summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpager.po
blob: 65732edd6e7ac78c496542e0ae72390291e05735 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# translation of kpager.po to Thai
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-16 21:34+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "เปิดให้ใช้การลากหน้าต่างได้"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "แสดงชื่อ"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "แสดงหมายเลข"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "แสดงพื้นหลัง"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "แสดงหน้าต่าง"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "ชนิดของหน้าต่าง"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "ธรรมดา"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "ภาพบิตแมพ"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "การจัดวาง"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "คลาสสิค"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "ย่อเล็กสุด"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "ขยายใหญ่สุด"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "ไปยังพื้นที่ทำงาน"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "ทุกพื้นที่ทำงาน"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "สร้างเพจเจอร์ แต่ให้เก็บหน้าต่างที่ซ่อนไว้"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "ภาพรวมของพื้นที่ทำงาน"

#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "ผู้พัฒนาดั้งเดิม/ผู้ดูแล"

#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "ผู้พัฒนา"

#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "เพจเจอร์ของพื้นที่ทำงาน"

#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "ตั้งค่าเพจเจอร์"

#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "ปรับแต่งเพจเจอร์..."