blob: 373b48b513cfc23e65fbfc36786b5d2f3c4b4f77 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
|
# translation of kpager.po to Uzbek
# translation of kpager.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Ойнани кўчиришни ёқиш"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Номини кўрсатиш"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Тартиб рақамини кўрсатиш"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Орқа фонни кўрсатиш"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Ойналарни кўрсатиш"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Ойнанинг тури"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr ""
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Нишонча"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Кўриниши"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Классик"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Йиғиш"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ёй&иш"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Иш столига"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ҳамма иш столлари"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr ""
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr ""
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Биринчи тузувчи/таъминловчи"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Тузувчи"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Иш столи учун пейжер"
|