summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
blob: efa2bcd7953376b7fa8bd1adab77f0f4ccdeafeb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
# translation of kpovmodeler.po to Ukrainian
# Translation of kpovmodeler.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002, 2006.
# Eugene Onischenko <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kpovmodeler/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]"

#: main.cpp:32
msgid "File to open"
msgstr "Файл для відкриття"

#: main.cpp:33
msgid "Disables OpenGL rendering"
msgstr "Вимикає відтворення OpenGL"

#: main.cpp:34
msgid "Disables direct rendering"
msgstr "Вимикає апаратне відтворення"

#: pmaddcommand.cpp:30
#, c-format
msgid "Add New %1"
msgstr "Додати новий %1"

#: pmaddcommand.cpp:43
msgid "Add Objects"
msgstr "Додати об'єкти"

#: pmbicubicpatch.cpp:166
msgid "bicubic patch"
msgstr "бікубічна основа"

#: pmbicubicpatch.cpp:530
msgid "Point (%1, %2)"
msgstr "Точка (%1, %2)"

#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
msgid "Normal (type 0)"
msgstr "Звичайний (тип 0)"

#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
msgid "Preprocessed (type 1)"
msgstr "Підготовлений (тип 1)"

#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
msgid "Steps:"
msgstr "Кроків:"

#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
msgid "Flatness:"
msgstr "Пласкість:"

#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
msgid "Points:"
msgstr "Точки:"

#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
msgid "UV vectors"
msgstr "Вектори UV"

#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
msgid "blend map modifiers"
msgstr "модифікатори карти змішування"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
msgid "Frequency:"
msgstr "Частота:"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
msgid "Phase:"
msgstr "Фаза:"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
msgid "Wave form:"
msgstr "Форма хвилі:"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
msgid "Ramp"
msgstr "Похила"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
msgid "Triangle"
msgstr "Трикутна"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
msgid "Sine"
msgstr "Синусоїд"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
msgid "Scallop"
msgstr "Зубчата"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
msgid "Cubic"
msgstr "Кубічна"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
msgid "Poly"
msgstr "Полі"

#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
msgid "Exponent:"
msgstr "Експонента:"

#: pmblob.cpp:61
msgid "blob"
msgstr "кульки"

#: pmblobcylinder.cpp:75
msgid "blob cylinder"
msgstr "згладжений циліндр"

#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
msgid "End 1"
msgstr "Кінець 1"

#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
msgid "End 2"
msgstr "Кінець 2"

#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
msgid "Radius (1)"
msgstr "Радіус (1)"

#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
msgid "Radius (2)"
msgstr "Радіус (2)"

#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
msgid "End 1:"
msgstr "Кінець 1:"

#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
msgid "End 2:"
msgstr "Кінець 2:"

#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
#: pmwarpedit.cpp:85
msgid "Radius:"
msgstr "Радіус:"

#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
msgid "Strength:"
msgstr "Міць:"

#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
msgid "Threshold:"
msgstr "Поріг:"

#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 pmprismedit.cpp:93
#: pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
msgid "Sturm"
msgstr "Sturm"

#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ієрархія"

#: pmblobsphere.cpp:72
msgid "blob sphere"
msgstr "Бульбашка"

#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)"
msgstr "Радіус (x)"

#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
msgid "Radius (y)"
msgstr "Радіус (y)"

#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
msgid "Radius (z)"
msgstr "Радіус (z)"

#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
#: pmsphereedit.cpp:45
msgid "Center:"
msgstr "Центр:"

#: pmboundedby.cpp:67
msgid "bounded by"
msgstr "обмежено з"

#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
msgid "No child objects"
msgstr "Без об'єктів-нащадків"

#: pmboundedbyedit.cpp:38
msgid "(= clipped by)"
msgstr "(= обрізано з)"

#: pmbox.cpp:62
msgid "box"
msgstr "коробка"

#: pmbox.cpp:236
msgid "Corner 1"
msgstr "Кут 1"

#: pmbox.cpp:238
msgid "Corner 2"
msgstr "Кут 2"

#: pmboxedit.cpp:41
msgid "Corner 1:"
msgstr "Кут 1:"

#: pmboxedit.cpp:43
msgid "Corner 2:"
msgstr "Кут 2:"

#: pmbumpmap.cpp:266
msgid "bump map"
msgstr "карта горбів"

#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"

#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
#: pmmaterialmapedit.cpp:70
msgid "File name:"
msgstr "Назва файла:"

#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
msgid "Once"
msgstr "Один раз"

#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
msgid "Interpolate:"
msgstr "Інтерполяція:"

#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
#: pmpatternedit.cpp:131
msgid "None"
msgstr "Відсутня"

#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
msgid "Bilinear"
msgstr "Білінійна"

#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
msgid "Normalized"
msgstr "Нормалізована"

#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
msgid "Map type:"
msgstr "Тип карти:"

#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
msgid "Planar"
msgstr "Площинна"

#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
msgid "Spherical"
msgstr "Сферична"

#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
msgid "Cylindrical"
msgstr "Циліндрична"

#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
#: pmwarpedit.cpp:53
msgid "Toroidal"
msgstr "Тороїдальна"

#: pmbumpmapedit.cpp:103
msgid "Use index"
msgstr "Вживати індекс"

#: pmbumpmapedit.cpp:107
msgid "Bump size:"
msgstr "Розмір горба:"

#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
msgid "camera"
msgstr "камера"

#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
msgid "Location"
msgstr "Розміщення"

#: pmcamera.cpp:591
msgid "Look at"
msgstr "Давитись на"

#: pmcameraedit.cpp:47
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"

#: pmcameraedit.cpp:48
msgid "Orthographic"
msgstr "Орфографічний"

#: pmcameraedit.cpp:49
msgid "Fish Eye"
msgstr "Риб'яче око"

#: pmcameraedit.cpp:50
msgid "Ultra Wide Angle"
msgstr "Надширокий кут"

#: pmcameraedit.cpp:51
msgid "Omnimax"
msgstr "Омнімакс"

#: pmcameraedit.cpp:52
msgid "Panoramic"
msgstr "Панорамний"

#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
msgid "Cylinder"
msgstr "Циліндр"

#: pmcameraedit.cpp:56
msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
msgstr "1: вертикально, фіксована точка зору"

#: pmcameraedit.cpp:57
msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
msgstr "2: горизонтально, фіксована точка зору"

#: pmcameraedit.cpp:58
msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
msgstr "3: вертикальна, змінна точка зору"

#: pmcameraedit.cpp:59
msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
msgstr "4: горизонтально, змінна точка зору"

#: pmcameraedit.cpp:71
msgid "Camera type:"
msgstr "Тип камери:"

#: pmcameraedit.cpp:74
msgid "Cylinder type:"
msgstr "Тип циліндра:"

#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
msgid "Location:"
msgstr "Розташування:"

#: pmcameraedit.cpp:82
msgid "Sky:"
msgstr "Небо:"

#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
#: pmwarpedit.cpp:64
msgid "Direction:"
msgstr "Напрямок:"

#: pmcameraedit.cpp:88
msgid "Right:"
msgstr "Праворуч:"

#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
msgid "Up:"
msgstr "Вгору:"

#: pmcameraedit.cpp:94
msgid "Look at:"
msgstr "Дивитись на:"

#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
msgid "Angle:"
msgstr "Кут:"

#: pmcameraedit.cpp:101
msgid "Focal blur"
msgstr "Фокусний розмив"

#: pmcameraedit.cpp:120
msgid "Aperture:"
msgstr "Апертура:"

#: pmcameraedit.cpp:124
msgid "Blur samples:"
msgstr "Зразки розмивання:"

#: pmcameraedit.cpp:128
msgid "Focal point:"
msgstr "Фокусна точка:"

#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
msgid "Confidence:"
msgstr "Довіра:"

#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
msgid "Variance:"
msgstr "Розбіжність:"

#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
msgid "Export to renderer"
msgstr "Експортувати для відтворення"

#: pmcameraedit.cpp:265
msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr "Вектор неба не може бути нульовим."

#: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr "Вектор напряму не може бути нульовим."

#: pmcameraedit.cpp:283
msgid "The right vector may not be a null vector."
msgstr "Правий вектор не може бути нульовим."

#: pmcameraedit.cpp:292
msgid "The up vector may not be a null vector."
msgstr "Верхній вектор не може бути нульовим."

#: pmcameraedit.cpp:307
msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
msgstr "Для цього типу камери кут має бути меншим 180 градусів."

#: pmclippedby.cpp:67
msgid "clipped by"
msgstr "обрізано з"

#: pmclippedbyedit.cpp:38
msgid "(= bounded by)"
msgstr "(= обмежено з)"

#: pmcoloredit.cpp:51
msgid "red:"
msgstr "червоний:"

#: pmcoloredit.cpp:53
msgid "green:"
msgstr "зелений:"

#: pmcoloredit.cpp:55
msgid "blue:"
msgstr "блакитний:"

#: pmcoloredit.cpp:60
msgid "filter"
msgstr "фільтр"

#: pmcoloredit.cpp:62
msgid "transmit"
msgstr "передати"

#: pmcolorsettings.cpp:38
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"

#: pmcolorsettings.cpp:45
msgid "Wire frame:"
msgstr "Дротяна рамка:"

#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
msgid "Selected:"
msgstr "Вибрано:"

#: pmcolorsettings.cpp:55
msgid "Control points:"
msgstr "Контрольні точки:"

#: pmcolorsettings.cpp:65
msgid "Axes:"
msgstr "Осі:"

#: pmcolorsettings.cpp:79
msgid "Field of view:"
msgstr "Поле зору:"

#: pmcomment.cpp:95
msgid "comment"
msgstr "коментар"

#: pmcone.cpp:80
msgid "cone"
msgstr "конус"

#: pmcone.cpp:335
msgid "Radius 1 (1)"
msgstr "Радіус 1 (1)"

#: pmcone.cpp:336
msgid "Radius 1 (2)"
msgstr "Радіус 1 (2)"

#: pmcone.cpp:337
msgid "Radius 2 (1)"
msgstr "Радіус 2 (1)"

#: pmcone.cpp:338
msgid "Radius 2 (2)"
msgstr "Радіус 2 (2)"

#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
msgid ""
"_: type of the object\n"
"Open"
msgstr "Відкритий"

#: pmconeedit.cpp:56
msgid "Radius 1:"
msgstr "Радіус 1:"

#: pmconeedit.cpp:58
msgid "Radius 2:"
msgstr "Радіус 2:"

#: pmcsg.cpp:62
msgid "union"
msgstr "об'єднання"

#: pmcsg.cpp:65
msgid "intersection"
msgstr "перетин"

#: pmcsg.cpp:68
msgid "difference"
msgstr "різниця"

#: pmcsg.cpp:71
msgid "merge"
msgstr "злиття"

#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
msgid "Union"
msgstr "Об'єднання"

#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
msgid "Intersection"
msgstr "Перетин"

#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"

#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
msgid "Merge"
msgstr "Злиття"

#: pmcylinder.cpp:79
msgid "cylinder"
msgstr "циліндр"

#: pmdatachangecommand.cpp:31
#, c-format
msgid "Change %1"
msgstr "Змінити %1"

#: pmdeclare.cpp:79
msgid "declaration"
msgstr "оголошення"

#: pmdeclareedit.cpp:50
msgid "Identifier:"
msgstr "Ідентифікатор:"

#: pmdeclareedit.cpp:61
msgid "Linked objects:"
msgstr "Зв'язані об'єкти:"

#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
msgid "Select..."
msgstr "Вибрати..."

#: pmdeclareedit.cpp:123
msgid "Please enter an identifier!"
msgstr "Будь ласка, введіть ідентифікатор!"

#: pmdeclareedit.cpp:154
msgid ""
"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
"('_').\n"
"The first character must be a letter or the underscore character!"
msgstr ""
"Ідентифікатор може складатись із літер, цифр та символу підкреслювання (\"_"
"\").\n"
"Перший символ мусить бути літера або символ підкреслювання!"

#: pmdeclareedit.cpp:167
msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
msgstr "Не можна використовувати зарезервовані слова povray як ідентифікатори!"

#: pmdeclareedit.cpp:174
msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
msgstr "Не можна використовувати директиви povray як ідентифікатори!"

#: pmdeclareedit.cpp:183
msgid "Please enter a unique identifier!"
msgstr "Будь ласка, введіть унікальний ідентифікатор!"

#: pmdeletecommand.cpp:30
#, c-format
msgid "Delete %1"
msgstr "Витерти %1"

#: pmdeletecommand.cpp:49
msgid "Delete Objects"
msgstr "Вилучити об'єкт(и)"

#: pmdeletecommand.cpp:257
msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
msgstr "Оголошення \"%1\" неможливо вилучити, оскільки ще лишаються посилання."

#: pmdensity.cpp:68
msgid "density"
msgstr "щільність"

#: pmdetailobjectedit.cpp:37
msgid "Global detail"
msgstr "Глобальні подробиці"

#: pmdetailobjectedit.cpp:38
msgid "Detail level:"
msgstr "Рівень подробиць:"

#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
msgid "Very Low"
msgstr "Дуже низький"

#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
msgid "Low"
msgstr "Низький"

#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
msgid "Medium"
msgstr "Середній"

#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
msgid "High"
msgstr "Високий"

#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
msgid "Very High"
msgstr "Дуже високий"

#: pmdialogeditbase.cpp:173
msgid "Texture preview:"
msgstr "Перегляд текстури:"

#: pmdialogeditbase.cpp:183
msgid "local"
msgstr "локальний"

#: pmdialogeditbase.cpp:190
msgid "&Preview"
msgstr "&Перегляд"

#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
msgid "Povray Output"
msgstr "Вивід Povray"

#: pmdialogeditbase.cpp:540
msgid ""
"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
"See the povray output for details."
msgstr ""
"Povray вийшов з помилкою, код помилки: %1.\n"
"Дивіться вивід povray щодо подробиць."

#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
msgid ""
"There were errors while rendering.\n"
"See the povray output for details."
msgstr ""
"Були помилки під час відтворення.\n"
"Дивіться вивід povray щодо подробиць."

#: pmdialogview.cpp:235
msgid ""
"This object was modified.\n"
"\n"
"Save changes?"
msgstr ""
"Цей об'єкт було змінено.\n"
"\n"
"Зберегти зміни?"

#: pmdialogview.cpp:236
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни"

#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
msgid "Object Properties"
msgstr "Властивості об'єкта"

#: pmdisc.cpp:78
msgid "disc"
msgstr "диск"

#: pmdisc.cpp:323
msgid "Hole Radius (1)"
msgstr "Радіус дірки (1)"

#: pmdisc.cpp:325
msgid "Hole Radius (2)"
msgstr "Радіус дірки (2)"

#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"

#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
msgid "Normal:"
msgstr "Звичайний:"

#: pmdiscedit.cpp:60
msgid "Hole radius:"
msgstr "Радіус дірки:"

#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
msgid "Normalize"
msgstr "Нормалізувати"

#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
msgid "The normal vector may not be a null vector."
msgstr "Звичайний вектор не може бути нульовим вектором."

#: pmdiscedit.cpp:138
msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
msgstr "Радіус не може бути менше радіуса дірки."

#: pmerrordialog.cpp:33
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"

#: pmerrordialog.cpp:79
msgid "There were warnings and errors:"
msgstr "Попередження та помилки:"

#: pmerrordialog.cpp:81
msgid "There were warnings:"
msgstr "Попередження:"

#: pmerrordialog.cpp:84
msgid "There were errors:"
msgstr "Помилки:"

#: pmerrordialog.cpp:87
msgid "Proceed"
msgstr "Продовжити"

#: pmerrordialog.cpp:88
msgid ""
"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
"will try to proceed with the current action."
msgstr ""
"При клацанні <b>Продовжити</b>, програма\n"
"спробує продовжити поточну дію."

#: pmerrordialog.cpp:92
msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
"will cancel the current action."
msgstr ""
"При клацанні <b>Скасувати<b>, програма\n"
"скасує поточну дію."

#: pmerrordialog.cpp:98
msgid "Still try to proceed?"
msgstr "Продовжити попри все?"

#: pmfactory.cpp:36
msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
msgstr "Модельєр для сцен POV-Ray"

#: pmfactory.cpp:86
msgid "KPovModeler"
msgstr "KPovModeler"

#: kpovmodelerui.rc:87 kpovmodelerui.rc:251 pmfactory.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Textures"
msgstr "Текстури"

#: pmfactory.cpp:93
msgid "POV-Ray 3.5 objects"
msgstr "Об'єкти POV-Ray 3.5"

#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
msgid "Some graphical objects"
msgstr "Деякі графічні об'єкти"

#: pmfinish.cpp:219
msgid "finish"
msgstr "завершити"

#: pmfinishedit.cpp:46
msgid "Ambient color"
msgstr "Відтінок"

#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
msgid "Color:"
msgstr "Колір:"

#: pmfinishedit.cpp:56
msgid "Diffuse:"
msgstr "Розсіяти:"

#: pmfinishedit.cpp:60
msgid "Brilliance:"
msgstr "Блискучість:"

#: pmfinishedit.cpp:64
msgid "Crand:"
msgstr "Зернистість:"

#: pmfinishedit.cpp:69
msgid "Conserve energy for reflection"
msgstr "Заощадити енергію для відбиття"

#: pmfinishedit.cpp:75
msgid "Phong:"
msgstr "Фонг:"

#: pmfinishedit.cpp:77
msgid "Phong size:"
msgstr "Розмір фонгу:"

#: pmfinishedit.cpp:87
msgid "Specular:"
msgstr "Дзеркальний:"

#: pmfinishedit.cpp:91
msgid "Roughness:"
msgstr "Шершавість:"

#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
msgid "Metallic:"
msgstr "Металічний:"

#: pmfinishedit.cpp:103
msgid "Iridiscence"
msgstr "Мінливість кольорів"

#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
msgid "Amount:"
msgstr "Кількість:"

#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
msgid "Thickness:"
msgstr "Товщина:"

#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
msgid "Turbulence:"
msgstr "Турбулентність:"

#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
msgid "Reflection"
msgstr "Відбиття"

#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
msgid "Minimum:"
msgstr "Мінімум:"

#: pmfinishedit.cpp:129
msgid "Maximum:"
msgstr "Максимум:"

#: pmfinishedit.cpp:135
msgid "Fresnel reflectivity"
msgstr "Ступінь відбиття Fresnel"

#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
msgid "Falloff:"
msgstr "Спадання:"

#: pmfog.cpp:130
msgid "fog"
msgstr "туман"

#: pmfogedit.cpp:48
msgid "Fog type:"
msgstr "Тип туману:"

#: pmfogedit.cpp:50
msgid "Constant"
msgstr "Константа"

#: pmfogedit.cpp:51
msgid "Ground"
msgstr "Земля"

#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
#: pmrainbowedit.cpp:64
msgid "Distance:"
msgstr "Дистанція:"

#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
msgid "Turbulence"
msgstr "Турбулентність"

#: pmfogedit.cpp:77
msgid "Value: "
msgstr "Значення: "

#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
msgid "Octaves:"
msgstr "Октави:"

#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
msgid "Omega:"
msgstr "Омега:"

#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
msgid "Lambda:"
msgstr "Лямбда:"

#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
msgid "Depth:"
msgstr "Глибина:"

#: pmfogedit.cpp:105
msgid "Offset: "
msgstr "Зміщення: "

#: pmfogedit.cpp:107
msgid "Altitude: "
msgstr "Висота: "

#: pmfogedit.cpp:116
msgid "Up: "
msgstr "Вгору: "

#: pmglobalphotons.cpp:169
msgid "global photons"
msgstr "глобальні фотони"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
msgid "Photon numbers"
msgstr "Номери фотонів"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count"
msgstr "Рахунок"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
msgid "Gather"
msgstr "Збирати"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
msgid "Min:"
msgstr "Мін:"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
msgid "Max:"
msgstr "Макс:"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
#: pmradiosityedit.cpp:93
msgid "Media"
msgstr "Носій"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
msgid "Max stop:"
msgstr "Макс. зупинок:"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
msgid "Factor:"
msgstr "Множник:"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
msgid "Jitter:"
msgstr "Тремтіння:"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
msgid "Max trace level:"
msgstr "Макс рівень трасування:"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
msgid "Use global"
msgstr "Вживати глобальні"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
#: pmradiosityedit.cpp:48
msgid "Adc bailout:"
msgstr "Переривання adc:"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
msgid "Autostop:"
msgstr "Автостоп:"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
msgid "Expand"
msgstr "Розширити"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
msgid "Increase:"
msgstr "Збільшити:"

#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
msgid "Multiplier:"
msgstr "Множник:"

#: pmglobalsettings.cpp:173
msgid "global settings"
msgstr "глобальні параметри"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
msgid "Ambient light:"
msgstr "Розсіяне світло:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
msgid "Assumed gamma:"
msgstr "Припустима гама:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
msgid "Hf gray 16"
msgstr "Hf сірий 16"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
msgid "Iridiscence wave length:"
msgstr "Довжина хвилі мінливості кольорів:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
msgid "Maximum intersections:"
msgstr "Максимум перетинів:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
msgid "Maximum trace level:"
msgstr "Максимальний рівень трасування:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
msgid "Number of waves:"
msgstr "Кількість хвиль:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
msgid "Noise generator:"
msgstr "Генератор шуму:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
msgid "Original"
msgstr "Оригінал"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
msgid "Range Corrected"
msgstr "Виправлений діапазон"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
msgid "Perlin"
msgstr "Перлин"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
msgstr "Дифузне відбиття (Povray 3.1)"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
msgid "Brightness:"
msgstr "Яскравість:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
msgid "Count:"
msgstr "Кількість:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
msgid "Maximum distance:"
msgstr "Максимальна відстань:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
msgid "Error boundary:"
msgstr "Границя помилки:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
msgid "Gray threshold:"
msgstr "Поріг сірого:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
msgid "Low error factor:"
msgstr "Низький фактор погрішності:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
msgid "Minimum reuse:"
msgstr "Мінімальний повторний вжиток:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
msgid "Nearest count:"
msgstr "Найближчий рахунок:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
msgid "Recursion limit:"
msgstr "Обмеження рекурсії:"

#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
msgid "Maximum intersections must be a positive value."
msgstr "Максимальна кількість перетинів має бути додатним значенням."

#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
msgid "Maximum trace level must be a positive value."
msgstr "Максимальний рівень трасування має бути доданим числом."

#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
msgid "Number of waves must be a positive value."
msgstr "Кількість хвиль має бути додатним числом."

#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
msgstr "Найближчий рахунок мусить бути між 1 і 10."

#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
msgstr "Обмеження рекурсії має бути 1 або 2."

#: pmglview.cpp:369
msgid "No OpenGL support"
msgstr "Підтримка OpenGL відсутня"

#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front"
msgstr "Перед"

#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera"
msgstr "Камера"

#: pmglview.cpp:1540
msgid "Left View"
msgstr "Вид з лівого боку"

#: pmglview.cpp:1541
msgid "Right View"
msgstr "Вид з правого боку"

#: pmglview.cpp:1542
msgid "Top View"
msgstr "Вид з верху"

#: pmglview.cpp:1543
msgid "Bottom View"
msgstr "Вид з низу"

#: pmglview.cpp:1544
msgid "Front View"
msgstr "Вид з переду"

#: pmglview.cpp:1545
msgid "Back View"
msgstr "Вид з заду"

#: pmglview.cpp:1551
msgid "No Cameras"
msgstr "Без камер"

#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
#: pmrendermanager.cpp:1543
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без назви)"

#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Чіплятися до ґратки"

#: pmglview.cpp:1594
msgid "No Control Points"
msgstr "Точки контролю відсутні"

#: pmglview.cpp:1603
msgid "Control Points"
msgstr "Точки контролю"

#: pmglview.cpp:1741
msgid "Unknown GL view type."
msgstr "Невідомий тип перегляду GL."

#: pmglview.cpp:1749
msgid "3D View"
msgstr "Тривимірний вигляд"

#: pmglview.cpp:1757
msgid "3D View (%1)"
msgstr "Тривимірний вигляд (%1)"

#: pmglview.cpp:1782
msgid "3D view type:"
msgstr "Тип тривимірного вигляду:"

#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
msgid "No shadow"
msgstr "Тінь відсутня"

#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
msgid "No image"
msgstr "Зображення відсутнє"

#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
msgid "No reflection"
msgstr "Без відбиття"

#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
msgid "Double illuminate"
msgstr "Подвійне освітлення"

#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
msgid "Visibility level: "
msgstr "Рівень видимості: "

#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
msgid "Relative"
msgstr "Відносний"

#: pmgridsettings.cpp:41
msgid "Displayed Grid"
msgstr "Відображена ґратка"

#: pmgridsettings.cpp:59
msgid "Control Point Grid"
msgstr "Точки контролю на ґратці"

#: pmgridsettings.cpp:66
msgid "2D/3D movement:"
msgstr "2D/3D пересування:"

#: pmgridsettings.cpp:71
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"

#: pmgridsettings.cpp:76
msgid "Rotation:"
msgstr "Обернення:"

#: pmheightfield.cpp:87
msgid "height field"
msgstr "поле висоти"

#: pmheightfieldedit.cpp:66
msgid "Water level:"
msgstr "Рівень води:"

#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
msgid "Smooth"
msgstr "Гладкий"

#: pmimagemap.cpp:349
msgid "imagemap"
msgstr "карта_зображення"

#: pmimagemapedit.cpp:79
msgid "Filter all"
msgstr "Фільтрувати всі"

#: pmimagemapedit.cpp:86
msgid "Transmit all"
msgstr "Переносити всі"

#: pmimagemapedit.cpp:128
msgid "Indexed filters"
msgstr "Індексовані фільтри"

#: pmimagemapedit.cpp:131
msgid "Indexed transmits"
msgstr "Індексовані перенесення"

#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
msgid "Add new filter"
msgstr "Додати новий фільтр"

#: pmimagemapedit.cpp:301
msgid "Remove filter"
msgstr "Вилучити фільтр"

#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
msgid "Add new transmit"
msgstr "Додати нове перенесення"

#: pmimagemapedit.cpp:357
msgid "Remove transmit"
msgstr "Вилучити перенесення"

#: pminserterrordialog.cpp:29
msgid "Insert Errors"
msgstr "Вставити помилки"

#: pminserterrordialog.cpp:30
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"

#: pminserterrordialog.cpp:33
msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
msgstr "Помилка вставлення %1 з %2 об'єктів."

#: pminserterrordialog.cpp:36
msgid "Objects not inserted:"
msgstr "Об'єкти не вставлено:"

#: pminsertpopup.cpp:33
msgid "Insert Objects As"
msgstr "Вставити об'єкт, як"

#: pminsertpopup.cpp:36
msgid "First Children"
msgstr "Перший нащадок"

#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
msgid "some"
msgstr "деякі"

#: pminsertpopup.cpp:44
msgid "Last Children"
msgstr "Останній нащадок"

#: pminsertpopup.cpp:52
msgid "Siblings"
msgstr "Однорівневі"

#: pminsertpopup.cpp:61
msgid "Insert Object As"
msgstr "Вставити об'єкт, як"

#: pminsertpopup.cpp:64
msgid "First Child"
msgstr "Перший нащадок"

#: pminsertpopup.cpp:67
msgid "Last Child"
msgstr "Останній нащадок"

#: pminsertpopup.cpp:70
msgid "Sibling"
msgstr "Однорівневий"

#: pminterior.cpp:125
msgid "interior"
msgstr "внутрішні властивості"

#: pminterioredit.cpp:42
msgid "Refraction:"
msgstr "Заломлення:"

#: pminterioredit.cpp:46
msgid "Caustics:"
msgstr "Каустика:"

#: pminterioredit.cpp:50
msgid "Dispersion:"
msgstr "Дисперсія:"

#: pminterioredit.cpp:55
msgid "Dispersion samples:"
msgstr "Зразки дисперсії:"

#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
msgid "Fade distance:"
msgstr "Відстань затухання:"

#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
msgid "Fade power:"
msgstr "Міць затухання:"

#: pminteriortexture.cpp:68
msgid "interior texture"
msgstr "внутрішня текстура"

#: pmisosurface.cpp:101
msgid "isosurface"
msgstr "ізоповерхня"

#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
msgid "Box"
msgstr "Коробка"

#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
msgid "Sphere"
msgstr "Куля"

#: pmisosurfaceedit.cpp:54
msgid "Corner1:"
msgstr "Кут 1:"

#: pmisosurfaceedit.cpp:55
msgid "Corner2:"
msgstr "Кут 2:"

#: pmisosurfaceedit.cpp:64
msgid "Adapt maximum gradient"
msgstr "Адаптувати максимальний градієнт"

#: pmisosurfaceedit.cpp:69
msgid "All intersections"
msgstr "Всі перетини"

#: pmisosurfaceedit.cpp:73
msgid "Function:"
msgstr "Функція:"

#: pmisosurfaceedit.cpp:75
msgid "Container:"
msgstr "Контейнер:"

#: pmisosurfaceedit.cpp:87
msgid "Accuracy:"
msgstr "Точність:"

#: pmisosurfaceedit.cpp:91
msgid "Maximum gradient:"
msgstr "Максимальний градієнт:"

#: pmisosurfaceedit.cpp:96
msgid "Values:"
msgstr "Значення:"

#: pmisosurfaceedit.cpp:104
msgid "Maximum traces:"
msgstr "Максимальна протяжність:"

#: pmjuliafractal.cpp:86
msgid "julia fractal"
msgstr "фрактал юлія"

#: pmjuliafractaledit.cpp:43
msgid "Julia parameter:"
msgstr "Параметр для Юлії:"

#: pmjuliafractaledit.cpp:48
msgid "Algebra type:"
msgstr "Тип алгебри:"

#: pmjuliafractaledit.cpp:50
msgid "Quaternion"
msgstr "Кватерніон"

#: pmjuliafractaledit.cpp:51
msgid "Hypercomplex"
msgstr "Гіперкомплексна"

#: pmjuliafractaledit.cpp:56
msgid "Function type:"
msgstr "Тип функції:"

#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
msgid "Maximum iterations:"
msgstr "Максимально ітерацій:"

#: pmjuliafractaledit.cpp:92
msgid "Precision:"
msgstr "Точність:"

#: pmjuliafractaledit.cpp:98
msgid "Slice normal:"
msgstr "Зріз:"

#: pmjuliafractaledit.cpp:103
msgid "Slice distance:"
msgstr "Відстань зрізу:"

#: pmjuliafractaledit.cpp:331
msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
msgstr "Вектор зрізу не може бути нульовим."

#: pmjuliafractaledit.cpp:337
msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
msgstr "Компонент \"k\" вектора зрізу не може бути нульовим."

#: pmjuliafractaledit.cpp:349
msgid ""
"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
msgstr "В кватерніон-алгебрі визначені тільки функції \"sqr\" і \"cube\"."

#: pmlathe.cpp:144
msgid "lathe"
msgstr "диск"

#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
#: pmsor.cpp:424
msgid "Point %1 (xy)"
msgstr "Точка %1 (xy)"

#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
msgid "Add Point"
msgstr "Додати точку"

#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
msgid "Remove Point"
msgstr "Вилучити точку"

#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
msgid "Spline type:"
msgstr "Тип поверхні:"

#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
msgid "Linear Spline"
msgstr "Лінійна поверхня"

#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
msgid "Quadratic Spline"
msgstr "Квадратична поверхня"

#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
msgid "Cubic Spline"
msgstr "Кубічна поверхня"

#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
msgid "Bezier Spline"
msgstr "Поверхня Безьє"

#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
msgid "Spline points:"
msgstr "Точки поверхні:"

#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
msgid "Linear splines need at least 2 points."
msgstr "Лінійні поверхні потребують принаймні 2-х точок."

#: pmlatheedit.cpp:201
msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
msgstr "Квадратичні поверхні потребують принаймні 3-х точок."

#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
msgid "Cubic splines need at least 4 points."
msgstr "Кубічні поверхні потребують принаймні 4-х точок."

#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
msgstr "Поверхні Безьє потребують 4 точки для кожного відрізка."

#: pmlayoutsettings.cpp:49
msgid "Default view layout:"
msgstr "Типова розкладка перегляду:"

#: pmlayoutsettings.cpp:54
msgid "Available View Layouts"
msgstr "Наявні розкладки перегляду"

#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout"
msgstr "Розкладка перегляду"

#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"

#: pmlayoutsettings.cpp:86
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: pmlayoutsettings.cpp:87
msgid "Position"
msgstr "Позиція"

#: pmlayoutsettings.cpp:111
msgid "Dock position:"
msgstr "Позиція швартування:"

#: pmlayoutsettings.cpp:112
msgid "Column width:"
msgstr "Ширина стовпця:"

#: pmlayoutsettings.cpp:114
msgid "View height:"
msgstr "Висота виду:"

#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
msgid "New Column"
msgstr "Новий стовпчик"

#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
msgid "Below"
msgstr "Знизу"

#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
msgid "Tabbed"
msgstr "З вкладками"

#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
msgid "Floating"
msgstr "Плаваюча"

#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
msgid "Height:"
msgstr "Висота:"

#: pmlayoutsettings.cpp:149
msgid "Position x:"
msgstr "Позиція x:"

#: pmlayoutsettings.cpp:213
msgid "View layouts may not have empty names."
msgstr "Розкладки перегляду не можуть мати порожні назви."

#: pmlayoutsettings.cpp:223
msgid ""
"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
msgstr ""
"Позиція швартування першого елемента розкладки перегляду має бути \"Нова "
"колонка\"."

#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
msgid "Unnamed"
msgstr "Без назви"

#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
msgid "Library View"
msgstr "Перегляд бібліотеки"

#: pmlibrarybrowser.cpp:67
msgid "Library Objects"
msgstr "Бібліотеки об'єктів"

#: pmlibrarybrowser.cpp:81
msgid "Library: "
msgstr "Бібліотека: "

#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
msgid "This library is read only."
msgstr "Ця бібліотека тільки для читання."

#: pmlibrarybrowser.cpp:238
msgid "The current library does not contain that item."
msgstr "Поточна бібліотека не містить цього елемента."

#: pmlibrarybrowser.cpp:241
msgid "Could not remove item."
msgstr "Не вдалось видалити елемент."

#: pmlibrarybrowser.cpp:259
msgid "Could not create a new object."
msgstr "Не вдалось створити новий об'єкт."

#: pmlibrarybrowser.cpp:268
msgid "Create Sub-Library"
msgstr "Створити підбібліотеку"

#: pmlibrarybrowser.cpp:269
msgid "Enter the sub-library name: "
msgstr "Введіть назву підбібліотеки: "

#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"

#: pmlibrarybrowser.cpp:281
msgid "That library already exists."
msgstr "Ця бібліотека вже існує."

#: pmlibrarybrowser.cpp:287
msgid "Could not create a new sub library."
msgstr "Не вдалось створити нову підбібліотеку."

#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
msgid "Name: "
msgstr "Назва: "

#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"

#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключові слова:"

#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
msgid "Contents:"
msgstr "Вміст:"

#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
msgid "Change Preview Image"
msgstr "Змінити перегляд зображення"

#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load"
msgstr "Завантаження об'єкта"

#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
msgid ""
"The object has been modified and not saved.\n"
"Do you wish to save?"
msgstr ""
"Об'єкт було змінено, але не збережено.\n"
"Хочете зберегти?"

#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library"
msgstr "Створити бібліотеку"

#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
msgid "Author: "
msgstr "Автор: "

#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "

#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
msgid "Allow changes to the library?"
msgstr "Дозволяти робити зміни у бібліотеці?"

#: pmlibraryiconview.cpp:279
msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
msgstr "Помилка пересування \"%1\" до \"%2\""

#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
msgid "Search for:"
msgstr "Шукати за:"

#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
msgid "&Search"
msgstr "&Шукати"

#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path"
msgstr "Шлях"

#: pmlight.cpp:127
msgid "light"
msgstr "світло"

#: pmlight.cpp:1020
msgid "Point at"
msgstr "Вказати на"

#: pmlightedit.cpp:45
msgid "Point Light"
msgstr "Спрямоване світло"

#: pmlightedit.cpp:46
msgid "Spot Light"
msgstr "Світло прожектора"

#: pmlightedit.cpp:47
msgid "Cylindrical Light"
msgstr "Циліндричне світло"

#: pmlightedit.cpp:48
msgid "Shadowless Light"
msgstr "Світло без тіні"

#: pmlightedit.cpp:60
msgid "Tightness:"
msgstr "Щільність:"

#: pmlightedit.cpp:63
msgid "Point at:"
msgstr "Вказати на:"

#: pmlightedit.cpp:65
msgid "Parallel"
msgstr "Паралельний"

#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
msgid "Area light"
msgstr "Ділянкове світло"

#: pmlightedit.cpp:69
msgid "Area type:"
msgstr "Тип площі:"

#: pmlightedit.cpp:71
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямокутний"

#: pmlightedit.cpp:72
msgid "Circular"
msgstr "Круглий"

#: pmlightedit.cpp:75
msgid "Axis 1:"
msgstr "Вісь 1:"

#: pmlightedit.cpp:77
msgid "Axis 2:"
msgstr "Вісь 2:"

#: pmlightedit.cpp:81
msgid "Size 1:"
msgstr "Розмір 1:"

#: pmlightedit.cpp:84
msgid "Size 2:"
msgstr "Розмір 2:"

#: pmlightedit.cpp:88
msgid "Adaptive:"
msgstr "Адаптивний:"

#: pmlightedit.cpp:89
msgid "Orient"
msgstr "Орієнт"

#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
msgid "Jitter"
msgstr "Тремтіння"

#: pmlightedit.cpp:92
msgid "Fading"
msgstr "Згасання"

#: pmlightedit.cpp:102
msgid "Media interaction"
msgstr "Взаємодія з носієм"

#: pmlightedit.cpp:103
msgid "Media attenuation"
msgstr "Пом'якшення носія"

#: pmlightgroup.cpp:52
msgid "light group"
msgstr "група джерел світла"

#: pmlightgroupedit.cpp:38
msgid "Global lights"
msgstr "Глобальні світла"

#: pmlineedits.cpp:68
msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
msgstr "Будь ласка, введіть число між %1 та %2"

#: pmlineedits.cpp:75
#, c-format
msgid "Please enter a float value >= %1"
msgstr "Будь ласка, введіть число >= %1"

#: pmlineedits.cpp:79
#, c-format
msgid "Please enter a float value > %1"
msgstr "Будь ласка, введіть число > %1"

#: pmlineedits.cpp:86
#, c-format
msgid "Please enter a float value <= %1"
msgstr "Будь ласка, введіть число <= %1"

#: pmlineedits.cpp:90
#, c-format
msgid "Please enter a float value < %1"
msgstr "Будь ласка, введіть число < %1"

#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
msgid "Please enter a valid float value!"
msgstr "Будь ласка, введіть правильне число!"

#: pmlineedits.cpp:184
msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
msgstr "Будь ласка, введіть ціле число між %1 та %2"

#: pmlineedits.cpp:189
#, c-format
msgid "Please enter an integer value >= %1"
msgstr "Будь ласка, введіть ціле число >= %1"

#: pmlineedits.cpp:193
#, c-format
msgid "Please enter an integer value <= %1"
msgstr "Будь ласка, введіть ціле число <= %1"

#: pmlineedits.cpp:200
msgid "Please enter a valid integer value!"
msgstr "Будь ласка, введіть правильне ціле число!"

#: pmlinkedit.cpp:60
msgid "Prototype:"
msgstr "Прототип:"

#: pmlistpattern.cpp:253
msgid "texture list"
msgstr "список текстур"

#: pmlistpattern.cpp:292
msgid "pigment list"
msgstr "список пігментів"

#: pmlistpattern.cpp:331
msgid "color list"
msgstr "список кольорів"

#: pmlistpattern.cpp:370
msgid "density list"
msgstr "список щільностей"

#: pmlistpattern.cpp:416
msgid "normal list"
msgstr "звичайний список"

#: pmlistpatternedit.cpp:50
msgid "Checkers"
msgstr "Шашки"

#: pmlistpatternedit.cpp:51
msgid "Brick"
msgstr "Цегла"

#: pmlistpatternedit.cpp:52
msgid "Hexagon"
msgstr "Шестикутник"

#: pmlistpatternedit.cpp:67
msgid "Brick size:"
msgstr "Розмір цегли:"

#: pmlistpatternedit.cpp:72
msgid "Mortar:"
msgstr "Ширина блоку:"

#: pmlistpatternedit.cpp:183
msgid "You can have at most two child items for that list type!"
msgstr "Для цього типу списку дозволено найбільше два нащадка!"

#: pmlookslike.cpp:49
msgid "looks like"
msgstr "виглядає як"

#: pmmaterial.cpp:68
msgid "material"
msgstr "матеріал"

#: pmmaterialmap.cpp:246
msgid "material map"
msgstr "карта матеріалів"

#: pmmedia.cpp:159
msgid "media"
msgstr "носій"

#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"

#: pmmediaedit.cpp:48
msgid "1 (Monte Carlo)"
msgstr "1 (Монте Карло)"

#: pmmediaedit.cpp:49
msgid "2 (Smooth)"
msgstr "2 (Гладкий)"

#: pmmediaedit.cpp:50
msgid "3 (Adaptive sampling)"
msgstr "3 (Адаптивна дискретизація)"

#: pmmediaedit.cpp:55
msgid "Intervals:"
msgstr "Інтервали:"

#: pmmediaedit.cpp:62
msgid "Samples"
msgstr "Зразки"

#: pmmediaedit.cpp:82
msgid "Ratio:"
msgstr "Співвідношення:"

#: pmmediaedit.cpp:89
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "Згладжування"

#: pmmediaedit.cpp:90
msgid "Level:"
msgstr "Рівень:"

#: pmmediaedit.cpp:103
msgid "Absorption"
msgstr "Абсорбція"

#: pmmediaedit.cpp:113
msgid "Emission"
msgstr "Емісія"

#: pmmediaedit.cpp:121
msgid "Scattering"
msgstr "Розсіювання"

#: pmmediaedit.cpp:128
msgid "Isotropic"
msgstr "Ізотропний"

#: pmmediaedit.cpp:129
msgid "Mie Haze"
msgstr "Затемнення Мі"

#: pmmediaedit.cpp:130
msgid "Mie Murky"
msgstr "Mie Murky"

#: pmmediaedit.cpp:131
msgid "Rayleigh"
msgstr "Rayleigh"

#: pmmediaedit.cpp:132
msgid "Henyey-Greenstein"
msgstr "Henyey-Greenstein"

#: pmmediaedit.cpp:141
msgid "Eccentricity:"
msgstr "Ексцентриситет:"

#: pmmediaedit.cpp:145
msgid "Extinction:"
msgstr "Завмирання:"

#: pmmediaedit.cpp:270
msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
msgstr "Максимальна кількість зразків менша за мінімальне значення."

#: pmmesh.cpp:117
msgid "mesh"
msgstr "зчеплення"

#: pmmeshedit.cpp:40
msgid "Inside vector:"
msgstr "Внутрішній вектор:"

#: pmmovecommand.cpp:33
#, c-format
msgid "Move %1"
msgstr "Пересунути %1"

#: pmmovecommand.cpp:57
msgid "Move Objects"
msgstr "Пересунути об'єкти"

#: pmmovecommand.cpp:358
msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
msgstr "Неможливо вставити оголошення \"%1\" в цьому місці."

#: pmmovecommand.cpp:361
msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
msgstr "Оголошення \"%1\" не може бути пересунуте за пов'язані об'єкти."

#: pmmovecommand.cpp:449
msgid ""
"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare "
"\"%3\" and the insert point is not after the declare."
msgstr ""
"%1 \"%2\" не можна пересунути, оскільки вона містить посилання на оголошення "
"\"%3\", а точка вставлення не після оголошення."

#: pmnormal.cpp:91
msgid "normal"
msgstr "звичайний"

#: pmnormaledit.cpp:43
msgid "Bump size"
msgstr "Розмір горба"

#: pmnormaledit.cpp:50
msgid "Accuracy"
msgstr "Точність"

#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
msgid "UV mapping"
msgstr "Відображення UV"

#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліотеки"

#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
msgid "Create..."
msgstr "Створити..."

#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details"
msgstr "Подробиці бібліотеки"

#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
msgid "The folder already exists."
msgstr "Тека вже існує."

#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
msgid "Could not create the folder."
msgstr "Не вдалось створити теку."

#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
msgid "This library is not modifiable."
msgstr "В цю бібліотеку не можна вносити зміни."

#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
msgid "This library is modifiable."
msgstr "В цю бібліотеку можна вносити зміни."

#: pmobjectlink.cpp:58
msgid "object link"
msgstr "зв'язок об'єкта"

#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
msgstr "Оголошення \"%1\" має неправильний тип."

#: pmobjectselect.cpp:88
msgid "Choose Object"
msgstr "Виберіть об'єкт"

#: pmobjectsettings.cpp:58
msgid "Subdivisions"
msgstr "Підрозділи"

#: pmobjectsettings.cpp:64
msgid "Sphere:"
msgstr "Куля:"

#: pmobjectsettings.cpp:77
msgid "Cylinder:"
msgstr "Циліндр:"

#: pmobjectsettings.cpp:85
msgid "Cone:"
msgstr "Конус:"

#: pmobjectsettings.cpp:93
msgid "Torus:"
msgstr "Тор:"

#: pmobjectsettings.cpp:106
msgid "Disc:"
msgstr "Диск:"

#: pmobjectsettings.cpp:114
msgid "Blob sphere:"
msgstr "Бульбашка:"

#: pmobjectsettings.cpp:127
msgid "Blob cylinder:"
msgstr "Згладжений циліндр:"

#: pmobjectsettings.cpp:140
msgid "Lathe:"
msgstr "Диск:"

#: pmobjectsettings.cpp:153
msgid "Surface of revolution:"
msgstr "Поверхня обертання:"

#: pmobjectsettings.cpp:166
msgid "Prism:"
msgstr "Призма:"

#: pmobjectsettings.cpp:174
msgid "Superquadric ellipsoid:"
msgstr "Суперквадратичний еліпсоїд:"

#: pmobjectsettings.cpp:187
msgid "Sphere sweep:"
msgstr "Зв'язані кулі:"

#: pmobjectsettings.cpp:200
msgid "Heightfield:"
msgstr "Поле висоти:"

#: pmobjectsettings.cpp:208
msgid "Sizes"
msgstr "Розміри"

#: pmobjectsettings.cpp:215
msgid "Plane:"
msgstr "Площина:"

#: pmobjectsettings.cpp:223
msgid "Camera Views"
msgstr "Види камери"

#: pmobjectsettings.cpp:228
msgid "High detail for enhanced projections"
msgstr "Висока детальність для вдосконалених проекцій"

#: pmopenglsettings.cpp:33
msgid "Direct rendering"
msgstr "Апаратне відтворення"

#: pmopenglsettings.cpp:34
msgid "Changes take only effect after a restart!"
msgstr "Зміни застосовуються тільки після перезапуску!"

#: pmoutputdevice.cpp:60
msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
msgstr "Об'єкт \"%1\" не підтримує %2."

#: pmoutputdevice.cpp:65
msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
msgstr "Клас \"%1\" не підтримує %2."

#: pmpalettevalueedit.cpp:48
msgid "Index"
msgstr "Відступ"

#: pmpalettevalueedit.cpp:53
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: pmparser.cpp:91
msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
msgstr "Вживається типове значення для годинника - 0.0"

#: pmparser.cpp:94
msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
msgstr "Використовуються типове значення 1.0 для clock_delta"

#: pmparser.cpp:97
msgid ""
"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
msgstr ""
"Застереження: Повний синтаксис povray ще не підтримується. Якщо ви хочете "
"додати до сцени код povray, який не підтримується, вставте код поміж два "
"спеціальні коментарі \"//*PMRawBegin\" і \"//*PMRawEnd\"."

#: pmparser.cpp:110
msgid "Line %1: "
msgstr "Рядок %1: "

#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
msgid "Maximum of %1 errors reached."
msgstr "Досягнуто максимальну кількість помилок - %1."

#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
msgid "Maximum of %1 warnings reached."
msgstr "Досягнуто максимальну кількість попереджень - %1."

#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
msgstr "Очікувалось \"%1\", натомість знайдено лексему \"%2\"."

#: pmparser.cpp:159
msgid "Unexpected token '%1'."
msgstr "Неочікувана лексема \"%1\"."

#: pmparser.cpp:164
msgid "Info"
msgstr "Інформація"

#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
msgid "Can't insert %1 into %2."
msgstr "Неможливо вставити %1 в %2."

#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
msgid "Undefined object \"%1\"."
msgstr "Невизначений об'єкти \"%1\"."

#: pmparser.cpp:411
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Об'єкт \"%1\" невизначений в цій точці."

#: pmpart.cpp:244
msgid "Import..."
msgstr "Імпортувати..."

#: pmpart.cpp:247
msgid "&Export..."
msgstr "&Експортувати..."

#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
msgid "Render Modes"
msgstr "Режими відтворення"

#: pmpart.cpp:259
msgid "Render"
msgstr "Відтворення"

#: pmpart.cpp:261
msgid "Render Modes..."
msgstr "Режими відтворення..."

#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
msgid "Render Window"
msgstr "Вікно відтворення"

#: pmpart.cpp:265
msgid "Visibility level:"
msgstr "Рівень видимості:"

#: pmpart.cpp:266
msgid "Visibility Level"
msgstr "Рівень видимості"

#: pmpart.cpp:272
msgid "Global detail:"
msgstr "Глобальні подробиці:"

#: pmpart.cpp:273
msgid "Global Detail Level"
msgstr "Рівень глобальних подробиць"

#: pmpart.cpp:286
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальні параметри"

#: pmpart.cpp:289
msgid "Sky Sphere"
msgstr "Небозвід"

#: pmpart.cpp:292
msgid "Rainbow"
msgstr "Райдуга"

#: pmpart.cpp:295
msgid "Fog"
msgstr "Туман"

#: kpovmodelerui.rc:80 pmpart.cpp:298
#, no-c-format
msgid "Interior"
msgstr "Внутрішні властивості"

#: pmpart.cpp:304
msgid "Density"
msgstr "Щільність"

#: kpovmodelerui.rc:77 pmpart.cpp:307
#, no-c-format
msgid "Material"
msgstr "Матеріал"

#: pmpart.cpp:319
msgid "Cone"
msgstr "Конус"

#: pmpart.cpp:322
msgid "Torus"
msgstr "Тор"

#: pmpart.cpp:326
msgid "Lathe"
msgstr "Диск"

#: pmpart.cpp:329
msgid "Prism"
msgstr "Призма"

#: pmpart.cpp:332
msgid "Surface of Revolution"
msgstr "Поверхня обертання"

#: pmpart.cpp:335
msgid "Superquadric Ellipsoid"
msgstr "Суперквадратичний еліпсоїд"

#: pmpart.cpp:339
msgid "Julia Fractal"
msgstr "Фрактал Юлія"

#: pmpart.cpp:342
msgid "Height Field"
msgstr "Поле висоти"

#: pmpart.cpp:345
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: pmpart.cpp:349
msgid "Blob"
msgstr "Бульбашки"

#: pmpart.cpp:352
msgid "Blob Sphere"
msgstr "Бульбашка"

#: pmpart.cpp:355
msgid "Blob Cylinder"
msgstr "Згладжений циліндр"

#: pmpart.cpp:359
msgid "Plane"
msgstr "Площина"

#: pmpart.cpp:362
msgid "Polynom"
msgstr "Поліном"

#: pmpart.cpp:366
msgid "Declaration"
msgstr "Оголошення"

#: pmpart.cpp:369
msgid "Object Link"
msgstr "Зв'язок об'єкта"

#: pmpart.cpp:386
msgid "Bounded By"
msgstr "Обмежено з"

#: pmpart.cpp:389
msgid "Clipped By"
msgstr "Обрізано з"

#: pmpart.cpp:393
msgid "Light"
msgstr "Світло"

#: pmpart.cpp:396
msgid "Looks Like"
msgstr "Виглядає, як"

#: pmpart.cpp:399
msgid "Projected Through"
msgstr "Проекція наскрізь"

#: pmpart.cpp:403
msgid "Bicubic Patch"
msgstr "Бікубічна основа"

#: pmpart.cpp:406
msgid "Disc"
msgstr "Диск"

#: pmpart.cpp:418
msgid "Texture"
msgstr "Текстура"

#: pmpart.cpp:422
msgid "Pigment"
msgstr "Пігмент"

#: pmpart.cpp:428
msgid "Solid Color"
msgstr "Суцільний колір"

#: pmpart.cpp:432
msgid "Texture List"
msgstr "Список текстур"

#: pmpart.cpp:435
msgid "Color List"
msgstr "Список кольорів"

#: pmpart.cpp:438
msgid "Pigment List"
msgstr "Список пігментів"

#: pmpart.cpp:441
msgid "Normal List"
msgstr "Звичайний список"

#: pmpart.cpp:444
msgid "Density List"
msgstr "Список щільностей"

#: pmpart.cpp:448
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"

#: pmpart.cpp:452
msgid "Pattern"
msgstr "Візерунок"

#: pmpart.cpp:455
msgid "Blend Map Modifiers"
msgstr "Модифікатори карти змішування"

#: pmpart.cpp:458
msgid "Texture Map"
msgstr "Карта текстури"

#: pmpart.cpp:461
msgid "Material Map"
msgstr "Карта матеріалів"

#: pmpart.cpp:464
msgid "Pigment Map"
msgstr "Карта пігменту"

#: pmpart.cpp:467
msgid "Color Map"
msgstr "Карта кольору"

#: pmpart.cpp:470
msgid "Normal Map"
msgstr "Звичайна карта"

#: pmpart.cpp:473
msgid "Bump Map"
msgstr "Карта горбів"

#: pmpart.cpp:476
msgid "Slope Map"
msgstr "Карта нахилу"

#: pmpart.cpp:479
msgid "Density Map"
msgstr "Карта щільності"

#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
msgid "Slope"
msgstr "Нахил"

#: pmpart.cpp:486
msgid "Warp"
msgstr "Викривлення"

#: pmpart.cpp:489
msgid "Image Map"
msgstr "Карта зображення"

#: pmpart.cpp:492
msgid "QuickColor"
msgstr "Швидкий колір"

#: pmpart.cpp:496
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"

#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"

#: pmpart.cpp:502
msgid "Rotate"
msgstr "Обернути"

#: pmpart.cpp:505
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"

#: pmpart.cpp:509
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: pmpart.cpp:512
msgid "Raw Povray"
msgstr "Код Povray"

#: pmpart.cpp:517
msgid "Iso Surface"
msgstr "Ізоповерхня"

#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
msgid "Radiosity"
msgstr "Дифузне відбиття"

#: pmpart.cpp:523
msgid "Global Photons"
msgstr "Глобальні фотони"

#: kpovmodelerui.rc:114 pmpart.cpp:526
#, no-c-format
msgid "Photons"
msgstr "Фотони"

#: pmpart.cpp:529
msgid "Light Group"
msgstr "Група джерел світла"

#: pmpart.cpp:532
msgid "Interior Texture"
msgstr "Внутрішня текстура"

#: pmpart.cpp:535
msgid "Sphere Sweep"
msgstr "Зв'язані кулі"

#: pmpart.cpp:538
msgid "Mesh"
msgstr "Зчеплення"

#: pmpart.cpp:543
msgid "Search Object"
msgstr "Пошук об'єкту"

#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
#, c-format
msgid "Import %1"
msgstr "Імпортувати %1"

#: pmpart.cpp:1447
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Обрізання вибору..."

#: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Вилучення вибору..."

#: pmpart.cpp:1471
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Копіювання вибраного в кишеню..."

#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
msgid "Drag"
msgstr "Тягнути"

#: pmpart.cpp:1545
msgid "Drop"
msgstr "Кинути"

#: pmpart.cpp:1550
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Вставлення вмісту кишені..."

#: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..."
msgstr "Скасувати останню зміну..."

#: pmpart.cpp:1697
msgid "Redo last change..."
msgstr "Повторити останню зміну..."

#: pmpart.cpp:2230
msgid "Declare"
msgstr "Оголосити"

#: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern"
msgstr "взірець"

#: pmpatternedit.cpp:60
msgid "Agate"
msgstr "Агат"

#: pmpatternedit.cpp:61
msgid "Average"
msgstr "Середнє"

#: pmpatternedit.cpp:62
msgid "Boxed"
msgstr "В коробці"

#: pmpatternedit.cpp:63
msgid "Bozo"
msgstr "Бозо"

#: pmpatternedit.cpp:64
msgid "Bumps"
msgstr "Горби"

#: pmpatternedit.cpp:65
msgid "Cells"
msgstr "Комірки"

#: pmpatternedit.cpp:66
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"

#: pmpatternedit.cpp:68
msgid "Density File"
msgstr "Файл щільності"

#: pmpatternedit.cpp:69
msgid "Dents"
msgstr "Заглиблення"

#: pmpatternedit.cpp:70
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт"

#: pmpatternedit.cpp:71
msgid "Granite"
msgstr "Граніт"

#: pmpatternedit.cpp:72
msgid "Julia"
msgstr "Юлія"

#: pmpatternedit.cpp:73
msgid "Leopard"
msgstr "Леопард"

#: pmpatternedit.cpp:74
msgid "Mandel"
msgstr "Мандель"

#: pmpatternedit.cpp:75
msgid "Marble"
msgstr "Мармур"

#: pmpatternedit.cpp:76
msgid "Onion"
msgstr "Цибулина"

#: pmpatternedit.cpp:78
msgid "Quilt"
msgstr "Ковдра"

#: pmpatternedit.cpp:79
msgid "Radial"
msgstr "Радіальний"

#: pmpatternedit.cpp:80
msgid "Ripples"
msgstr "Брижі"

#: pmpatternedit.cpp:83
msgid "Spiral1"
msgstr "Спіраль1"

#: pmpatternedit.cpp:84
msgid "Spiral2"
msgstr "Спіраль2"

#: pmpatternedit.cpp:85
msgid "Spotted"
msgstr "Заплямований"

#: pmpatternedit.cpp:86
msgid "Waves"
msgstr "Хвилі"

#: pmpatternedit.cpp:87
msgid "Wood"
msgstr "Дерево"

#: pmpatternedit.cpp:88
msgid "Wrinkles"
msgstr "Зморшки"

#: pmpatternedit.cpp:101
msgid "Form:"
msgstr "Форма:"

#: pmpatternedit.cpp:107
msgid "Metric:"
msgstr "Метричний:"

#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
msgid "Offset:"
msgstr "Зміщення:"

#: pmpatternedit.cpp:114
msgid "Solid:"
msgstr "Суцільний:"

#: pmpatternedit.cpp:122
msgid "File:"
msgstr "Файл:"

#: pmpatternedit.cpp:129
msgid "Interpolation:"
msgstr "Інтерполяція:"

#: pmpatternedit.cpp:132
msgid "Trilinear"
msgstr "Трилінійний"

#: pmpatternedit.cpp:137
msgid "Gradient:"
msgstr "Градієнт:"

#: pmpatternedit.cpp:142
msgid "Complex number:"
msgstr "Комплексне число:"

#: pmpatternedit.cpp:150
msgid "Magnet"
msgstr "Магніт"

#: pmpatternedit.cpp:153
msgid "Type 1"
msgstr "Тип 1"

#: pmpatternedit.cpp:154
msgid "Type 2"
msgstr "Тип 2"

#: pmpatternedit.cpp:171
msgid "Exterior type:"
msgstr "Тип екстер'єру:"

#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
msgid "0: Returns Just 1"
msgstr "0: повертає тільки 1"

#: pmpatternedit.cpp:174
msgid "1: Iterations Until Bailout"
msgstr "1: Повторень до переривання"

#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
msgid "2: Real Part"
msgstr "2: Дійсна частина"

#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
msgid "3: Imaginary Part"
msgstr "3: Уявна частина"

#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
msgid "4: Squared Real Part"
msgstr "4: Квадратна дійсна частина"

#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
msgid "5: Squared Imaginary Part"
msgstr "5: Квадратна уявна частина"

#: pmpatternedit.cpp:179
msgid "6: Absolute Value"
msgstr "6: Абсолютне значення"

#: pmpatternedit.cpp:184
msgid "Interior type:"
msgstr "Тип внутрішньої частини:"

#: pmpatternedit.cpp:187
msgid "1: Absolute Value Smallest"
msgstr "1: Абсолютне значення найменше"

#: pmpatternedit.cpp:192
msgid "6: Absolute Value Last"
msgstr "6: Абсолютне значення останнє"

#: pmpatternedit.cpp:200
msgid "Quilt controls:"
msgstr "Контр. точки:"

#: pmpatternedit.cpp:218
msgid "Low slope:"
msgstr "Низький нахил:"

#: pmpatternedit.cpp:222
msgid "High slope:"
msgstr "Високий нахил:"

#: pmpatternedit.cpp:228
msgid "Altitiude"
msgstr "Висота"

#: pmpatternedit.cpp:234
msgid "Low altitude:"
msgstr "Мала висота:"

#: pmpatternedit.cpp:238
msgid "High altitude:"
msgstr "Велика висота:"

#: pmpatternedit.cpp:245
msgid "Spiral number:"
msgstr "Кількість спіралей:"

#: pmpatternedit.cpp:257
msgid "Use Global Setting"
msgstr "Вживати глобальні параметри"

#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
msgid "Value:"
msgstr "Значення:"

#: pmphotons.cpp:100
msgid "photons"
msgstr "фотони"

#: pmphotonsedit.cpp:45
msgid "Target"
msgstr "Ціль"

#: pmphotonsedit.cpp:46
msgid "Spacing multiplier:"
msgstr "Множник інтервалу:"

#: pmphotonsedit.cpp:50
msgid "Refraction"
msgstr "Заломлення"

#: pmphotonsedit.cpp:52
msgid "Collect"
msgstr "Зібрати"

#: pmphotonsedit.cpp:53
msgid "Pass through"
msgstr "Проходить наскрізь"

#: pmpigment.cpp:72
msgid "pigment"
msgstr "пігмент"

#: pmplane.cpp:68
msgid "plane"
msgstr "площина"

#: pmplane.cpp:217
msgid "Distance"
msgstr "Дистанція"

#: pmpluginsettings.cpp:46
msgid "loaded"
msgstr "завантажено"

#: pmpluginsettings.cpp:48
msgid "deactivated"
msgstr "вимкнено"

#: pmpluginsettings.cpp:59
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Встановлені втулки"

#: pmpluginsettings.cpp:68
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: pmpluginsettings.cpp:70
msgid "Status"
msgstr "Стан"

#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"

#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
msgid "Deactivate"
msgstr "Вимкнути"

#: pmpolynom.cpp:109
msgid "quadric"
msgstr "квадратний"

#: pmpolynom.cpp:111
msgid "cubic"
msgstr "кубічний"

#: pmpolynom.cpp:113
msgid "quartic"
msgstr "четв. степеня"

#: pmpolynom.cpp:114
msgid "polynom"
msgstr "поліном"

#: pmpolynomedit.cpp:45
msgid "Order"
msgstr "Порядок"

#: pmpolynomedit.cpp:51
msgid "Formula:"
msgstr "Формула:"

#: pmpovray31format.cpp:142
msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
msgstr "Файли POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc)"

#: pmpovray31format.cpp:149
msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
msgstr "Файли POV-Ray 3.1 (*.pov)"

#: pmpovray31format.cpp:150
msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
msgstr "Файли POV-Ray 3.1 (*.ini), які включаються"

#: pmpovray35format.cpp:89
msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
msgstr "Файли POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc)"

#: pmpovray35format.cpp:96
msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
msgstr "Файли POV-Ray 3.5 (*.pov)"

#: pmpovray35format.cpp:97
msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
msgstr "Файли POV-Ray 3.5 (*.ini), які включаються"

#: pmpovraymatrix.cpp:56
msgid "matrix"
msgstr "матриця"

#: pmpovrayparser.cpp:186
msgid "Boolean expression expected"
msgstr "Очікувався булевий вираз"

#: pmpovrayparser.cpp:399
msgid "Found turbulence without a pattern."
msgstr "Знайдено турбулентність без візерунка."

#: pmpovrayparser.cpp:548
msgid "Invalid list member."
msgstr "Невірний член списку."

#: pmpovrayparser.cpp:791
msgid "identifier"
msgstr "ідентифікатор"

#: pmpovrayparser.cpp:968
msgid "Float, color or vector identifier expected."
msgstr "Очікувався float, ідентифікатор кольору або ідентифікатор вектора."

#: pmpovrayparser.cpp:974
msgid "Undefined identifier \"%1\"."
msgstr "Невизначений ідентифікатор \"%1\"."

#: pmpovrayparser.cpp:1043
msgid "Bad operands for period operator."
msgstr "Невірні операнди для оператора крапки."

#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
msgid "Float or vector expression expected"
msgstr "Очікувався вираз float або вектора"

#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
msgid "Float expression expected"
msgstr "Очікувався вираз float"

#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
msgid "You can't multiply a vector with a color"
msgstr "Неможливо помножити вектор на колір"

#: pmpovrayparser.cpp:1390
msgid "You can't divide a vector by a color"
msgstr "Неможливо поділити вектор на колір"

#: pmpovrayparser.cpp:1404
msgid "You can't divide a color by a vector"
msgstr "Неможливо поділити колір на вектор"

#: pmpovrayparser.cpp:1446
msgid "You can't add a vector and a color"
msgstr "Неможливо додати вектор до кольору"

#: pmpovrayparser.cpp:1460
msgid "You can't add a vector with a color"
msgstr "Неможливо додати вектор до кольору"

#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
msgid "You can't subtract a vector and a color"
msgstr "Неможливо відняти колір від вектора"

#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
msgid "Color expression expected"
msgstr "Очікувався вираз кольору"

#: pmpovrayparser.cpp:1995
msgid "The threshold value has to be positive"
msgstr "Значення порогу має бути додатним"

#: pmpovrayparser.cpp:2187
msgid "height field type"
msgstr "тип поля висоти"

#: pmpovrayparser.cpp:2192
msgid "height field file"
msgstr "файл поля висоти"

#: pmpovrayparser.cpp:2234
msgid "The water level has to be between 0 and 1"
msgstr "Рівень води має бути між 0 та 1"

#: pmpovrayparser.cpp:2269
msgid "font file name"
msgstr "назва файла шрифту"

#: pmpovrayparser.cpp:2279
msgid "string of text"
msgstr "рядок тексту"

#: pmpovrayparser.cpp:2430
msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
msgstr "Максимальна кількість ітерацій - 1, виправлено"

#: pmpovrayparser.cpp:2441
msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
msgstr "Точність менше, ніж 1.0, виправлено"

#: pmpovrayparser.cpp:2576
msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
msgstr "Порядок полінома має бути між 2 та 7 включно"

#: pmpovrayparser.cpp:2589
msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
msgstr "Потрібно %1 коефіцієнтів для полінома з порядком %2"

#: pmpovrayparser.cpp:2645
msgid "Patch type has to be 0 or 1"
msgstr "Тип латки має бути 0 або 1"

#: pmpovrayparser.cpp:2885
msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
msgstr "Принаймні %1 точок потрібно мати для цього типу поверхні"

#: pmpovrayparser.cpp:2889
msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
msgstr "Поверхні Безьє потребують 4 точки для кожного відрізка"

#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
msgid "Linear splines need at least 4 points."
msgstr "Лінійні поверхні потребують принаймні 4 точки."

#: pmpovrayparser.cpp:3029
msgid "Linear spline not closed"
msgstr "Лінійну поверхню не закрито"

#: pmpovrayparser.cpp:3058
msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
msgstr "Квадратична поверхня потребує принаймні 5 точок."

#: pmpovrayparser.cpp:3074
msgid "Quadratic spline not closed"
msgstr "Квадратичну поверхню не закрито"

#: pmpovrayparser.cpp:3092
msgid "Cubic splines need at least 6 points."
msgstr "Кубічна поверхня потребує принаймні 6 точок."

#: pmpovrayparser.cpp:3114
msgid "Cubic spline not closed"
msgstr "Кубічну поверхню не закрито"

#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
msgid "Bezier spline not closed"
msgstr "Поверхню Безьє не закрито"

#: pmpovrayparser.cpp:3219
msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
msgstr "Для поверхні обертання потрібно принаймні 4 точки"

#: pmpovrayparser.cpp:3233
msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
msgstr "Координати v точок %1 та %2 повинні різнитися, виправлено"

#: pmpovrayparser.cpp:3246
msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
msgstr "Координати v мають строго збільшуватись; виправлено"

#: pmpovrayparser.cpp:3300
msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
msgstr "Експонент схід-захід мусить бути більший 0.001"

#: pmpovrayparser.cpp:3305
msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
msgstr "Експонент північ-південь мусить бути більший 0.001"

#: pmpovrayparser.cpp:3376
msgid "Wrong number of matrix values."
msgstr "Невірна кількість значень матриці."

#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
msgid "Wrong declare type"
msgstr "Невірний тип оголошення"

#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
#: pmpovrayparser.cpp:5102
msgid "Expecting a file name."
msgstr "Очікується назва файла."

#: pmpovrayparser.cpp:4222
msgid "Expecting a warp type"
msgstr "Очікується тип викривлення"

#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
msgid "Unknown bitmap type"
msgstr "Невідомий тип зображення"

#: pmpovrayparser.cpp:6247
msgid "Using Old Reflection Syntax"
msgstr "Вживаючи старий синтаксис відбиття"

#: pmpovrayparser.cpp:6618
msgid "One graphical object expected"
msgstr "Очікувався один графічний об'єкт"

#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
msgid "Can't render an empty scene.\n"
msgstr "Неможливо відтворювати порожню сцену.\n"

#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
msgid "Couldn't write the scene to a temp file.\n"
msgstr "Неможливо записати сцену в тимчасовий файл.\n"

#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
msgid ""
"Couldn't call povray.\n"
"Please check your installation or set another povray command."
msgstr ""
"Неможливо викликати povray.\n"
"Будь ласка, перевірте вашу інсталяцію або встановіть іншу команду povray."

#: pmpovraysettings.cpp:50
msgid "Povray Command"
msgstr "Команда Povray"

#: pmpovraysettings.cpp:54
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"

#: pmpovraysettings.cpp:64
msgid "Povray User Documentation"
msgstr "Документація користувача Povray"

#: pmpovraysettings.cpp:68
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"

#: pmpovraysettings.cpp:78
msgid "Version:"
msgstr "Версія:"

#: pmpovraysettings.cpp:87
msgid "Library Paths"
msgstr "Шляхи до бібліотек"

#: pmpovraysettings.cpp:97
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."

#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."

#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
msgid "Up"
msgstr "Вгору"

#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
msgid "Down"
msgstr "Вниз"

#: pmpovraysettings.cpp:190
msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
msgstr "Povray підтримує тільки до 20 шляхів бібліотек."

#: pmpovraysettings.cpp:203 pmpovraysettings.cpp:257
msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr "Список шляхів бібліотеки вже містить цей шлях."

#: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"

#: pmpovraywidget.cpp:73
msgid "Resume"
msgstr "Відновити"

#: pmpovraywidget.cpp:175
msgid "running"
msgstr "працює"

#: pmpovraywidget.cpp:211
msgid "suspended"
msgstr "призупинено"

#: pmpovraywidget.cpp:257
msgid ""
"Unknown image format.\n"
"Please enter a valid suffix."
msgstr ""
"Невідомий формат зображення.\n"
"Будь ласка, введіть вірний суфікс."

#: pmpovraywidget.cpp:264
msgid "Format is not supported for writing."
msgstr "Запис у цей формат не підтримується."

#: pmpovraywidget.cpp:305
msgid ""
"Couldn't correctly write the image.\n"
"Wrong image format?"
msgstr ""
"Неможливо правильно записати зображення.\n"
"Невірний формат зображення?"

#: pmpovraywidget.cpp:309
msgid ""
"Couldn't write the image.\n"
"Permission denied."
msgstr ""
"Неможливо записати зображення.\n"
"Відмовлено в доступі."

#: pmpovraywidget.cpp:331
msgid "finished"
msgstr "завершено"

#: pmpovraywidget.cpp:336
msgid ""
"Povray exited abnormally.\n"
"See the povray output for details."
msgstr ""
"Povray вийшов з помилкою.\n"
"Дивіться вивід povray щодо подробиць."

#: pmpovraywidget.cpp:408
msgid "running, %1 pixels/second"
msgstr "працює, %1 пікселів в секунду"

#: pmpreviewsettings.cpp:45
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"

#: pmpreviewsettings.cpp:50
msgid "Gamma:"
msgstr "Гама:"

#: pmpreviewsettings.cpp:55
msgid "Rendered Objects"
msgstr "Відтворені об'єкти"

#: pmpreviewsettings.cpp:66
msgid "Wall"
msgstr "Стіна"

#: pmpreviewsettings.cpp:70
msgid "Enable wall"
msgstr "Ввімкнути стіну"

#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
msgid "Color 1:"
msgstr "Колір 1:"

#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
msgid "Color 2:"
msgstr "Колір 2:"

#: pmpreviewsettings.cpp:81
msgid "Floor"
msgstr "Підлога"

#: pmpreviewsettings.cpp:85
msgid "Enable floor"
msgstr "Ввімкнути підлогу"

#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
msgid "Antialiasing"
msgstr "Згладжування"

#: pmpreviewsettings.cpp:100
msgid "Enable antialiasing"
msgstr "Ввімкнути згладжування"

#: pmpreviewsettings.cpp:181
msgid "At least one object has to be selected."
msgstr "Потрібно вибрати принаймні один об'єкт."

#: pmprism.cpp:189
msgid "prism"
msgstr "призма"

#: pmprism.cpp:626
msgid "Height 1"
msgstr "Висота 1"

#: pmprism.cpp:630
msgid "Height 2"
msgstr "Висота 2"

#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
msgid "Point %1.%2"
msgstr "Точка %1.%2"

#: pmprismedit.cpp:62
msgid "Sweep type:"
msgstr "Тип згину:"

#: pmprismedit.cpp:64
msgid "Linear Sweep"
msgstr "Лінійний згин"

#: pmprismedit.cpp:65
msgid "Conic Sweep"
msgstr "Конічний згин"

#: pmprismedit.cpp:75
msgid "Height 1:"
msgstr "Висота 1:"

#: pmprismedit.cpp:80
msgid "Height 2:"
msgstr "Висота 2:"

#: pmprismedit.cpp:209
msgid "Sub prism %1:"
msgstr "Під-призма %1:"

#: pmprismedit.cpp:222
msgid "Add sub prism"
msgstr "Додати під-призму"

#: pmprismedit.cpp:232
msgid "Remove sub prism"
msgstr "Видалити під-призму"

#: pmprismedit.cpp:271
msgid "New sub prism"
msgstr "Нова під-призма"

#: pmprismedit.cpp:283
msgid "Append sub prism"
msgstr "Доточити під-призму"

#: pmprismedit.cpp:403
msgid "Linear splines need at least 3 points."
msgstr "Лінійні поверхні потребують принаймні 3 точки."

#: pmprismedit.cpp:411
msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
msgstr "Квадратичні поверхні потребують принаймні 4 точки."

#: pmprismedit.cpp:419
msgid "Cubic splines need at least 5 points."
msgstr "Кубічні поверхні потребують принаймні 5 точок."

#: pmprismedit.cpp:427
msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
msgstr "Поверхні Безьє потребують 3 точки для кожного відрізка."

#: pmprismedit.cpp:555
msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
msgstr "В POV-Ray 3.1 під-призми не працюють з поверхнями Безьє."

#: pmprojectedthrough.cpp:49
msgid "projected through"
msgstr "проекція наскрізь"

#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
msgid "object declaration"
msgstr "оголошення об'єкту"

#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
msgid "texture declaration"
msgstr "оголошення текстури"

#: pmprototypemanager.cpp:117
msgid "pigment declaration"
msgstr "оголошення пігментації"

#: pmprototypemanager.cpp:118
msgid "normal declaration"
msgstr "звичайне оголошення"

#: pmprototypemanager.cpp:119
msgid "finish declaration"
msgstr "оголошення кінця"

#: pmprototypemanager.cpp:120
msgid "texture map declaration"
msgstr "оголошення карти текстури"

#: pmprototypemanager.cpp:121
msgid "pigment map declaration"
msgstr "оголошення карти пігментації"

#: pmprototypemanager.cpp:122
msgid "color map declaration"
msgstr "оголошення карти кольорів"

#: pmprototypemanager.cpp:123
msgid "normal map declaration"
msgstr "оголошення звичайної карти"

#: pmprototypemanager.cpp:124
msgid "slope map declaration"
msgstr "оголошення карти нахилу"

#: pmprototypemanager.cpp:125
msgid "density map declaration"
msgstr "оголошення карти щільності"

#: pmprototypemanager.cpp:126
msgid "interior declaration"
msgstr "оголошення внутрішньої властивості"

#: pmprototypemanager.cpp:127
msgid "media declaration"
msgstr "оголошення носія"

#: pmprototypemanager.cpp:128
msgid "sky sphere declaration"
msgstr "оголошення небозводу"

#: pmprototypemanager.cpp:129
msgid "rainbow declaration"
msgstr "оголошення райдуги"

#: pmprototypemanager.cpp:130
msgid "fog declaration"
msgstr "оголошення туману"

#: pmprototypemanager.cpp:131
msgid "material declaration"
msgstr "оголошення матеріалу"

#: pmprototypemanager.cpp:132
msgid "density declaration"
msgstr "оголошення щільності"

#: pmquickcolor.cpp:57
msgid "quick color"
msgstr "швидкий колір"

#: pmradiosity.cpp:141
msgid "radiosity"
msgstr "дифузне відбиття"

#: pmradiosityedit.cpp:54
msgid "Always sample"
msgstr "Завжди по зразку"

#: pmradiosityedit.cpp:87
msgid "Maximum sample:"
msgstr "Макс. зразок:"

#: pmradiosityedit.cpp:111
msgid "Pretrace start:"
msgstr "Запуск попереднього трасування:"

#: pmradiosityedit.cpp:117
msgid "Pretrace end:"
msgstr "Закінчення попереднього трасування:"

#: pmrainbow.cpp:144
msgid "rainbow"
msgstr "райдуга"

#: pmrainbowedit.cpp:83
msgid "Arc angle:"
msgstr "Кут дуги:"

#: pmrainbowedit.cpp:88
msgid "Falloff angle:"
msgstr "Кут спадання:"

#: pmrainbowedit.cpp:204
msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
msgstr "Кут дуги менший ніж кут спадання райдуги."

#: pmrainbowedit.cpp:210
msgid "Direction vector is zero."
msgstr "Нульовий вектор напряму."

#: pmrainbowedit.cpp:216
msgid "Up vector is zero."
msgstr "Верхній вектор дорівнює нулю."

#: pmrainbowedit.cpp:223
msgid "Direction and up vectors are co-linear."
msgstr "Вектор напрямку і верхній вектор - лінійні."

#: pmraw.cpp:59
msgid "raw povray"
msgstr "код povray"

#: pmrawedit.cpp:38
msgid "Povray code:"
msgstr "Код povray:"

#: pmrendermanager.cpp:1317
msgid "not supported"
msgstr "не підтримується"

#: pmrendermanager.cpp:1320
msgid "approximated"
msgstr "апроксимовано"

#: pmrendermanager.cpp:1517
msgid "left"
msgstr "ліворуч"

#: pmrendermanager.cpp:1520
msgid "right"
msgstr "праворуч"

#: pmrendermanager.cpp:1523
msgid "bottom"
msgstr "знизу"

#: pmrendermanager.cpp:1526
msgid "top"
msgstr "зверху"

#: pmrendermanager.cpp:1529
msgid "front"
msgstr "спереду"

#: pmrendermanager.cpp:1532
msgid "back"
msgstr "ззаду"

#: pmrendermode.cpp:51
msgid "New mode"
msgstr "Новий режим"

#: pmrendermodesdialog.cpp:228
msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
msgstr "0, 1: швидкі кольори, тільки розсіяне світло"

#: pmrendermodesdialog.cpp:229
msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
msgstr "2, 3: Показувати вказане дифузно-розсіяне освітлення"

#: pmrendermodesdialog.cpp:230
msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
msgstr "4: Відтворювати тіні, але без розширеного освітлення"

#: pmrendermodesdialog.cpp:231
msgid "5: Render shadows, including extended lights"
msgstr "5: Відтворювати тіні, включно з розширеним освітленням"

#: pmrendermodesdialog.cpp:232
msgid "6, 7: Compute texture patterns"
msgstr "6, 7: Розрахувати взірці текстури"

#: pmrendermodesdialog.cpp:233
msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
msgstr "8: Розрахувати відбиті, переламані та переміщені промені"

#: pmrendermodesdialog.cpp:234
msgid "9: Compute media"
msgstr "9: Розрахування носія"

#: pmrendermodesdialog.cpp:235
msgid "10: Compute radiosity but no media"
msgstr "10: Розрахувати дифузне відбиття, але без носія"

#: pmrendermodesdialog.cpp:236
msgid "11: Compute radiosity and media"
msgstr "11: Розрахувати дифузне відбиття і носій"

#: pmrendermodesdialog.cpp:269
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: pmrendermodesdialog.cpp:284
msgid "Subsection"
msgstr "Підрозділ"

#: pmrendermodesdialog.cpp:289
msgid "Start column:"
msgstr "Перший стовпчик:"

#: pmrendermodesdialog.cpp:293
msgid "End column:"
msgstr "Останній стовпчик:"

#: pmrendermodesdialog.cpp:297
msgid "Start row:"
msgstr "Перший рядок:"

#: pmrendermodesdialog.cpp:301
msgid "End row:"
msgstr "Останній рядок:"

#: pmrendermodesdialog.cpp:311
msgid "Quality"
msgstr "Якість"

#: pmrendermodesdialog.cpp:315
msgid "Quality:"
msgstr "Якість:"

#: pmrendermodesdialog.cpp:329
msgid "Non Recursive"
msgstr "Нерекурсивний"

#: pmrendermodesdialog.cpp:330
msgid "Recursive"
msgstr "Рекурсивний"

#: pmrendermodesdialog.cpp:357
msgid "Output"
msgstr "Вивід"

#: pmrendermodesdialog.cpp:360
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"

#: pmrendermodesdialog.cpp:449
msgid "Please enter a description for the render mode."
msgstr "Будь ласка, введіть опис для режиму відтворення."

#: pmrotate.cpp:56
msgid "rotate"
msgstr "обернути"

#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
msgid "Rotation"
msgstr "Обернення"

#: pmscale.cpp:56
msgid "scale"
msgstr "масштаб"

#: pmscanner.cpp:579
msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
msgstr "Неочікуваний символ \"%1\" після \"%2\""

#: pmscanner.cpp:582
msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
msgstr "Неочікуваний символ %1 після \"%2\""

#: pmscanner.cpp:626
msgid "Function statement not terminated"
msgstr "Оголошення функції не закінчене"

#: pmscanner.cpp:931
msgid "Unknown directive"
msgstr "Невідома директива"

#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
msgid "String not terminated"
msgstr "Рядок не завершено"

#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
msgid "Comment not terminated"
msgstr "Коментар не завершено"

#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
msgid "Raw povray not terminated"
msgstr "Код povray не закінчений"

#: pmscene.cpp:52
msgid "scene"
msgstr "сцена"

#: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray"
msgstr "Povray"

#: pmsettingsdialog.cpp:64
msgid "Povray Options"
msgstr "Опції Povray"

#: kpovmodelerui.rc:295 pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78
#: pmsettingsdialog.cpp:87 pmsettingsdialog.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Graphical View"
msgstr "Графічний вигляд"

#: pmsettingsdialog.cpp:71
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: pmsettingsdialog.cpp:72
msgid "OpenGL Display Settings"
msgstr "Налаштування відображення для OpenGL"

#: pmsettingsdialog.cpp:80
msgid "Colors"
msgstr "Зациклювати кольори"

#: pmsettingsdialog.cpp:81
msgid "Color Settings"
msgstr "Параметри кольорів"

#: pmsettingsdialog.cpp:88
msgid "Grid"
msgstr "Ґратка"

#: pmsettingsdialog.cpp:89
msgid "Grid Settings"
msgstr "Налаштування ґратки"

#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
msgid "Objects"
msgstr "Об'єкти"

#: pmsettingsdialog.cpp:97
msgid "Display Settings for Objects"
msgstr "Налаштування відображення для об'єктів"

#: pmsettingsdialog.cpp:103
msgid "Properties View"
msgstr "Перегляд властивостей"

#: pmsettingsdialog.cpp:105
msgid "Texture Preview"
msgstr "Перегляд текстури"

#: pmsettingsdialog.cpp:106
msgid "Display Settings for Texture Previews"
msgstr "Налаштування перегляду текстур"

#: pmsettingsdialog.cpp:113
msgid "Display Settings for View Layouts"
msgstr "Налаштування розкладок перегляду"

#: pmsettingsdialog.cpp:120
msgid "Object Libraries"
msgstr "Бібліотеки об'єкта"

#: pmsettingsdialog.cpp:121
msgid "Display Settings for Object Libraries"
msgstr "Налаштування відображення для бібліотек об'єктів"

#: pmsettingsdialog.cpp:129
msgid "Plugins"
msgstr "Втулки"

#: pmsettingsdialog.cpp:130
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Параметри втулків"

#: pmshell.cpp:111
msgid "Show &Path"
msgstr "Показати &шлях"

#: pmshell.cpp:114
msgid "Hide &Path"
msgstr "Ховати &шлях"

#: pmshell.cpp:127
msgid "New Top View"
msgstr "Новий вид з верху"

#: pmshell.cpp:130
msgid "New Bottom View"
msgstr "Новий вид з низу"

#: pmshell.cpp:133
msgid "New Left View"
msgstr "Новий вид з лівого боку"

#: pmshell.cpp:136
msgid "New Right View"
msgstr "Новий вид з правого боку"

#: pmshell.cpp:139
msgid "New Front View"
msgstr "Новий вид з переду"

#: pmshell.cpp:142
msgid "New Back View"
msgstr "Новий вид з заду"

#: pmshell.cpp:145
msgid "New Camera View"
msgstr "Новий вид камери"

#: pmshell.cpp:149
msgid "New Object Tree"
msgstr "Нове дерево об'єктів"

#: pmshell.cpp:152
msgid "New Properties View"
msgstr "Новий вид властивостей"

#: pmshell.cpp:157
msgid "New Library Browser"
msgstr "Новий переглядач бібліотек"

#: pmshell.cpp:163
msgid "View Layouts"
msgstr "Розкладки перегляду"

#: pmshell.cpp:170
msgid "Save View Layout..."
msgstr "Зберегти розкладку перегляду..."

#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
msgstr "Файли Povray Modeler (*.kpm)"

#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
msgid "All Files"
msgstr "Всі файли"

#: pmshell.cpp:426
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Зміни для збереження відсутні"

#: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Неможливо зберегти файл."

#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"

#: pmshell.cpp:652
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Файл за такою назвою вже існує\n"
"Хочете перезаписати?"

#: pmshell.cpp:652
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"

#: pmskysphere.cpp:69
msgid "skysphere"
msgstr "небозвід"

#: pmslope.cpp:57
msgid "slope"
msgstr "нахил"

#: pmslopeedit.cpp:51
msgid "Slope:"
msgstr "Нахил:"

#: pmsolidcolor.cpp:55
msgid "solid color"
msgstr "суцільний колір"

#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
msgid "Inverse"
msgstr "Інверсія"

#: pmsolidobjectedit.cpp:35
msgid "Hollow"
msgstr "Порожнина"

#: pmsor.cpp:140
msgid "surface of revolution"
msgstr "поверхня обертання"

#: pmsor.cpp:435
msgid "Point %1 (yz)"
msgstr "Точка %1 (yz)"

#: pmsoredit.cpp:144
msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
msgstr "Для об'єкта поверхні обертання потрібно принаймні 4 точки."

#: pmsoredit.cpp:162
msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
msgstr "Координати v точок %1 та %2 повинна бути різною."

#: pmsoredit.cpp:174
msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
msgstr "Координати v мусять строго збільшуватись."

#: pmsphere.cpp:71
msgid "sphere"
msgstr "куля"

#: pmspheresweep.cpp:156
msgid "sphere sweep"
msgstr "зв'язані кулі"

#: pmspheresweep.cpp:437
#, c-format
msgid "Center %1"
msgstr "Центр %1"

#: pmspheresweep.cpp:441
msgid "Radius %1 (x)"
msgstr "Радіус %1 (x)"

#: pmspheresweep.cpp:445
msgid "Radius %1 (y)"
msgstr "Радіус %1 (y)"

#: pmspheresweep.cpp:449
msgid "Radius %1 (z)"
msgstr "Радіус %1 (z)"

#: pmspheresweep.cpp:521
msgid "Add Sphere"
msgstr "Додати кулю"

#: pmspheresweep.cpp:525
msgid "Remove Sphere"
msgstr "Вилучити кулю"

#: pmspheresweepedit.cpp:51
msgid "B-Spline"
msgstr "Бі-сплайн"

#: pmspheresweepedit.cpp:62
msgid "Spheres:"
msgstr "Кулі:"

#: pmspheresweepedit.cpp:88
msgid "Tolerance"
msgstr "Допуски"

#: pmspheresweepedit.cpp:221
msgid "B-splines need at least 4 points."
msgstr "В-сплайни потребують принаймні 4 точок."

#: pmsqe.cpp:66
msgid "superquadric ellipsoid"
msgstr "суперквадратичний еліпсоїд"

#: pmsqeedit.cpp:42
msgid "Exponents:"
msgstr "Експоненти:"

#: pmsqeedit.cpp:46
msgid "East-west:"
msgstr "Схід-захід:"

#: pmsqeedit.cpp:48
msgid "North-south:"
msgstr "Північ-південь:"

#: pmtext.cpp:71
msgid "text"
msgstr "текст"

#: pmtextedit.cpp:43
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"

#: pmtextedit.cpp:51
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"

#: pmtexture.cpp:72
msgid "texture"
msgstr "текстура"

#: pmtexturemap.cpp:367
msgid "texture map"
msgstr "карта текстур"

#: pmtexturemap.cpp:413
msgid "pigment map"
msgstr "карта пігментації"

#: pmtexturemap.cpp:459
msgid "color map"
msgstr "карта кольорів"

#: pmtexturemap.cpp:505
msgid "normal map"
msgstr "звичайна карта"

#: pmtexturemap.cpp:551
msgid "slope map"
msgstr "карта нахилу"

#: pmtexturemap.cpp:597
msgid "density map"
msgstr "карта щільності"

#: pmtexturemapedit.cpp:39
msgid "Map values:"
msgstr "Значення карти:"

#: pmtexturemapedit.cpp:40
msgid "(No Child Objects)"
msgstr "(без об'єктів-нащадків)"

#: pmtexturemapedit.cpp:41
msgid "(Pure Link)"
msgstr "(Строге посилання)"

#: pmtexturemapedit.cpp:142
msgid "The map values have to be increasing."
msgstr "Значення карти мають зростати."

#: pmtorus.cpp:74
msgid "torus"
msgstr "тор"

#: pmtorus.cpp:155
msgid "Major radius (x)"
msgstr "Старший радіус (x)"

#: pmtorus.cpp:159
msgid "Major radius (z)"
msgstr "Старший радіус (z)"

#: pmtorus.cpp:165
msgid "Minor radius (y)"
msgstr "Молодший радіус (y)"

#: pmtorus.cpp:168
msgid "Minor radius (z)"
msgstr "Молодший радіус (z)"

#: pmtorusedit.cpp:48
msgid "Minor radius:"
msgstr "Молодший радіус:"

#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
msgid "Major radius:"
msgstr "Старший радіус:"

#: pmtranslate.cpp:55
msgid "translate"
msgstr "перекласти"

#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"

#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
msgid "Object Tree"
msgstr "Дерево об'єктів"

#: pmtriangle.cpp:195
msgid "smooth triangle"
msgstr "згладжений трикутник"

#: pmtriangle.cpp:196
msgid "triangle"
msgstr "трикутник"

#: pmtriangle.cpp:456
msgid "Point 1"
msgstr "Точка 1"

#: pmtriangle.cpp:460
msgid "Normal 1"
msgstr "Нормаль 1"

#: pmtriangle.cpp:463
msgid "Point 2"
msgstr "Точка 2"

#: pmtriangle.cpp:467
msgid "Normal 2"
msgstr "Нормаль 2"

#: pmtriangle.cpp:470
msgid "Point 3"
msgstr "Точка 3"

#: pmtriangle.cpp:474
msgid "Normal 3"
msgstr "Нормаль 3"

#: pmtriangleedit.cpp:58
msgid "Point %1:"
msgstr "Точка %1:"

#: pmtriangleedit.cpp:65
msgid "Normal %1:"
msgstr "Звичайний %1:"

#: pmtriangleedit.cpp:72
msgid "UV vector %1:"
msgstr "Вектор UV %1:"

#: pmtriangleedit.cpp:79
msgid "Invert Normal Vectors"
msgstr "Інвертувати вектори нормалі"

#: pmtriangleedit.cpp:236
msgid "Please enter a valid triangle."
msgstr "Будь ласка, введіть вірний трикутник."

#: pmtriangleedit.cpp:256
msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
msgstr "Всі вектори нормалі повинні вказувати на ту саму сторону трикутника."

#: pmunknownview.cpp:28
msgid "Unknown view type \"%1\""
msgstr "Невідомий тип перегляду \"%1\""

#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
msgid "Unknown dock position."
msgstr "Невідома позиція швартування."

#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
msgid "Unknown view type."
msgstr "Невідомий тип перегляду."

#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
msgid "Could not open the view layouts file."
msgstr "Не вдалось відкрити файл розкладки перегляду."

#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
msgid "View layouts not found."
msgstr "Розкладки перегляду не знайдено."

#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
msgid "Save View Layout"
msgstr "Зберегти розкладку перегляду"

#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
msgid "Enter view layout name:"
msgstr "Введіть назву розкладки перегляду:"

#: pmwarp.cpp:106
msgid "warp"
msgstr "викривлення"

#: pmwarpedit.cpp:46
msgid "Warp type:"
msgstr "Тип викривлення:"

#: pmwarpedit.cpp:48
msgid "Repeat"
msgstr "Повторити"

#: pmwarpedit.cpp:49
msgid "Black Hole"
msgstr "Чорна діра"

#: pmwarpedit.cpp:72
msgid "Flip:"
msgstr "Перегорнути:"

#: pmwarpedit.cpp:101
msgid "Repeat:"
msgstr "Повторити:"

#: pmwarpedit.cpp:142
msgid "Orientation:"
msgstr "Розташування:"

#: pmwarpedit.cpp:149
msgid "Distance exponent:"
msgstr "Експонент дистанції:"

#: pmxmlparser.cpp:64
msgid "Could not load the documents data!"
msgstr "Неможливо завантажити дані документа!"

#: pmxmlparser.cpp:96
msgid ""
"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
"document may not be loaded correctly."
msgstr ""
"Цей документ було створено новішою версією KPovModeler. Весь документ може "
"правильно не завантажитись."

#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
msgid "Wrong top level tag"
msgstr "Невірна мітка верхнього рівня"

#: pmxmlparser.cpp:146
#, c-format
msgid "Unknown object %1"
msgstr "Невідомий об'єкт %1"

#: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format
msgid "Library Toolbar"
msgstr "Пенал бібліотеки"

#: kpovmodelerui.rc:18
#, no-c-format
msgid ""
"_: Insert menu\n"
"&Insert"
msgstr "Встав&лення"

#: kpovmodelerui.rc:37 kpovmodelerui.rc:176
#, no-c-format
msgid "Finite Solid Primitives"
msgstr "Суцільні примітиви"

#: kpovmodelerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "Finite Patch Primitives"
msgstr "Площинні примітиви"

#: kpovmodelerui.rc:66
#, no-c-format
msgid "Infinite Solid Primitives"
msgstr "Нескінченні суцільні примітиви"

#: kpovmodelerui.rc:70 kpovmodelerui.rc:200
#, no-c-format
msgid "Constructive Solid Geometry"
msgstr "Стереометрія"

#: kpovmodelerui.rc:117 kpovmodelerui.rc:217
#, no-c-format
msgid "Atmospheric Effects"
msgstr "Атмосферні ефекти"

#: kpovmodelerui.rc:123 kpovmodelerui.rc:244
#, no-c-format
msgid "Transformations"
msgstr "Перетворення"

#: kpovmodelerui.rc:207
#, no-c-format
msgid "Infinite and Patch Primitives"
msgstr "Нескінченні і площинні примітиви"

#: kpovmodelerui.rc:223
#, no-c-format
msgid "Misc Objects"
msgstr "Інші об'єкти"

#: kpovmodelerui.rc:289
#, no-c-format
msgid "Povray Rendering"
msgstr "Відтворення Povray"

#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Центр:"

#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Імпортувати..."

#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Експортувати..."

#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Вид з лівого боку"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Праворуч:"

#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "знизу"

#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "зверху"

#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Вид з заду"

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати..."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Вилучити точку"

#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "працює"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Перегляд властивостей"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Витерти %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Рахунок"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Довіра:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Редагувати..."

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Вставити помилки"

#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Тривимірний вигляд"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Налаштування ґратки"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Пенал бібліотеки"