Size"
#~ msgstr "&Андозаро танзимдиҳӣ"
#~ msgid "Lay Out in a &Grid"
#~ msgstr "Тарҳбандӣ дар &Тӯр"
#~ msgid "&Pointer"
#~ msgstr "&Ишорагар"
#~ msgid "&Connect Signal/Slots"
#~ msgstr "&Иттисол кардани сигнал/такягоҳ"
#~ msgid "Tab &Order"
#~ msgstr "Ҷадвалбанди&и дастурн"
#~ msgid "Edit &Custom Widgets..."
#~ msgstr "Вироиш нвмудани &фармоиши виджетҳо..."
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Нав"
#~ msgid "&New..."
#~ msgstr "&Нав..."
#~ msgid "Sa&ve All"
#~ msgstr "Ҳама&ро нигоҳ доштан"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Баромадан"
#~ msgid "Run &Dialog"
#~ msgstr "Иҷрои &муколима"
#~ msgid "&Tile"
#~ msgstr "&Сафоли бомпушӣ"
#~ msgid "&Cascade"
#~ msgstr "&Қабат"
#~ msgid "Cl&ose"
#~ msgstr "Пу&шидан"
#~ msgid "Close Al&l"
#~ msgstr "Ҳам&а чизро махкам кунед"
#~ msgid "Ne&xt"
#~ msgstr "Оян&да"
#~ msgid "Pre&vious"
#~ msgstr "Гуз&ашта"
#~ msgid "Opens the online help"
#~ msgstr "Кушодани ёрдами ғайрихудмухтор"
#~ msgid "Kommander Handbook"
#~ msgstr "дасхати фармоиши"
#~ msgid "Kommander &Handbook"
#~ msgstr "Фармоиш &Дасхат "
#~ msgid "Opens the Kommander handbook"
#~ msgstr "Кушодани дасхати фармоиши"
#~ msgid "Report Bug..."
#~ msgstr "Гузориши ғалат..."
#~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..."
#~ msgid "Report bug or wish for Kommander"
#~ msgstr "Гузориши ғалат ё ин ки барои Kommander"
#~ msgid "&About Kommander"
#~ msgstr "&Дар бораи Kommander"
#~ msgid "Displays information about Kommander"
#~ msgstr "Намоиш намудани ахборот дар бораи Kommander"
#~ msgid "About TDE"
#~ msgstr "Дар бараи TDE"
#~ msgid "About &TDE"
#~ msgstr "Дар бораи &TDE"
#~ msgid "Displays information about TDE"
#~ msgstr "Намоиш намудани ахборот дар бораи TDE"
#~ msgid "About Qt"
#~ msgstr "Дар бораи Qt"
#~ msgid "About &Qt"
#~ msgstr "Дар бораи &Qt"
#~ msgid "Displays information about the TQt Toolkit"
#~ msgstr "Намоиш намудани ахборот дар бораи TQt Toolkit"
#~ msgid "Register Qt"
#~ msgstr "Сабт кардани Qt"
#~ msgid "&Register Qt..."
#~ msgstr "&Сабт кардани Qt..."
#~ msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com"
#~ msgstr "Кушодани веб-барномаи нозир дар арзёбии варақаи www.trolltech.com"
#~ msgid "Register with Trolltech"
#~ msgstr "Сабтгоҳ намудан бо Trolltech"
#~ msgid "What's This?"
#~ msgstr "Ин чист?"
#~ msgid "\"What's This?\" context sensitive help"
#~ msgstr "\"Ин чист?\" заминаи ҳассосияти ёрдам"
#~ msgid "<b>The Help toolbar</b>%1"
#~ msgstr "<b>Абзори ёрдам</b>%1"
#~ msgid "Kommander Editor"
#~ msgstr "Вироишгари Kommander "
#, fuzzy
#~ msgid "Version 1.1beta1"
#~ msgstr "Ривояти 1.0"
#~ msgid ""
#~ "Kommander Editor Copyright (C) 2002-2004 Marc Britton, Eric Laffoon, "
#~ "Michal Rudolf\n"
#~ "Qt Designer Copyright (C) 2000-2002 Trolltech AS. All Rights Reserved"
#~ msgstr ""
#~ "Муҳаррири Kommander Copyright (C) 2002-2004 Marc Britton, Eric Laffoon, "
#~ "Michal Rudolf\n"
#~ "Qt Designer Copyright (C) 2000-2002 Trolltech AS. Тамоми Ҳуқуқҳо "
#~ "муҳофизат шудаанд"
#~ msgid ""
#~ "<p>This program is licensed to you under the terms of the GNU General "
#~ "Public License Version 2 as published by the Free Software Foundation. "
#~ "This gives you legal permission to copy, distribute and/or modify this "
#~ "software under certain conditions. For details, see the file 'COPYING' "
#~ "that came with this software distribution. If you did not get the file, "
#~ "send email to [email protected].</p>\n"
#~ "<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING "
#~ "THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
#~ "PURPOSE.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Ин барнома бо ёрии Литсензияи 2-уми васеъи тамошобинони ГНУ чи тавре "
#~ "ки дар Фонди Озоди Барномаи таъмин кардаи чоп литсензия менамояд.Ин "
#~ "барнома ба шумо имконоти юрики медиҳад, ки то кишумо нусха бардоштан, "
#~ "тақсим намудан ва ё инки барои ин барномаи таъминро дар шароити муаян "
#~ "имконот медиҳад.Барои ҷузъиёт ба файли Нусха бардорӣ дар он барномаи "
#~ "таъминот тақсим карда шуда кор менамуд иҷро намоед.Агар шумо файлро "
#~ "нагирифтед, пас файлро ба почтаи электронии [email protected] равон "
#~ "намоед.</p> \n"
#~ " <p> барномаи таъминот, ҳамчун ғайр аз гарнтнокӣ намудани намуд, дохил "
#~ "карда истодаи лоиҳа ва мақсади спетсифӣ.</p>"
#~ msgid "Failed to save file '%1'."
#~ msgstr "Фаиле, ки бояд нигоҳ дошта шавад низ аз кор баромад %1'."
#~ msgid "S&lots..."
#~ msgstr "Такяго&ҳҳо..."
#~ msgid "Opens a dialog for editing slots"
#~ msgstr "Баҳс барои таҳрир кардани такягоҳҳо кушоед"
#~ msgid "Edit the current form's slots..."
#~ msgstr "Вироиш намудани варақаи такягоҳи вуҷуд буда..."
#~ msgid "Edit the current form's connections..."
#~ msgstr "Вироиш намудани варақаи пайвастагии вуҷуд буда..."
#~ msgid "A push button that when clicked, creates a new dialog"
#~ msgstr "Дар вақти зер кардани тугмаи даровардан, диалоги нав эҷод мешавад"
#~ msgid "Remove Connection between '%1' and '%2'"
#~ msgstr "Ҷудошавии пайвастагӣ байни '%1' ва '%2'"
#~ msgid "Signals (%1):"
#~ msgstr "Сигналҳои (%1):"
#~ msgid "Go to Implementation"
#~ msgstr "Пиёдасозӣ"
#~ msgid "Edit...\tAlt+V"
#~ msgstr "Вироштан...\tAlt+V"
#~ msgid "Edit %1"
#~ msgstr "Вироштан %1"
#~ msgid "Edit Class Variables"
#~ msgstr "Вироштани синфи тағирёбанда"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Манбаъ"
#~ msgid " Classes"
#~ msgstr " Синфҳо"
#~ msgid "Add/Remove slots of '%1'"
#~ msgstr "Илоава кардан/аз ҷой мондани такягоҳи '%1'"
#~ msgid "Remove Slot"
#~ msgstr "Аз ҷой мондани такягоҳ"
#~ msgid "Remove Slots"
#~ msgstr "Аз ҷой мондани такягоҳҳо"
#~ msgid "Add Slot"
#~ msgstr "Илова намудани такягоҳ"
#~ msgid "Add Slots"
#~ msgstr "Илова намудани такягоҳҳо"
#~ msgid "Edit Slots"
#~ msgstr "Вироиши такягоҳҳо"
#~ msgid ""
#~ "Some syntactically incorrect slots have been defined.\n"
#~ "Remove these slots?"
#~ msgstr ""
#~ "Якчанд такягоҳҳои нодурусти наҳвӣ таъриф карда шуд.\n"
#~ "Ин такягоҳҳоро аз ҷой ба ҷойи дигар монам?"
#~ msgid "View Connections"
#~ msgstr "Намоиши Алоқаҳо"
#~ msgid ""
#~ "<b>View Connections</b><p>Displays all the connections in the current "
#~ "form. Select a connection from the list and click the <b>Edit</b>-button "
#~ "to change the connection.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Намоиши пайвастагиҳо</b><p>Намоиши ҳамаи пайвастагиҳо дар варақаи "
#~ "равон.Пайвастагиро интихоб намоед аз сиёҳа ва зер намоед<b>Вироштанро</b>-"
#~ "тугмаи иваз кардани пайвастагиро зер намоед.</p>"
#~ msgid "Close the Dialog."
#~ msgstr "Гуфтугуро пӯшидан."
#~ msgid ""
#~ "<b>Displays a list of connections.</b><p>Select a connection and choose "
#~ "edit, or double-click on an item to change the connection.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Намоиши листи пайвастагӣ.</b><p>Пайвастагиро интихоб намоед ва "
#~ "тағирдиҳиро интихоб намоед, ё ин ки дубора зер намудани фақра "
#~ "пайвастагиро иваз менамояд.</p>"
#~ msgid "&Edit..."
#~ msgstr "&Таъғир..."
#~ msgid "Edit connection"
#~ msgstr "Таъғири Алоқа"
#~ msgid "Opens a dialog for editing the selected connection."
#~ msgstr "Кушодани гуфтугу барои вироиш намудани пайвастагии интихоб шуда."
#~ msgid "&Edit Slots"
#~ msgstr "&Таъғири чокҳо"
#~ msgid ""
#~ "<b>Edit Slots</b><p>Add, edit or delete the current form's slots.</"
#~ "p><p>Click the <b>Add Slot</b>-button to create a new slot; enter a slot "
#~ "name and choose an access mode.</p><p>Select an entry from the list and "
#~ "click the <b>Delete Slot</b>-button to remove a slot; all connections "
#~ "using this slot will also be removed.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Таъғири такягоҳҳо </b><p>Илова намоед, таъғир диҳед ё ин ки варақаи "
#~ "такягоҳи мавҷуд бударо нобуд созед.</p><p>Зер намоед<b>Такягоҳро илова "
#~ "намоед</b>-тугмаи бунёд кардани такягоҳи нав; номи такягоҳро ворид намоед "
#~ "ва ҳолати дастёбиро интихоб намоед.</p><p>Ворид намуданро аз лист интихоб "
#~ "намоед ва барои нобуд сохтани <b>такягоҳ зер намоед</b>-тугмаи ҷунбондани "
#~ "такягоҳ ; ҳамаи пайвастагие ки дар ин такягоҳ истифода мешавад ҷунбонда "
#~ "мешавад.</p>"
#~ msgid "Specifier"
#~ msgstr "Таъинкунанда"
#~ msgid "In Use"
#~ msgstr "Барои истифодаи"
#~ msgid ""
#~ "<b>This form's slots.</b><p>Select the slot you want to change or delete."
#~ "</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Ин варақаи такягоҳ аст.</b><p>Такягоҳе ки шумо мехоҳед иваз намоед ё "
#~ "ин ки нобуд созед интихоб намоед.</p>"
#~ msgid "&New Slot"
#~ msgstr "&Чоки нав"
#~ msgid ""
#~ "<b>Add a new slot.</b><p>New slots have a default name and public access."
#~ "</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Такягоҳи навро илова намоед.</b><p>Такягоҳи нав номи ноком ва дастёбии "
#~ "умумӣ дорад.</p>"
#~ msgid "&Delete Slot"
#~ msgstr "&Нобуд кардани чок"
#~ msgid ""
#~ "<b>Delete the selected slot.</b><p>All connections using this slot are "
#~ "also removed.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Нобуд кардани чок.</b><p>Ҳамаи пайвастагиҳои дар ин такягоҳ истифода "
#~ "шуда аз ҷой ҷунбонда мешавад.</p>"
#~ msgid "Slot Properties"
#~ msgstr "Хусусиятҳои чок"
#~ msgid "&Slot:"
#~ msgstr "&Чок:"
#~ msgid ""
#~ "<b>Change the name of the selected slot.</b><p>The name should include "
#~ "the argument list and must be syntactically correct.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Номи чоки интихоб карда шударо иваз намоед.</b><p>Ном бояд далали лист "
#~ "дошта бошад ва бояд наҳвӣ дуруст бошад.</p>"
#~ msgid "&Return type:"
#~ msgstr "&Бозгашти намуд:"
#~ msgid "S&pecifier:"
#~ msgstr "Таъи&нкунанда"
#~ msgid "Non Virtual"
#~ msgstr "Не вертуалӣ"
#~ msgid "Virtual"
#~ msgstr "Виртуалӣ"
#~ msgid "Pure Virtual"
#~ msgstr "Соф виртуалй"
#~ msgid ""
#~ "<b>Change the access policy of the slot</b><p>All slots are created "
#~ "virtual and should be reimplemented in subclasses.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Такягоҳи баргузинии дарсро иваз намоед</b> <p>Ҳамаи такягоҳҳои бунёд "
#~ "карда шудаи маҷозӣ бояд дар зерсинфҳо мавҷуд дошта бошад.</p>"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Шахсӣ"
#~ msgid "Returns current widget's content."
#~ msgstr "Бар гардондани баргардандаи васеъкунандаи ҷоришаванда."
|