blob: 4fc2bfb28091e1bee52dc955912f65e37f1c396e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
|
# translation of kcmkontactnt.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <[email protected]>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 12:20+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov, Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Yangi yangiliklar tasmasi"
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Nomi:"
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Sanʼat"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "Biznes"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Kompyuter"
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Har xil"
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Qaytadan yaratish"
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Jamiyat"
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Boshqa"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Hammasi"
#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "Tanlangan"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Yangiliklar tasmasi moslamalari"
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Yangilash oraligʻi:"
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "Koʻrsatiladigan yangiliklar soni:"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Yangi yangiliklar tasmasi"
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Yangiliklar tasmasini olib tashlash"
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Yangiliklar tasmasi moslash oynasi"
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(C) 2003-2004, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)"
#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Yangiliklar tasmalari"
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"RSS DCOP xizmati mavjud emas.\n"
"Ushbu plaginni ishlatish uchun rssservice kerak."
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Manzildan nusxa olish"
|