summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
blob: f0519f8407b6b071fcebb95ba88ae0297186a0d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# translation of kcmkontactnt.po to Thai
#
# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 16:53+0700\n"
"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "เพิ่มแหล่งป้อนข่าวตัวใหม่"

#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"

#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "ตำแหน่ง URL:"

#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "ศิลปะ"

#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "ธุรกิจ"

#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "คอมพิวเตอร์"

#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "เบ็ดเตล็ด"

#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "นันทนาการ"

#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "สังคม"

#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"

#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"

#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "ที่เลือกไว้"

#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "ตั้งค่าการป้อนข่าว"

#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "ช่วงเวลาปรับปรุงข้อมูล:"

#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "จำนวนของรายการที่จะให้แสดง:"

#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "เพิ่มแหล่งป้อนข่าวตัวใหม่..."

#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "ลบแหล่งป้อนข่าว"

#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"

#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "กล่องปรับแต่งตั๋วข่าว"

#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"

#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "ป้อนข่าว"

#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"ยังไม่มีบริการ rss dcop อยู่\n"
"ซึ่งจำเป็นต้องใช้ rssservice เพื่อใช้กับโปรแกรมเสริมนี้"

#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "คัดลอกตำแหน่ง URL ไปยังคลิปบอร์ด"