blob: bae4582b584a44671f2c87fff8ed3a42b826f8b9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
|
# Translation of kuick_plugin.po to Ukrainian
# translation of kuick_plugin.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin, Ivan Petrouchtchak"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"
#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Підтеки відсутні"
#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Домашню теку"
#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Кореневу теку"
#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "Параметри &системи"
#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Поточну теку"
#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "К&онтакт"
#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "&Навігація..."
#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "С&копіювати сюди"
#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Скопіювати в"
#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "Пере&сунути сюди"
#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Пересунути в"
|