summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
blob: 7a8cb528d3a50f27c7a35b722c49746bded2b301 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Mai Haohui <[email protected]>, 2001,2003.
# Liu Songhe <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 06:24+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mai Haohui,Liu Songhe"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"

#: audiocd.cpp:70
msgid "Protocol name"
msgstr "协议名"

#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
msgid "Socket name"
msgstr "套接字名"

#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "整张 CD"

#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr "您不能在这个协议中指定一个主机。请用 audiocd:/ 格式代替。"

#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account.  Check the read "
"permissions on the device."
msgstr "此账户没有对设备的读权限。请检查该设备的读权限。"

#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account.  Check the write "
"permissions on the device."
msgstr "此账户没有对设备的写权限。请检查该设备的写权限。"

#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"未知错误。如果您的驱动器里确有一张 CD,请以您现有的身份(而非根用户)尝试运行 "
"cdparanoia -vsQ。您是否看到一个轨道列表?如果没有,请确保您有权限访问 CD 设"
"备。如果您使用 SCSI 仿真设备(可能您拥有一个 IDE CD 刻录机),那么请确保您核实"
"了您拥有普通 SCSI 设备的读写权限,这些设备很可能是 /dev/sg0,/dev/sg1,等等。"
"如果这些都不奏效,请尝试输入 audiocd:/?device=/dev/sg0 (或者类似的字符串)来告"
"知 tdeio_audiocd 您的 CD-ROM 到底是哪个设备。"

#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr "AudioCD:在本轨道上侦测到盘片损伤,有数据破坏的危险。"

#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "从 CD 读取 %1 的音频数据出错"

#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928
msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
msgstr "无法读取 %1:编码失败"

#: audiocd.cpp:1060
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "轨道 %1"

#~ msgid "By Track"
#~ msgstr "按音轨"

#~ msgid "No Title"
#~ msgstr "无标题"

#~ msgid "By Name"
#~ msgstr "Deur Naam"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Onbekende"