1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
|
# translation of superkaramba.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <[email protected]>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: src/karamba.cpp:172
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Hamma ish stollari"
#: src/karamba.cpp:180
msgid "Desktop &"
msgstr "Ish stoli &"
#: src/karamba.cpp:195
msgid "Update"
msgstr "Yangilash"
#: src/karamba.cpp:197
msgid "Toggle &Locked Position"
msgstr "Koʻchirish &mumkin/mumkin emas"
#: src/karamba.cpp:207
msgid "Use &Fast Image Scaling"
msgstr ""
#: src/karamba.cpp:219
msgid "Configure &Theme"
msgstr "&Mavzuni moslash"
#: src/karamba.cpp:221
msgid "To Des&ktop"
msgstr "Ish s&toliga"
#: src/karamba.cpp:223
msgid "&Reload Theme"
msgstr "Mavzuni qaytadan &yuklash"
#: src/karamba.cpp:225
msgid "&Close This Theme"
msgstr "&Shu mavzuni yopish"
#: src/karamba.cpp:2037
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr ""
#: src/karamba.cpp:2042
msgid "&Manage Themes..."
msgstr "Mavzularni &boshqarish..."
#: src/karamba.cpp:2046
msgid "&Quit SuperKaramba"
msgstr "SuperKaramba'dan &chiqish"
#: src/karambaapp.cpp:143
msgid "Hide System Tray Icon"
msgstr ""
#: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92
msgid "SuperKaramba"
msgstr "SuperKaramba"
#: src/karambaapp.cpp:223
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Running Theme:\n"
"%n Running Themes:"
msgstr ""
"Bitta ishlayotgan mavzu:\n"
"%n ishlayotgan mavzu:"
#: src/karambaapp.cpp:357
msgid ""
"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in "
"background. To show it again use the theme menu.</qt>"
msgstr ""
#: src/karambaapp.cpp:359
msgid "Hiding System Tray Icon"
msgstr ""
#: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38
msgid "A TDE Eye-candy Application"
msgstr ""
#: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45
msgid "A required argument 'file'"
msgstr "Talab qilinadigan 'fayl' argumenti"
#: src/main.cpp:95
msgid "(c) 2003-2006 The SuperKaramba developers"
msgstr ""
#: src/taskbartest.cpp:53
msgid "karamba"
msgstr "karamba"
#: src/taskmanager.cpp:465
msgid "modified"
msgstr "oʻzgargan"
#: src/themefile.cpp:213
msgid ""
"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
"contain executable code you should only install themes from sources that you "
"trust. Continue?"
msgstr ""
#: src/themefile.cpp:215
msgid "Executable Code Warning"
msgstr "Ishga tushirib boʻladigan kod haqida ogohlantirish"
#: src/themefile.cpp:215
msgid "Install"
msgstr "Oʻrnatish"
#: src/themefile.cpp:228
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?"
#: src/themefile.cpp:229
msgid "File Exists"
msgstr "Fayl allaqachon mavjud"
#: src/themefile.cpp:229
msgid "Overwrite"
msgstr "Almashtirish"
#: src/themesdlg.cpp:131
msgid "Get New Stuff"
msgstr "Yangi narsalarni olish"
#: src/themesdlg.cpp:132
msgid "Download new themes."
msgstr "Yangi mavzularni yozib olish."
#: src/themesdlg.cpp:134
msgid "New Stuff..."
msgstr "Yangi mavzular"
#: src/themesdlg.cpp:147
msgid "Open Local Theme"
msgstr "Lokal mavzuni ochish"
#: src/themesdlg.cpp:148
msgid "Add local theme to the list."
msgstr "Mavzuni lokal fayldan oʻrnatish."
#: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365
msgid "Uninstall"
msgstr "Olib tashlash"
#: src/themesdlg.cpp:207
msgid "*.theme *.skz|Themes"
msgstr "*.theme *.skz|Mavzular"
#: src/themesdlg.cpp:208
msgid "Open Themes"
msgstr "Mavzularni ochish"
#: src/themewidget.cpp:78
msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
msgstr "<p align=\"center\">%1 ishlayapti</p>"
#: src/superkaramba.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Show system tray icon."
msgstr ""
#: src/superkaramba.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Themes that user added to theme list."
msgstr "Foydalanuvchi tomonidan qoʻshilgan mavzular."
#: src/superkarambaui.rc:4
#, no-c-format
msgid "C&ustom"
msgstr "&Boshqa"
#: src/themes_layout.ui:22
#, no-c-format
msgid "SuperKaramba Themes"
msgstr "SuperKaramba mavzulari"
#: src/themes_layout.ui:41
#, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr "Q&idirish:"
#: src/themes_layout.ui:57
#, no-c-format
msgid "S&how:"
msgstr "&Koʻrsatish:"
#: src/themes_layout.ui:66
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Hammasi"
#: src/themes_layout.ui:71
#, no-c-format
msgid "Running"
msgstr "Ishlayotgan"
#: src/themes_layout.ui:135
#, no-c-format
msgid "&Add to Desktop"
msgstr "Ish &stoliga qoʻshish"
#: src/themewidget_layout.ui:72
#, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
msgstr "<p align=\"center\">1 ishlayapti</p>"
#: src/themewidget_layout.ui:106
#, no-c-format
msgid "Header"
msgstr "Sarlavha"
#: src/themewidget_layout.ui:122
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Taʼrifi"
|