summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/faq.docbook
blob: 33678f4d22c6784fff6dba007a44766addc2c6a4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> -->
<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
<!-- standalone.  Be sure to recomment them before attempting to -->
<!-- process index.docbook -->

<chapter id="faq">
<chapterinfo>
<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
<authorgroup>
<author>
<personname><firstname></firstname><surname></surname></personname>
</author>
</authorgroup>

<othercredit role="translator"><firstname>Тарас</firstname> <surname>Бойчук</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Переклад українською</contrib></othercredit> 
</chapterinfo>

<title>Запитання і відповіді</title>
<qandaset>
  <qandaentry>
    <question>
      <para>Чому &kbabel; відображає знаки запитання при вводіспецифічних символів для мови? </para>
    </question>
    <answer>

      <para>Це проблеми налаштування локалі. Може допомогти наступне: вийдіть з &kbabel;, в командному рядку встановіть змінну оточення <envar>LANG</envar> для вашої мови. Якщо ви використовуєте <command>bash</command>, зробіть <userinput><command>export <envar>LANG</envar>=<replaceable>це замінити</replaceable></command></userinput>. Наприклад, якщо ви використовуєте українську мову, зробіть <userinput><command>export <envar>LANG</envar>=uk_UA.KOI8-U</command></userinput>. Потім запустіть &kbabel; з цього командного рядка. Якщо проблему вирішено, вставте цю команду в ваш <filename>~/.profile</filename>. </para>

    </answer>
  </qandaentry>
  <qandaentry>
    <question>
      <para>Чому після завантаження <acronym>PO</acronym>-файла в &kbabel; замість специфічних символів мови відображаються знаки питання?</para>
    </question>
    <answer>
      <para>Текст містить символи, які не можуть відображатися системним шрифтом. Якщо ви впевнені, що текст не містить таких символів, файл може бути певним чином пошкодженим. В цьому випадку виділіть цей знак питання і натисніть <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo>, щоб знайти всі зіпсуті символи і замінити їх.<note> <para> Не шукайте просто символів знаку питання, бо вони тільки відображаються як мітки запитань, але внутрішньо це інші символи. </para> </note> Можливо, вам прийдеться встановити шрифт Unicode, який має всі необхідні символи. </para>
    </answer>
  </qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
-->