summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kthememanager.po
blob: 7989d1acd15d22b3ab9fd01c1ade41f785b2b142 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
# translation of kthememanager.po to Uzbek
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <[email protected]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek <[email protected]>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Янги мавзу"

#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE мавзу бошқарувчиси"

#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr "TDE учун мавзу яратиш, ўрнатиш ва олиб ташлаш."

#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Мавзунинг файллари"

#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Мавзу файлини танлаш"

#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "<b>%1</b> мавзусини ростдан олиб ташлашни истайсизми?"

#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Мавзуни олиб ташлаш"

#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "Менинг мавзум"

#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "<b>%1</b> мавзуси аллақачон мавжуд."

#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Мавзу %1'да муваффақиятли яратилди."

#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Мавзу яратилди"

#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Мавзуни яратишда хат рўй берди."

#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Мавзу яратилмади"

#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Ушбу мавзуни кўриб чиқиб бўлмайди."

#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Муаллиф: %1<br>Электрон почта: %2<br>Версия: %3<br>Веб-саҳифа: %4"

#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "TDE учун мавзуни танлаш:"

#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Янги мавзуларни олиш"

#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""

#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "TDE учун мавзулар веб-сайтини очиш"

#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Мавзуни &олиб ташлаш"

#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Янги мавзуни &яратиш"

#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "Янги мавзуни &ўрнатиш"

#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Мавзу"

#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Мавзуни мослаш:"

#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Орқа фон"

#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Иш столининг орқа фонини мослаш"

#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Ранглар"

#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Рангларни мослаш"

#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Услуб"

#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Услубни мослаш"

#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Нишончалар"

#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Нишончалар мавзусини мослаш"

#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Шрифт мавзусини мослаш"

#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Экран сақловчиси"

#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Экран сақловчисини мослаш"

#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Мавзунинг &номи:"

#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Муаллиф:"

#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Электрон почта:"

#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Веб-саҳифа:"

#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Изоҳ:"

#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "Вер&сия:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Мавзуни &олиб ташлаш"

#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"