1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
|
# translation of kfouleggs.po to Thai
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Sahachart Anukulkitch <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:56+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr ""
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "จำนวนของช่องว่าง:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr ""
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr ""
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr ""
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "จำนวนของไข่ที่ลบ:"
#: ai.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Number of puyos:"
msgstr "จำนวนของช่องว่าง"
#: ai.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "จำนวนของช่องว่าง"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr ""
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr ""
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr ""
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr ""
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr ""
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr ""
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr ""
#: kfouleggs.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr ""
#: kfouleggs.kcfg:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "จำนวนของช่องว่าง"
#: kfouleggs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr ""
#: kfouleggs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr ""
#: kfouleggs.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "จำนวนของไข่ที่ลบ"
#: kfouleggs.kcfg:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "จำนวนของช่องว่าง"
#: kfouleggs.kcfg:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "จำนวนของช่องว่าง"
#: kfouleggsui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "ผู้เล่นหลายคน"
|