summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/ksplashthemes.po
blob: 8cb183b6d5916ccdb648b2a3d5328ce5f122d9c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# Vietnamese translation for ksplashthemes.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 10:55+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Thêm..."

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Thử"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Xóa thư mục %1 và nội dung của nó?"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Lỗi xóa bỏ sắc thái '%1'"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Không nạp được sắc thái)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Tên:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Mô tả:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Phiên bản:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Tác giả:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Trang chủ:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Sắc thái này cần bổ sung %1 chưa cài đặt."

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Không nạp được tập tin cấu hình sắc thái."

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Không có xem thử."

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Tập tin sắc thái KSplash"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Thêm sắc thái"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Không chạy được ksplashsimple."

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Không chạy được ksplash."

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Trình cài đặt &sắc thái"

#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Trình quản lý sắc thái màn hình khởi động TDE"

#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "Bản quyền © năm 2003 của các nhà phát triển TDE"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Tác giả KSplash/ML gốc"

#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Các tác giả trình quản lý sắc thái TDE"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Mã trình cài đặt gốc"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Trình quản lý sắc thái màn hình khởi động </h1> Cài đặt và xem các sắc "
"thái màn hình khởi động."