summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_featureplan.po
blob: 578a9e3abc5c93673f76cde04b60e138843b652a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# Translation of kres_featureplan.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 12:30-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
msgid "Feature Plan"
msgstr "Планування"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
msgid "Filename:"
msgstr "Назва файла:"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
msgid "Filter email:"
msgstr "Фільтр ел. пошти:"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 tderesources_kcal_featureplan.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Use CVS"
msgstr "Використовувати CVS"

#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"

#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Filter for Email"
msgstr "Фільтр для ел. пошти"