summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
blob: 1b004b6e6eeb5cc2d162cf2f1b55f9ecc17d18e1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
# translation of katexmlcheck.po to Thai
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:42+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
msgid "XML Checker Output"
msgstr "ผลส่งออกของตัวตรวจ XML"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
msgid "Validate XML"
msgstr "ตรวจความถูกต้องของ XML"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
msgid "#"
msgstr "#"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
msgid "Line"
msgstr "บรรทัด"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
#, fuzzy
msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
msgstr "<b>ผิดพลาด:</b> ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวไว้ใน '%1' ได้"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
"installed. It is part of libxml2."
msgstr ""
"<b>ผิดพลาด:</b> ไม่สามารถประมวลผล xmllint ได้ โปรดตรวจสอบว่า คุณได้ติดตั้ง xmllint "
"แล้ว โดยมันเป็นส่วนหนึ่งของ libxml2"

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr ""