summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
blob: a01334aab0a5f880edf4d837fcdf36d63a13601a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
# translation of kcmcddb.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 17:20+0800\n"
"Last-Translator: Xiong Jiang <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations"
msgstr "缓存位置"

#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "无法获取镜像列表。"

#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "无法获取"

#: cddbconfigwidget.cpp:75
msgid "Select mirror"
msgstr "选择镜像"

#: cddbconfigwidget.cpp:76
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "选择下列镜像之一"

#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#, no-c-format
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"

#: kcmcddb.cpp:67
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "CDDB 用于获取 CD 的艺术家、标题及歌名等信息"

#: kcmcddb.cpp:94
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"freedb 已被设置为使用 HTTP 提交,原因是您输入的电子邮件细节不完整。请查看您的"
"电子邮件设置,然后再试一次。"

#: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "电子邮件设置不正确"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#, no-c-format
msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB 设置"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Lookup"
msgstr "查阅(&L)"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&Cache only"
msgstr "只缓存(&C)"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "只检查本地缓存的 CD 信息。"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Cache &and remote"
msgstr "缓存和远程(&A)"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"CDDB server."
msgstr "查找远程 CDDB 服务器前,先检查本地暂存的 CD 信息。"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Remote only"
msgstr "只对远程(&R)"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "仅试图查阅远程 CDDB 服务器。"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB 服务器"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB 服务器(&B):"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Transport:"
msgstr "传输方式(&T):"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "要在 CDDB 服务器尝试的查找协议。"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "显示镜像列表(&M)"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "连接到 CDDB 服务器的端口。"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "端口(&P):"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "gnudb.gnudb.org"
msgstr "gnudb.gnudb.org"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "用于查找 CD 信息的 CDDB 服务器。"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "&Submit"
msgstr "提交(&S)"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "电子邮件地址:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#, no-c-format
msgid "Submit Method"
msgstr "提交方式"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#, no-c-format
msgid "Server:"
msgstr "服务器:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#, no-c-format
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (电子邮件)"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "端口:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#, no-c-format
msgid "Reply-To:"
msgstr "回复到:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP 服务器:"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#, no-c-format
msgid "Server needs authentication"
msgstr "服务器需要身份验证"

#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"