blob: 184e1ccd522c3e58a6095b4a01552e4a03541869 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
# Translation of libkholidays.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2005.
# Roman Savochenko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/libkholidays/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: lunarphase.cpp:71
msgid "Northern"
msgstr "Північна"
#: lunarphase.cpp:74
msgid "Southern"
msgstr "Південна"
#: lunarphase.cpp:88
msgid "New Moon"
msgstr "Новий місяць"
#: lunarphase.cpp:91
msgid "Full Moon"
msgstr "Повний місяць"
#: lunarphase.cpp:94
msgid "First Quarter Moon"
msgstr "Перша чверть місяця"
#: lunarphase.cpp:97
msgid "Last Quarter Moon"
msgstr "Остання чверть місяця"
|