blob: f0774734d68e3bddcefaacc6114a2a01d8a0fb28 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
|
# Translation of tdefile_bmp.po to Ukrainian
# translation of tdefile_bmp.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 13:46-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_bmp.cpp:55
msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці"
#: tdefile_bmp.cpp:59
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: tdefile_bmp.cpp:61
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри"
#: tdefile_bmp.cpp:65
msgid "Bit Depth"
msgstr "Глибина в бітах"
#: tdefile_bmp.cpp:68
msgid "Compression"
msgstr "Стискання"
#: tdefile_bmp.cpp:104
msgid "Windows Bitmap"
msgstr "Windows Bitmap"
#: tdefile_bmp.cpp:106
msgid "OS/2 Bitmap Array"
msgstr "Масив OS/2 Bitmap"
#: tdefile_bmp.cpp:108
msgid "OS/2 Color Icon"
msgstr "Кольорова піктограма OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:110
msgid "OS/2 Color Pointer"
msgstr "Кольоровий вказівник OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:112
msgid "OS/2 Icon"
msgstr "Піктограма OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:114
msgid "OS/2 Pointer"
msgstr "Вказівник OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:156
msgid "None"
msgstr "Відсутня"
#: tdefile_bmp.cpp:159
msgid "RLE 8bit/pixel"
msgstr "RLE 8 біт/піксель"
#: tdefile_bmp.cpp:162
msgid "RLE 4bit/pixel"
msgstr "RLE 4 біт/піксель"
#: tdefile_bmp.cpp:165
msgid "Bitfields"
msgstr "Поля бітів"
#: tdefile_bmp.cpp:168
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
|