summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
blob: e764d6bd9d62c5342013ffb268000ab4c49e4a60 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# Translation of katefll_plugin.po to Ukrainian
# translation of katefll_plugin.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:47-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Відкрити список файлів..."

#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Зберегти список файлів"

#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "Зберегти список файлів як..."

#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "Хочете спочатку закрити всі інші файли?"

#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "Завантажувач списку файлів Kate"

#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr "Не закривати"

#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Вибраний список файлів не існує або не є чинним."

#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Список файлів"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Список файлів"