summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kdialog.po
blob: 393e5af67ffbe0c6f84688ccc84f70e99af5b6f2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
# translation of kdialog.po to Uzbek
# translation of kdialog.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kdialog.cpp:65
msgid "Question message box with yes/no buttons"
msgstr "Ха/йўқ тугмалар билан савол мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:66
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Ха/йўқ/бекор қилиш тугмалар билан савол мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:67
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
msgstr "Ха/йўқ тугмалар билан диққат мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:68
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
msgstr "Давом этиш/бекор қилиш тугмалар билан диққат мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:69
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Ҳа/йўқ/бекор қилиш тугмалар билан диққат мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:70
msgid "'Sorry' message box"
msgstr "'Узр' мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:71
msgid "'Error' message box"
msgstr "'Хато' мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:72
msgid "Message Box dialog"
msgstr "Хабар мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:73
msgid "Input Box dialog"
msgstr "Киритиш мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:74
msgid "Password dialog"
msgstr "Махфий сўз мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:75
msgid "Text Box dialog"
msgstr "Матн мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:76
msgid "Text Input Box dialog"
msgstr "Киритиш мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:77
msgid "ComboBox dialog"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:78
msgid "Menu dialog"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:79
msgid "Check List dialog"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:80
msgid "Radio List dialog"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:81
msgid "Passive Popup"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:82
msgid "File dialog to open an existing file"
msgstr "Файлни очиш учун мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:83
msgid "File dialog to save a file"
msgstr "Файлни сақлаш учун мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:84
msgid "File dialog to select an existing directory"
msgstr "Жилдни танлаш учун мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:85
msgid "File dialog to open an existing URL"
msgstr "URL'ни очиш учун мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:86
msgid "File dialog to save a URL"
msgstr "URL'ни сақлаш учун мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:87
msgid "Icon chooser dialog"
msgstr "Нишонча танлаш учун мулоқат ойнаси"

#: kdialog.cpp:88
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:92
msgid "Dialog title"
msgstr "Мулоқат ойнанинг сарлавҳаси"

#: kdialog.cpp:93
msgid "Default entry to use for combobox and menu"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Аргументлар - асосий параметрга боғлиқ"

#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog дастури ёрдамида турли ҳил мулоқат ойналарни шел скриптлардан "
"ишлатиш мумкин"

#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
msgstr "Жорий таъминловчи"

#: widgets.cpp:96
msgid "kdialog: could not open file "
msgstr "kdialog: файлни очиб бўлмади "