summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/umbrello.po
blob: dbdfd04e9c38af6fe6682c61e5232c9ce1837898 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
# translation of umbrello.po to zh_CN
# Levin Du <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:21+0800\n"
"Last-Translator: Levin Du <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
msgid "Enter Activity Name"
msgstr "输入活动名称"

#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
msgid "Enter the name of the new activity:"
msgstr "输入新活动的名称:"

#: aligntoolbar.cpp:40
msgid "Align Left"
msgstr "左对齐"

#: aligntoolbar.cpp:41
msgid "Align Right"
msgstr "右对齐"

#: aligntoolbar.cpp:42
msgid "Align Top"
msgstr "上对齐"

#: aligntoolbar.cpp:43
msgid "Align Bottom"
msgstr "下对齐"

#: aligntoolbar.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Align Vertical Middle"
msgstr "垂直居中对齐"

#: aligntoolbar.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Align Horizontal Middle"
msgstr "水平居中对齐"

#: aligntoolbar.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Align Vertical Distribute"
msgstr "垂直分散对齐"

#: aligntoolbar.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Align Horizontal Distribute"
msgstr "水平分散对齐"

#: aligntoolbar.cpp:383
msgid ""
"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. "
"You can not align associations."
msgstr "要进行对齐,您必须至少选择两个像类或主角这样的对象。您不能对齐关联。"

#: association.cpp:84
msgid "Generalization"
msgstr "泛化"

#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256
msgid "Aggregation"
msgstr "聚合"

#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255
msgid "Dependency"
msgstr "依赖关系"

#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248
msgid "Association"
msgstr "关联"

#: association.cpp:88
msgid "Self Association"
msgstr "自身关联"

#: association.cpp:89
msgid "Collaboration Message"
msgstr "协作消息"

#: association.cpp:90
msgid "Sequence Message"
msgstr "序列消息"

#: association.cpp:91
msgid "Collaboration Self Message"
msgstr "协作自身消息"

#: association.cpp:92
msgid "Sequence Self Message"
msgstr "序列自身消息"

#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249
msgid "Containment"
msgstr "容器"

#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260
msgid "Composition"
msgstr "组装"

#: association.cpp:95
msgid "Realization"
msgstr "实现"

#: association.cpp:96
msgid "Uni Association"
msgstr "单向关联"

#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250
msgid "Anchor"
msgstr "锚点"

#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284
msgid "State Transition"
msgstr "状态转移"

#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208
#: worktoolbar.cpp:286
msgid "Activity"
msgstr "活动"

#: associationwidget.cpp:2328
msgid "Multiplicity"
msgstr "多重性"

#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
msgid "Enter multiplicity:"
msgstr "输入多重性:"

#: associationwidget.cpp:2346
msgid "Association Name"
msgstr "关联名称"

#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
msgid "Enter association name:"
msgstr "输入关联名称:"

#: associationwidget.cpp:2366
msgid "Role Name"
msgstr "角色名称"

#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
msgid "Enter role name:"
msgstr "输入角色名称:"

#: classifier.cpp:201
msgid ""
"An operation with the same name and signature already exists. You can not "
"add it again."
msgstr "有同样名称和签名的操作已经存在,不能再次添加。"

#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
msgid "That is an invalid name."
msgstr "名称无效。"

#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
msgid "Invalid Name"
msgstr "无效名称"

#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
msgid "That name is already being used."
msgstr "名称已被使用。"

#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
msgid "Not a Unique Name"
msgstr "名称不唯一"

#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
msgid ""
"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an "
"item of the same name already exists.  Any other items have been pasted."
msgstr "因为有同名项目存在,剪贴板至少有一个项目无法粘贴,其它则粘贴成功。"

#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
msgid "Paste Error"
msgstr "粘贴出错"

#: codegenerator.cpp:473
msgid ""
"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
"have permissions to write to it."
msgstr "无法写文件 %1。请确认文件夹存在且有写的权限。"

#: codegenerator.cpp:473
msgid "Cannot Open File"
msgstr "无法打开文件"

#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
msgid "Cannot create the folder:\n"
msgstr "无法创建文件夹:\n"

#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
msgid ""
"\n"
"Please check the access rights"
msgstr ""
"\n"
"请检查访问权限"

#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
msgid "Cannot Create Folder"
msgstr "无法创建文件夹"

#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
msgid "General Options"
msgstr "常规选项"

#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
msgid "Package is a namespace"
msgstr "包是一个名字空间"

#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
msgid "Virtual destructors"
msgstr "虚拟析构器"

#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
msgid "Generate empty constructors"
msgstr "生成空构造器"

#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
msgid "Generate accessor methods"
msgstr "生成访问器方法"

#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
msgid "Operations are inline"
msgstr "方法为内联"

#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
msgid "Accessors are inline"
msgstr "访问器为内联"

#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
msgid "Accessors are public"
msgstr "访问器为公开"

#: codeimport/classimport.cpp:34
msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
msgstr "导入文件:%1 进度:%2/%3"

#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
#: umlviewimageexporterall.cpp:73
msgid "Ready."
msgstr "就绪。"

#: codeimport/import_utils.cpp:181
msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
msgstr "范围 %1 是命名空间还是类?"

#: codeimport/import_utils.cpp:182
msgid "C++ Import Requests Your Help"
msgstr "C++ 导入需要您的帮助"

#: codeimport/import_utils.cpp:183
msgid "Namespace"
msgstr "命名空间"

#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/codegenerationwizardbase.ui:249
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:91 dialogs/diagramprintpage.cpp:198
#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 listpopupmenu.cpp:609 worktoolbar.cpp:262
#, no-c-format
msgid "Class"
msgstr "类"

#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
msgid "Internal Error"
msgstr "内部错误"

#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
msgid "Syntax Error before '%1'"
msgstr "在“%1”之前发生语法错误"

#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
msgid "Parse Error before '%1'"
msgstr "在“%1”之前发生分析错误"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
msgid "<eof>"
msgstr "<文件结尾>"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
msgid "expression expected"
msgstr "此处需要表达式"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
msgid "Declaration syntax error"
msgstr "声明语法错误"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
msgid "} expected"
msgstr "此处需要 }"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
msgid "namespace expected"
msgstr "此处需要 namespace"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
msgid "{ expected"
msgstr "此处需要 {"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
msgid "Namespace name expected"
msgstr "此处需要 namespace 名称"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
msgid "Need a type specifier to declare"
msgstr "声明中需要指定类型"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
msgid "expected a declaration"
msgstr "此处需要一个声明"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
msgid "Constant expression expected"
msgstr "此处需要常量表达式"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
msgid "')' expected"
msgstr "此处需要‘)’"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
msgid "} missing"
msgstr "缺少 }"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
msgid "Member initializers expected"
msgstr "此处需要成员初始值"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
msgid "Base class specifier expected"
msgstr "此处需要指定基类"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
msgid "Initializer clause expected"
msgstr "此处需要初始化语句"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
msgid "Identifier expected"
msgstr "此处需要标识符"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
msgid "Type id expected"
msgstr "此处需要类型标识"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
msgid "Class name expected"
msgstr "此处需要类名"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
msgid "condition expected"
msgstr "此处需要条件"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
msgid "statement expected"
msgstr "此处需要语句"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
msgid "for initialization expected"
msgstr "此处需要 for 循环初始化"

#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
msgid "catch expected"
msgstr "此处需要 catch"

#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "Initial activity"
msgstr "初始活动"

#: dialogs/activitydialog.cpp:70
msgid "End activity"
msgstr "终止活动"

#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265
msgid "Branch/Merge"
msgstr "分支/合并"

#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266
msgid "Fork/Join"
msgstr "分叉/连接"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:118
#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:50
#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/statedialog.cpp:88
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:70
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "常规"

#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
msgid "General Properties"
msgstr "常规属性"

#: dialogs/activitydialog.cpp:82
msgid "Activity type:"
msgstr "活动类型:"

#: dialogs/activitydialog.cpp:87
msgid "Activity name:"
msgstr "活动名称:"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:36
#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:225
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:196
#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:388 dialogs/notedialog.cpp:29
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:100 dialogs/statedialog.cpp:104
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:88 docwindow.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
msgid "Font Settings"
msgstr "字体设置"

#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
#: listpopupmenu.cpp:750
msgid "Color"
msgstr "颜色"

#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
msgid "Widget Colors"
msgstr "组件颜色"

#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
msgid "Activities"
msgstr "活动"

#: dialogs/activitypage.cpp:72
msgid "New Activity..."
msgstr "新建活动..."

#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: dialogs/activitypage.cpp:134
msgid "New Activity"
msgstr "新建活动"

#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
#: umlview.cpp:2547
msgid "new activity"
msgstr "新活动"

#: dialogs/activitypage.cpp:153
msgid "Rename Activity"
msgstr "重命名活动"

#: dialogs/activitypage.cpp:153
msgid "Enter the new name of the activity:"
msgstr "输入活动的新名称:"

#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 dialogs/diagrampropertiespage.ui:61
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "名称:"

#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
msgid "Type:"
msgstr "类型:"

#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
msgid "Associations"
msgstr "关联"

#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
msgid "Association Properties"
msgstr "关联属性"

#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"

#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
msgid "Roles"
msgstr "角色"

#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
msgid "Role Settings"
msgstr "角色设置"

#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
msgid "Association font"
msgstr "关联字体"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
msgid "Role A Properties"
msgstr "角色 A 属性"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
msgid "Role B Properties"
msgstr "角色 B 属性"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
msgid "Role A Visibility"
msgstr "角色 A 可见性"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
msgid "Role B Visibility"
msgstr "角色 B 可见性"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
msgid "Role A Changeability"
msgstr "角色 A 可变性"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
msgid "Role B Changeability"
msgstr "角色 B 可变性"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Rolename:"
msgstr "角色名称:"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:77
#, no-c-format
msgid "Multiplicity:"
msgstr "多重性:"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:129
#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:183
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:100
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:154
#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Public"
msgstr "公有"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:134
#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:188
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:105
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:159
#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:178
#, no-c-format
msgid "Private"
msgstr "私有"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:139
#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:193
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:110
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:164
#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Protected"
msgstr "保护"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Implementation"
msgstr "实现"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:141
#, no-c-format
msgid "Changeable"
msgstr "可变性"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Frozen"
msgstr "冻结"

#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Add only"
msgstr "只添加"

#: dialogs/classgenpage.cpp:50
msgid "Class &name:"
msgstr "类名(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:52
msgid "Actor &name:"
msgstr "主角名称(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:54
msgid "Package &name:"
msgstr "包名称(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:56
msgid "Use case &name:"
msgstr "用例名称(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:58
msgid "Interface &name:"
msgstr "接口名称(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:60
msgid "Component &name:"
msgstr "组件名称(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:62
msgid "Artifact &name:"
msgstr "工件名称(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:64
msgid "Enum &name:"
msgstr "枚举名称(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:66
msgid "Datatype &name:"
msgstr "数据类型名称(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:68
msgid "Entity &name:"
msgstr "实体名称(&N):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
msgid "&Stereotype name:"
msgstr "构造型名称(&S):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:107
msgid "&Package name:"
msgstr "包名称(&P):"

#: dialogs/classgenpage.cpp:121
msgid "A&bstract class"
msgstr "抽象类(&B)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:123
msgid "A&bstract use case"
msgstr "抽象用例(&B)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:131
msgid "&Executable"
msgstr "可执行(&E)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:138
msgid "Draw As"
msgstr "绘制成"

#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
msgid "&Default"
msgstr "默认(&D)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:149
msgid "&Library"
msgstr "库(&L)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:152
msgid "&Table"
msgstr "表格(&T)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
#: listpopupmenu.cpp:678
msgid "Visibility"
msgstr "可见"

#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
msgid "P&ublic"
msgstr "公有(&U)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
msgid "P&rivate"
msgstr "私有(&R)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:182
msgid "Pro&tected"
msgstr "保护(&T)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:186
msgid "Imple&mentation"
msgstr "实现(&M)"

#: dialogs/classgenpage.cpp:256
msgid "Class name:"
msgstr "类名:"

#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
msgid "Instance name:"
msgstr "实例名称:"

#: dialogs/classgenpage.cpp:272
msgid "Draw as actor"
msgstr "绘制成主角"

#: dialogs/classgenpage.cpp:277
msgid "Multiple instance"
msgstr "多实例"

#: dialogs/classgenpage.cpp:284
msgid "Show destruction"
msgstr "显示析构器"

#: dialogs/classgenpage.cpp:322
msgid "Component name:"
msgstr "组件名称:"

#: dialogs/classgenpage.cpp:324
msgid "Node name:"
msgstr "结点名称:"

#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
msgid "Stereotype name:"
msgstr "构造型名称:"

#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
#: dialogs/classgenpage.cpp:456
msgid ""
"The name you have chosen\n"
"is already being used.\n"
"The name has been reset."
msgstr ""
"您所选择的名称\n"
"已经被使用!\n"
"该名称已重置。"

#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
#: dialogs/classgenpage.cpp:457
msgid "Name is Not Unique"
msgstr "名称不唯一"

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
msgid "N&ew Attribute..."
msgstr "新建属性(&E)..."

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
msgid "Operations"
msgstr "操作"

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
msgid "N&ew Operation..."
msgstr "新建操作(&E)..."

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
msgid "Templates"
msgstr "模板"

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
msgid "N&ew Template..."
msgstr "新建模板(&E)..."

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
msgid "Enum Literals"
msgstr "枚举常量"

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
msgid "N&ew Enum Literal..."
msgstr "新建枚举常量(&E)..."

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
msgid "Entity Attributes"
msgstr "实体属性"

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "新建实体属性(&E)..."

#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
#: uml.cpp:273
msgid "&Properties"
msgstr "属性(&P)"

#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
#: listpopupmenu.cpp:699
msgid "Show"
msgstr "显示"

#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
msgid "Operatio&ns"
msgstr "操作(&N)"

#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
msgid "&Visibility"
msgstr "可见性(&V)"

#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
msgid "O&peration signature"
msgstr "操作签名(&P)"

#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
msgid "Pac&kage"
msgstr "包(&K)"

#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
msgid "Att&ributes"
msgstr "属性(&R)"

#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
msgid "Stereot&ype"
msgstr "构造型(&Y)"

#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
msgid "Attr&ibute signature"
msgstr "属性签名(&I)"

#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
msgid "Draw as circle"
msgstr "绘制成圆"

#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
msgid "Display Options"
msgstr "显示选项"

#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
msgid "Attribute Settings"
msgstr "属性设置"

#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
msgid "Operation Settings"
msgstr "操作设置"

#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
msgid "Templates Settings"
msgstr "模板设置"

#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
msgid "Enum Literals Settings"
msgstr "枚举常量设置"

#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "实体属性设置"

#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
msgid "Contents Settings"
msgstr "内容设置"

#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
msgid "Class Associations"
msgstr "类关联"

#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
msgid "new_class"
msgstr "新类"

#: dialogs/classwizard.cpp:54
msgid "New Class"
msgstr "新类"

#: dialogs/classwizard.cpp:59
msgid "Class Attributes"
msgstr "类属性"

#: dialogs/classwizard.cpp:63
msgid "Class Operations"
msgstr "类操作"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:24 dialogs/codegenerationwizard.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Code Generation Options"
msgstr "代码生成选项"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
msgid "&Generate"
msgstr "生成(&G)"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
msgid "Code Generated"
msgstr "代码已生成"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
msgid "Not Generated"
msgstr "未生成"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
msgid "Not Yet Generated"
msgstr "尚未生成"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
msgstr "文件夹 %1 不存在。要现在创建吗?"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
msgid "Output Folder Does Not Exist"
msgstr "输出文件夹不存在"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
msgid "Create Folder"
msgstr "创建文件夹"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
msgid "Do Not Create"
msgstr "不创建"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
msgid ""
"The folder could not be created.\n"
"Please make sure you have write access to its parent folder or select "
"another, valid, folder."
msgstr ""
"无法创建文件夹。\n"
"请确保对其父文件夹有写权限,或者另选一个有效的文件夹。"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
msgid "Error Creating Folder"
msgstr "创建文件夹出错"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
msgid "Please select a valid folder."
msgstr "请选择一个有效的文件夹。"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
msgid ""
"The output folder exists, but it is not writable.\n"
"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
msgstr ""
"输出文件夹已存在,但不可写。\n"
"请设置正确的权限或另选一个文件夹。"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
msgid "Error Writing to Output Folder"
msgstr "写入输出文件夹时出错"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
msgstr "%1 不像是文件夹。请选择一个有效的文件夹。"

#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
msgid "Please Choose Valid Folder"
msgstr "请选择有效的文件夹"

#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/codeviewerdialogbase.ui:21
#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
#, no-c-format
msgid "Code Viewer"
msgstr "代码查看器"

#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
msgstr "<p align=\"center\">无可用选项。</p>"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
msgid "&Diagrams"
msgstr "图表(&D)"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
msgid "&Current diagram"
msgstr "当前图表(&C)"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
msgid "&All diagrams"
msgstr "全部图表(&A)"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
msgid "&Select diagrams"
msgstr "选择图表(&S)"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
msgid "&Type of diagram"
msgstr "图表类型(&T)"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
msgid "Selection"
msgstr "选中内容"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202
#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261
msgid "Use Case"
msgstr "用例"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
msgid "Collaboration"
msgstr "协作图"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
msgid "Sequence"
msgstr "序列"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206
#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287
msgid "State"
msgstr "状态"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210
#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268
msgid "Component"
msgstr "组件"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
msgid "Deployment"
msgstr "部署"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "kde-uml-Diagram"
msgstr "kde-uml-Diagram"

#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
msgid "No diagrams selected."
msgstr "没有选择图表。"

#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:90
#, no-c-format
msgid "The format that the images will be exported to"
msgstr ""

#: dialogs/notedialog.cpp:25
msgid "Note Documentation"
msgstr "注解文档"

#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
msgid "Destination File Already Exists"
msgstr "目标文件已存在"

#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
msgid ""
"The file %1 already exists in %2.\n"
"\n"
"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
"file name or not generate this file."
msgstr ""
"文件 %1 已存在于 %2 中。\n"
"\n"
"Umbrello 可以覆盖文件、生成名称近似的文件或不生成文件。"

#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
msgid "&Apply to all remaining files"
msgstr "应用到剩下的所有文件(&A)"

#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
msgid "&Overwrite"
msgstr "覆盖文件(&O)"

#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
msgid "&Generate Similar File Name"
msgstr "生成名称近似的文件(&G)"

#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
msgid "&Do Not Generate File"
msgstr "不生成文件(&D)"

#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
msgid "Parameter Properties"
msgstr "参数属性"

#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
msgid "&Type:"
msgstr "类型(&T):"

#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
msgid "&Name:"
msgstr "名称(&N):"

#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
msgid "&Initial value:"
msgstr "初值(&I):"

#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
msgid "Passing Direction"
msgstr "传递方向"

#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
msgid ""
"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout"
"\" is a parameter for reading and writing."
msgstr "“in”为只读参数,“out”为只写参数,“inout”为可读写参数。"

#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
msgid "Contained Items"
msgstr "包含项目"

#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
msgid "Select Operation"
msgstr "选择操作"

#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
msgid "Sequence number:"
msgstr "序列号:"

#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
msgid "Class operation:"
msgstr "类操作:"

#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
msgid "Custom operation:"
msgstr "自定义操作:"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
msgid "Umbrello Setup"
msgstr "Umbrello 设置"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
msgid "User Interface"
msgstr "用户界面"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
msgid "User Interface Settings"
msgstr "用户界面设置"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
msgid "Line color:"
msgstr "线条颜色:"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
msgid "D&efault Color"
msgstr "默认颜色(&E)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
msgid "Fill color:"
msgstr "填充颜色:"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
msgid "De&fault Color"
msgstr "默认颜色(&F)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
msgid "Line width:"
msgstr "线条宽度:"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
msgid "D&efault Width"
msgstr "默认宽度(&E)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
msgid "&Use fill color"
msgstr "使用填充颜色(&U)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
msgid "Enable undo"
msgstr "启用撤消"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
msgid "Use tabbed diagrams"
msgstr "使用标签式图表"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
msgstr "使用新的 C++/Java/Ruby 生成器"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Use angular association lines"
msgstr "默认关联域范围:"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
msgid "Autosave"
msgstr "自动保存"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
msgid "E&nable autosave"
msgstr "启用自动保存(&N)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
msgid "Select auto-save time interval (mins):"
msgstr "选择自动保存的时间间隔(分):"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
msgid "Set autosave suffix:"
msgstr "设置自动保存后缀:"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
msgid ""
"<qt><p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving "
"occurs before you have manually saved the file.</p><p>If you've already "
"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and "
"will be named like the file's name, followed by the suffix specified.</"
"p><p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the "
"autosave will overwrite your file automatically.</p></qt>"
msgstr ""

#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
msgid "Startup"
msgstr "启动"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
msgid "Sta&rtup logo"
msgstr "启动图标(&R)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
msgid "&Tip of the day"
msgstr "每天提示(&T)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
msgid "&Load last project"
msgstr "加载上次工程(&L)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
msgid "Start new project with:"
msgstr "创建新工程方式:"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
msgid "No Diagram"
msgstr "无图表"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
msgid "Class Diagram"
msgstr "类图"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
msgid "Use Case Diagram"
msgstr "用例图"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
msgid "Sequence Diagram"
msgstr "序列图"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
msgid "Collaboration Diagram"
msgstr "协作图"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
msgid "State Diagram"
msgstr "状态图"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
msgid "Activity Diagram"
msgstr "活动图"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
msgid "Component Diagram"
msgstr "组件图"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
msgid "Deployment Diagram"
msgstr "部署图"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
msgid "Class Settings"
msgstr "类设置"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
msgid "Show &visibility"
msgstr "显示可见性(&V)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
msgid "Show attributes"
msgstr "显示属性"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
msgid "Show operations"
msgstr "显示操作"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
msgid "Show stereot&ype"
msgstr "显示构造型(&Y)"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
msgid "Show attribute signature"
msgstr "显示属性签名"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
msgid "Show package"
msgstr "显示包"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:146 dialogs/settingsdlg.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Show operation signature"
msgstr "显示操作签名"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
msgid "Starting Scope"
msgstr "正在开始范围"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
msgid "Default attribute scope:"
msgstr "默认属性范围:"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
msgid "Default operation scope:"
msgstr "默认操作范围:"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
msgid "Code Generation"
msgstr "代码生成"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
msgid "Code Generation Settings"
msgstr "代码生成设置"

#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
msgid "Code Viewer Settings"
msgstr "代码查看器设置"

#: dialogs/statedialog.cpp:85
msgid "Initial state"
msgstr "初始状态"

#: dialogs/statedialog.cpp:85
msgid "End state"
msgstr "终止状态"

#: dialogs/statedialog.cpp:96
msgid "State type:"
msgstr "状态类型:"

#: dialogs/statedialog.cpp:101
msgid "State name:"
msgstr "状态名称:"

#: dialogs/statedialog.cpp:130
msgid "Widget Color"
msgstr "组件颜色"

#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
msgid "Attribute Properties"
msgstr "属性特性"

#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
msgid "Classifier &scope (\"static\")"
msgstr "分类空间(“static”)(&S)"

#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
msgid "&Public"
msgstr "公有(&P)"

#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
msgid "Prot&ected"
msgstr "保护(&E)"

#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
msgid "I&mplementation"
msgstr "实现(&M)"

#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
msgid "You have entered an invalid attribute name."
msgstr "所属入的属性名称无效。"

#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
msgid "Attribute Name Invalid"
msgstr "属性名称无效"

#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
msgid ""
"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
msgstr "所选择的属性名称已经在此操作中使用。"

#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
msgid "Attribute Name Not Unique"
msgstr "属性名称不唯一"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
msgid "Entity Attribute Properties"
msgstr "实体属性特性"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
msgid "&Default value:"
msgstr "默认值(&D):"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
msgid "Length/Values:"
msgstr "长度/值:"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
msgid "&Auto increment"
msgstr "自动增加(&A)"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
msgid "Allow &null"
msgstr "允许空(&N)"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
msgid "Attributes:"
msgstr "属性:"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
msgid "Indexing"
msgstr "索引"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
msgid "&None"
msgstr "无(&N)"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
msgid "&Primary"
msgstr "主键(&P)"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
msgid "&Index"
msgstr "索引(&I)"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
msgid "&Unique"
msgstr "唯一(&U)"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
msgstr "您所输入的实体属性名称无效。"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
msgid "Entity Attribute Name Invalid"
msgstr "实体属性名称无效"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
msgid ""
"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
"operation."
msgstr "所选择的实体属性名称已经在此操作中使用。"

#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
msgstr "实体属性名称不唯一"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
msgid "Operation Properties"
msgstr "操作属性"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
msgid "&Abstract operation"
msgstr "抽象操作(&A)"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
msgid "&Query (\"const\")"
msgstr "查询(“const”)(&Q)"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
msgid "Parameters"
msgstr "参数"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
msgid "Ne&w Parameter..."
msgstr "新建参数(&W)..."

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
msgid "You have entered an invalid parameter name."
msgstr "所输入的参数名称无效。"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
msgid "Parameter Name Invalid"
msgstr "参数名称无效"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
msgid ""
"The parameter name you have chosen\n"
"is already being used in this operation."
msgstr "所选择的参数名称已经在此操作中使用。"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
msgid "Parameter Name Not Unique"
msgstr "参数名称不唯一"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
msgid ""
"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
msgstr "所选择的参数名称已经在此操作中使用。"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
msgid "You have entered an invalid operation name."
msgstr "所输入的操作名称无效。"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
msgid "Operation Name Invalid"
msgstr "操作名称无效"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n"
msgstr "具有同样签名的操作已经存在于 %1。\n"

#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
msgid "Choose a different name or parameter list."
msgstr "选择不同的名称或参数列表。"

#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Role Properties"
msgstr "角色属性"

#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
msgid "Template Properties"
msgstr "模板属性"

#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
msgid "You have entered an invalid template name."
msgstr "所输入的模板名称无效。"

#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
msgid "Template Name Invalid"
msgstr "模板名称无效"

#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
msgid ""
"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
"operation."
msgstr "所选择的模板参数名称已经在此操作中使用。"

#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
msgid "Template Name Not Unique"
msgstr "模板名称不唯一"

#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
msgid "Classes Display Options"
msgstr "类显示选项"

#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
msgid "Diagram Colors"
msgstr "图表颜色"

#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
msgid "The name you have entered is invalid."
msgstr "所输入的名称无效。"

#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
msgid "The name you have entered is not unique."
msgstr "所输入的名称不唯一。"

#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
msgid "Name Not Unique"
msgstr "名称不唯一"

#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
msgid "&Line:"
msgstr "线条(&L):"

#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
msgid "&Fill:"
msgstr "填充(&F):"

#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
msgid "D&efault"
msgstr "默认(&E)"

#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
msgid "&Use fill"
msgstr "使用填充(&U)"

#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
msgid "Exporting all views..."
msgstr "导出全部视图..."

#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
msgid "Some errors happened when exporting the images:"
msgstr "导出图像时发生了错误:"

#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
#: umlviewimageexportermodel.cpp:158
#, c-format
msgid "There was a problem saving file: %1"
msgstr "保存文件出错:%1"

#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641
#: umllistview.cpp:385
msgid "Save Error"
msgstr "保存出错"

#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "UML 建模工具作者"

#: docgenerators/main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "File to transform"
msgstr "要打开的文件"

#: docgenerators/main.cpp:48
msgid "The XSLT file to use"
msgstr ""

#: docgenerators/main.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors"
msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML 建模工具作者"

#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "UML 建模工具作者"

#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
msgid "Enter name:"
msgstr "输入名称:"

#: floatingtextwidget.cpp:112
msgid "Enter operation name:"
msgstr "输入操作名称:"

#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
msgid "Enter new text:"
msgstr "输入新文本:"

#: floatingtextwidget.cpp:175
msgid "ERROR"
msgstr "错误"

#: floatingtextwidget.cpp:264
msgid "Change Text"
msgstr "更改文本"

#: folder.cpp:289
msgid "The folderfile %1 does not exist."
msgstr "文件夹文件 %1 不存在。"

#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422
#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
msgid "Load Error"
msgstr "加载出错"

#: folder.cpp:293
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
msgstr "文件夹文件 %1 无法打开。"

#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486
msgid "Change Font..."
msgstr "改变字体..."

#: listpopupmenu.cpp:233
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "删除选中的项目"

#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718
msgid "Draw as Circle"
msgstr "绘制成圆圈"

#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720
msgid "Change into Class"
msgstr "更改为类"

#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726
msgid "Change into Interface"
msgstr "更改为接口"

#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155
msgid "Enum Literal..."
msgstr "枚举常量..."

#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143
msgid "Entity Attribute..."
msgstr "实体属性..."

#: listpopupmenu.cpp:318
msgid "Move Up"
msgstr "上移"

#: listpopupmenu.cpp:319
msgid "Move Down"
msgstr "下移"

#: listpopupmenu.cpp:325
msgid "Rename Class..."
msgstr "重命名类..."

#: listpopupmenu.cpp:326
msgid "Rename Object..."
msgstr "重命名对象..."

#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564
msgid "New Operation..."
msgstr "新建操作..."

#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302
msgid "Select Operation..."
msgstr "选择操作..."

#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
msgid "Change Text..."
msgstr "更改文本..."

#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043
msgid "Activity..."
msgstr "活动..."

#: listpopupmenu.cpp:366
msgid "Change State Name..."
msgstr "更改状态名称..."

#: listpopupmenu.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "水平翻转"

#: listpopupmenu.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Flip Vertical"
msgstr "垂直翻转"

#: listpopupmenu.cpp:388
msgid "Change Activity Name..."
msgstr "更改活动名称..."

#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268
#: listpopupmenu.cpp:1272
msgid "Change Multiplicity..."
msgstr "更改多重性..."

#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276
msgid "Change Name"
msgstr "更改名称"

#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282
msgid "Change Role A Name..."
msgstr "更改角色 A 名称..."

#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283
msgid "Change Role B Name..."
msgstr "更改角色 B 名称..."

#: listpopupmenu.cpp:461
msgid "New"
msgstr "新建"

#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."

#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
msgid "Line Color..."
msgstr "线条颜色..."

#: listpopupmenu.cpp:492
msgid "Expand All"
msgstr "展开全部"

#: listpopupmenu.cpp:495
msgid "Collapse All"
msgstr "折叠全部"

#: listpopupmenu.cpp:498
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"

#: listpopupmenu.cpp:501
msgid "Externalize Folder..."
msgstr "外部化文件夹..."

#: listpopupmenu.cpp:504
msgid "Internalize Folder"
msgstr "内部化文件夹"

#: listpopupmenu.cpp:507
msgid "Import Classes..."
msgstr "导入类..."

#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267
msgid "Package"
msgstr "包"

#: listpopupmenu.cpp:512
msgid "Subsystem"
msgstr ""

#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270
msgid "Artifact"
msgstr "工件"

#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
msgid "Component Diagram..."
msgstr "组件图..."

#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269
msgid "Node"
msgstr "结点"

#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
msgid "Deployment Diagram..."
msgstr "部署图..."

#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"

#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274
msgid "Entity"
msgstr "实体"

#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
msgid "Entity Relationship Diagram..."
msgstr "实体关系图..."

#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254
msgid "Actor"
msgstr "主角"

#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
msgid "Use Case Diagram..."
msgstr "用例图..."

#: listpopupmenu.cpp:555
msgid "Text Line..."
msgstr "文本线条..."

#: listpopupmenu.cpp:558
msgid "Reset Label Positions"
msgstr "重置标签位置"

#: listpopupmenu.cpp:561
msgid "New Parameter..."
msgstr "新建参数..."

#: listpopupmenu.cpp:567
msgid "New Attribute..."
msgstr "新建属性..."

#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232
msgid "New Template..."
msgstr "新建模板..."

#: listpopupmenu.cpp:573
msgid "New Literal..."
msgstr "新建常量..."

#: listpopupmenu.cpp:576
msgid "New Entity Attribute..."
msgstr "新建实体属性..."

#: listpopupmenu.cpp:582
msgid "Export as Picture..."
msgstr "导出成图片..."

#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271
msgid "Interface"
msgstr "接口"

#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272
msgid "Datatype"
msgstr "数据类型"

#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273
msgid "Enum"
msgstr "枚举"

#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
msgid "Class Diagram..."
msgstr "类图..."

#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
msgid "State Diagram..."
msgstr "状态图..."

#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
msgid "Activity Diagram..."
msgstr "活动图..."

#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
msgid "Sequence Diagram..."
msgstr "序列图..."

#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
msgid "Collaboration Diagram..."
msgstr "协作图..."

#: listpopupmenu.cpp:676
msgid "Public Only"
msgstr "只公有"

#: listpopupmenu.cpp:680
msgid "Operation Signature"
msgstr "操作签名"

#: listpopupmenu.cpp:686
msgid "Attribute Signature"
msgstr "属性签名"

#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
msgid "Stereotype"
msgstr "构造型"

#: listpopupmenu.cpp:707
msgid "Attribute..."
msgstr "属性..."

#: listpopupmenu.cpp:708
msgid "Operation..."
msgstr "操作..."

#: listpopupmenu.cpp:722
msgid "Refactor"
msgstr "重构"

#: listpopupmenu.cpp:723
msgid "View Code"
msgstr "查看代码"

#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746
msgid "Fill Color..."
msgstr "填充颜色..."

#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747
msgid "Use Fill Color"
msgstr "使用填充颜色"

#: listpopupmenu.cpp:1007
msgid "Actor..."
msgstr "主角..."

#: listpopupmenu.cpp:1008
msgid "Use Case..."
msgstr "用例..."

#: listpopupmenu.cpp:1017
msgid "Class..."
msgstr "类..."

#: listpopupmenu.cpp:1018
msgid "Interface..."
msgstr "接口..."

#: listpopupmenu.cpp:1019
msgid "Datatype..."
msgstr "数据类型..."

#: listpopupmenu.cpp:1020
msgid "Enum..."
msgstr "枚举..."

#: listpopupmenu.cpp:1021
msgid "Package..."
msgstr "包..."

#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
msgid "Initial State"
msgstr "初始状态"

#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264
msgid "End State"
msgstr "终止状态"

#: listpopupmenu.cpp:1032
msgid "State..."
msgstr "状态..."

#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289
msgid "Initial Activity"
msgstr "初始活动"

#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288
msgid "End Activity"
msgstr "终止活动"

#: listpopupmenu.cpp:1053
msgid "Subsystem..."
msgstr "子系统..."

#: listpopupmenu.cpp:1054
msgid "Component..."
msgstr "组件..."

#: listpopupmenu.cpp:1055
msgid "Artifact..."
msgstr "工件..."

#: listpopupmenu.cpp:1063
msgid "Node..."
msgstr "结点..."

#: listpopupmenu.cpp:1071
msgid "Entity..."
msgstr "实体..."

#: listpopupmenu.cpp:1080
msgid "Object..."
msgstr "对象..."

#: listpopupmenu.cpp:1089
msgid "Attribute"
msgstr "属性"

#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099
msgid "Operation"
msgstr "操作"

#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100
msgid "Template"
msgstr "模板"

#: listpopupmenu.cpp:1256
msgid "Delete Anchor"
msgstr "删除锚点"

#: listpopupmenu.cpp:1281
msgid "Change Association Name..."
msgstr "更改关联名称..."

#: listpopupmenu.cpp:1339
msgid "Clear Diagram"
msgstr "清除图表"

#: listpopupmenu.cpp:1342
msgid "Snap to Grid"
msgstr "吸附到网格"

#: listpopupmenu.cpp:1344
msgid "Show Grid"
msgstr "显示网格"

#: main.cpp:32 main.cpp:93
msgid "Umbrello UML Modeller"
msgstr "Umbrello UML 建模工具"

#: main.cpp:40
msgid "File to open"
msgstr "要打开的文件"

#: main.cpp:41
msgid "export diagrams to extension and exit"
msgstr "将图表导出为扩展并退出"

#: main.cpp:42
msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
msgstr ""

#: main.cpp:42
msgid "the directory of the file"
msgstr ""

#: main.cpp:43
msgid ""
"keep the tree structure used to store the views in the document in the "
"target directory"
msgstr ""

#: main.cpp:95
msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML 建模工具作者"

#: model_utils.cpp:244
msgid "new_actor"
msgstr "新主角"

#: model_utils.cpp:246
msgid "new_usecase"
msgstr "新用例"

#: model_utils.cpp:248
msgid "new_package"
msgstr "新包"

#: model_utils.cpp:250
msgid "new_component"
msgstr "新组件"

#: model_utils.cpp:252
msgid "new_node"
msgstr "新结点"

#: model_utils.cpp:254
msgid "new_artifact"
msgstr "新工件"

#: model_utils.cpp:256
msgid "new_interface"
msgstr "新接口"

#: model_utils.cpp:258
msgid "new_datatype"
msgstr "新数据类型"

#: model_utils.cpp:260
msgid "new_enum"
msgstr "新枚举"

#: model_utils.cpp:262
msgid "new_entity"
msgstr "新实体"

#: model_utils.cpp:264
#, fuzzy
msgid "new_folder"
msgstr "新结点"

#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
msgid "new_association"
msgstr "新关联"

#: model_utils.cpp:268
msgid "new_object"
msgstr "新对象"

#: model_utils.cpp:559
msgid "Empty"
msgstr "空"

#: model_utils.cpp:559
msgid "Malformed argument"
msgstr "参数格式不对"

#: model_utils.cpp:560
msgid "Unknown argument type"
msgstr "未知的参数类型"

#: model_utils.cpp:560
msgid "Illegal method name"
msgstr "非法函数名"

#: model_utils.cpp:561
msgid "Unknown return type"
msgstr "未知的返回类型"

#: model_utils.cpp:561
msgid "Unspecified error"
msgstr "未指定的错误"

#: object_factory.cpp:164
msgid ""
"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
msgstr "这是配置的代码生成器语言所用的保留关键字。"

#: object_factory.cpp:165
msgid "Reserved Keyword"
msgstr "保留的关键字"

#: objectwidget.cpp:90
msgid "Rename Object"
msgstr "重命名对象"

#: objectwidget.cpp:91
msgid "Enter object name:"
msgstr "输入对象名称:"

#: operation.cpp:185
msgid "new_parameter"
msgstr "新参数"

#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
msgid "Add Base Class"
msgstr "添加基类"

#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
msgid "Add Derived Class"
msgstr "添加派生类"

#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
msgid "Add Operation"
msgstr "添加操作"

#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
msgid "Add Attribute"
msgstr "添加属性"

#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
msgid "Add Base Interface"
msgstr "添加基接口"

#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
msgid "Add Derived Interface"
msgstr "添加派生接口"

#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
msgid "Base Classifiers"
msgstr "基分类器"

#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
msgid "Derived Classifiers"
msgstr "派生分类器"

#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
msgid "Enter State Name"
msgstr "输入状态名称"

#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
msgid "Enter the name of the new state:"
msgstr "输入新状态的名称:"

#: statewidget.cpp:176
msgid "Enter Activity"
msgstr "输入活动"

#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
msgid "Incorrect use of associations."
msgstr "关联的用法不正确。"

#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
msgid "Association Error"
msgstr "关联出错"

#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
msgid "new state"
msgstr "新状态"

#: uml.cpp:179
msgid "&Export model to DocBook"
msgstr ""

#: uml.cpp:182
msgid "&Export model to XHTML"
msgstr ""

#: uml.cpp:186
msgid "&New Class Wizard..."
msgstr "新建类向导(&N)..."

#: uml.cpp:188
msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
msgstr "为当前激活的语言添加默认数据类型(&A)"

#: uml.cpp:193
msgid "&Code Generation Wizard..."
msgstr "代码生成向导(&C)..."

#: uml.cpp:195
msgid "&Generate All Code"
msgstr "生成全部代码(&G)"

#: uml.cpp:198
msgid "&Import Classes..."
msgstr "导入类(&I)..."

#: uml.cpp:201
msgid "Creates a new document"
msgstr "创建新文档"

#: uml.cpp:202
msgid "Opens an existing document"
msgstr "打开现存文档"

#: uml.cpp:203
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "打开最近使用的文件"

#: uml.cpp:204
msgid "Saves the document"
msgstr "保存文档"

#: uml.cpp:205
msgid "Saves the document as..."
msgstr "文档另保存为..."

#: uml.cpp:206
msgid "Closes the document"
msgstr "关闭文档"

#: uml.cpp:207
msgid "Prints out the document"
msgstr "打印文档"

#: uml.cpp:208
msgid "Quits the application"
msgstr "退出应用程序"

#: uml.cpp:209
msgid "Exports the model to the docbook format"
msgstr ""

#: uml.cpp:210
msgid "Exports the model to the XHTML format"
msgstr ""

#: uml.cpp:211
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
msgstr "剪切所选部分并放到剪贴板"

#: uml.cpp:212
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
msgstr "复制所选部分并放到剪贴板"

#: uml.cpp:213
msgid "Pastes the contents of the clipboard"
msgstr "粘贴剪贴板内容"

#: uml.cpp:214
msgid "Set the default program preferences"
msgstr "设置默认程序首选项"

#: uml.cpp:216
msgid "Delete &Selected"
msgstr "删除所选(&S)"

#: uml.cpp:224
msgid "&Class Diagram..."
msgstr "类图(&C)..."

#: uml.cpp:228
msgid "&Autolayout..."
msgstr "自动布局(&A)..."

#: uml.cpp:231
msgid "&Sequence Diagram..."
msgstr "序列图(&S)..."

#: uml.cpp:234
msgid "C&ollaboration Diagram..."
msgstr "协作图(&O)..."

#: uml.cpp:237
msgid "&Use Case Diagram..."
msgstr "用例图(&U)..."

#: uml.cpp:240
msgid "S&tate Diagram..."
msgstr "状态图(&T)..."

#: uml.cpp:243
msgid "&Activity Diagram..."
msgstr "活动图(&A)..."

#: uml.cpp:246
msgid "Co&mponent Diagram..."
msgstr "组件图(&M)..."

#: uml.cpp:250
msgid "&Deployment Diagram..."
msgstr "部署图(&D)..."

#: uml.cpp:254
msgid "&Entity Relationship Diagram..."
msgstr "实体关系图(&E)..."

#: uml.cpp:258
msgid "&Clear Diagram"
msgstr "清除图表(&C)"

#: uml.cpp:260
msgid "&Snap to Grid"
msgstr "吸附到网格(&S)"

#: uml.cpp:262
msgid "S&how Grid"
msgstr "显示网格(&H)"

#: uml.cpp:265
msgid "&Hide Grid"
msgstr "隐藏网格(&H)"

#: uml.cpp:269
msgid "&Export as Picture..."
msgstr "导出为图片(&E)..."

#: uml.cpp:271
msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
msgstr "将全部图表导出为图片(&A)..."

#: uml.cpp:286
msgid "&Zoom Slider"
msgstr "缩放滑动条(&Z)"

#: uml.cpp:289
#, c-format
msgid "Z&oom to 100%"
msgstr "缩放到 100%(&O)"

#: uml.cpp:295
msgid "&Move Tab Left"
msgstr "标签左移(&M)"

#: uml.cpp:296
msgid "&Move Tab Right"
msgstr "标签右移(&M)"

#: uml.cpp:308
msgid "Select Diagram on Left"
msgstr "选择左侧的图表"

#: uml.cpp:309
msgid "Select Diagram on Right"
msgstr "选择右侧的图表"

#: uml.cpp:327
msgid "&Windows"
msgstr "窗口(&W)"

#: uml.cpp:347
#, c-format
msgid " &33%"
msgstr " &33%"

#: uml.cpp:348
#, c-format
msgid " &50%"
msgstr " &50%"

#: uml.cpp:349
#, c-format
msgid " &75%"
msgstr " &75%"

#: uml.cpp:350
#, c-format
msgid "&100%"
msgstr "&100%"

#: uml.cpp:351
#, c-format
msgid "1&50%"
msgstr "1&50%"

#: uml.cpp:352
#, c-format
msgid "&200%"
msgstr "&200%"

#: uml.cpp:353
#, c-format
msgid "3&00%"
msgstr "3&00%"

#: uml.cpp:394
msgid "Diagram Toolbar"
msgstr "图表工具栏"

#: uml.cpp:398
msgid "Alignment Toolbar"
msgstr "对齐工具栏"

#: uml.cpp:458
msgid "&Tree View"
msgstr "树形视图(&T)"

#: uml.cpp:467
msgid "&Documentation"
msgstr "文档(&D)"

#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
msgid "Opening file..."
msgstr "正在打开文件..."

#: uml.cpp:650
msgid "Creating new document..."
msgstr "正在创建新文档..."

#: uml.cpp:673
msgid ""
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *."
"xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
"*.mdl|Rose model files"
msgstr ""
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|支持的全部文件(*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi."
"tar.bz2, *.mdl)\n"
"*.xmi|未压缩的 XMI 文件(*.xmi)\n"
"*.xmi.tgz|Gzip 压缩的 XMI 文件(*.xmi.tgz)\n"
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 压缩的 XMI 文件(*.xmi.tar.bz2)\n"
"*.mdl|Rose 模型文件"

#: uml.cpp:677
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"

#: uml.cpp:716
msgid "Saving file..."
msgstr "正在保存文件..."

#: uml.cpp:727
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "正在用新文件名保存文件..."

#: uml.cpp:732
msgid ""
"*.xmi|XMI File\n"
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"*.xmi|XMI 文件\n"
"*.xmi.tgz|Gzip 压缩的 XMI 文件\n"
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 压缩的 XMI 文件\n"
"*|全部文件"

#: uml.cpp:740
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"文件 %1 已存在。\n"
"要覆盖吗?"

#: uml.cpp:740
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"

#: uml.cpp:764
msgid "Closing file..."
msgstr "正在关闭文件..."

#: uml.cpp:772
msgid "Printing..."
msgstr "正在打印..."

#: uml.cpp:779
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "打印 %1"

#: uml.cpp:787
msgid "Exiting..."
msgstr "正在退出..."

#: uml.cpp:823
msgid "Cutting selection..."
msgstr "正在剪切所选项..."

#: uml.cpp:836
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "正在复制所选项到剪贴板..."

#: uml.cpp:844
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "正在插入剪贴板内容..."

#: uml.cpp:849
msgid ""
"Umbrello could not paste the clipboard contents.  The objects in the "
"clipboard may be of the wrong type to be pasted here."
msgstr "Umbrello 无法粘贴剪贴板内容。剪贴板中的对象的类型可能不正确。"

#: uml.cpp:863
msgid "Toggling toolbar..."
msgstr "正在切换工具栏..."

#: uml.cpp:878
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "切换状态栏..."

#: uml.cpp:1186
msgid "Cannot view code until you generate some first."
msgstr "生成代码后才能查看。"

#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
msgid "Cannot View Code"
msgstr "无法查看代码"

#: uml.cpp:1189
msgid "Cannot view code from simple code writer."
msgstr "无法查看简单代码书写器中的代码"

#: uml.cpp:1387
msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
msgstr "*.idl|IDL 文件(*.idl)"

#: uml.cpp:1389
msgid "*.py|Python Files (*.py)"
msgstr "*.py|Python 文件(*.py)"

#: uml.cpp:1391
msgid "*.java|Java Files (*.java)"
msgstr "*.java|Java 文件(*.java)"

#: uml.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
msgstr "*.java|Java 文件(*.java)"

#: uml.cpp:1395
msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
msgstr "*.ads *.ada|Ada 文件(*.ads *.ada)"

#: uml.cpp:1397
msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|头文件(*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"

#: uml.cpp:1399
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"

#: uml.cpp:1401
msgid "Select Code to Import"
msgstr "选择要导入的代码"

#: umlcanvasobject.cpp:150
msgid "new_attribute"
msgstr "新属性"

#: umlcanvasobject.cpp:153
msgid "new_template"
msgstr "新模板"

#: umlcanvasobject.cpp:156
msgid "new_operation"
msgstr "新操作"

#: umlcanvasobject.cpp:159
msgid "new_literal"
msgstr "新常量"

#: umlcanvasobject.cpp:162
msgid "new_field"
msgstr "新字段"

#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
msgid "UML Model"
msgstr "UML 模型"

#: umldoc.cpp:106
msgid "Logical View"
msgstr "逻辑视图"

#: umldoc.cpp:107
msgid "Use Case View"
msgstr "用例视图"

#: umldoc.cpp:108
msgid "Component View"
msgstr "组件视图"

#: umldoc.cpp:109
msgid "Deployment View"
msgstr "部署视图"

#: umldoc.cpp:110
msgid "Entity Relationship Model"
msgstr "实体关系模型"

#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293
msgid "Datatypes"
msgstr "数据类型"

#: umldoc.cpp:229
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"当前文件已修改。\n"
"要保存吗?"

#: umldoc.cpp:355
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "文件 %1 不存在。"

#: umldoc.cpp:380
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
msgstr "文件 %1 似乎已损坏。"

#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461
#, c-format
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
msgstr "压缩文件 %1 中未找到 XMI 文件。"

#: umldoc.cpp:448
#, c-format
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
msgstr "加载提取出的文件出错:%1"

#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
#, c-format
msgid "There was a problem loading file: %1"
msgstr "加载文件出错:%1"

#: umldoc.cpp:641
#, c-format
msgid "There was a problem uploading file: %1"
msgstr "上载文件出错:%1"

#: umldoc.cpp:934
msgid "use case diagram"
msgstr "用例图"

#: umldoc.cpp:936
msgid "class diagram"
msgstr "类图"

#: umldoc.cpp:938
msgid "sequence diagram"
msgstr "序列图"

#: umldoc.cpp:940
msgid "collaboration diagram"
msgstr "协作图"

#: umldoc.cpp:942
msgid "state diagram"
msgstr "状态图"

#: umldoc.cpp:944
msgid "activity diagram"
msgstr "活动图"

#: umldoc.cpp:946
msgid "component diagram"
msgstr "组件图"

#: umldoc.cpp:948
msgid "deployment diagram"
msgstr "部署图"

#: umldoc.cpp:950
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "实体关系图"

#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "图名无效。"

#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "图名已被使用。"

#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
msgid ""
"The name you entered was not unique.\n"
"Is this what you wanted?"
msgstr ""
"所输入的名称不唯一。\n"
"您就要这样吗?"

#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
msgid "Use Name"
msgstr "使用名称"

#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
msgid "Enter New Name"
msgstr "输入新名称"

#: umldoc.cpp:1099
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "确认要删除图 %1 吗?"

#: umldoc.cpp:1099
msgid "Delete Diagram"
msgstr "删除图"

#: umldoc.cpp:1573
msgid "Setting up the document..."
msgstr "正在建立文档..."

#: umldoc.cpp:1600
msgid "Resolving object references..."
msgstr "正在解决对象引用..."

#: umldoc.cpp:1638
msgid "Loading UML elements..."
msgstr "正在载入 UML 元素...."

#: umldoc.cpp:1811
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "正在载入图..."

#: umldoc.cpp:2104
#, c-format
msgid "/autosave%1"
msgstr "/自动保存 %1"

#: umllistview.cpp:348
msgid "Externalize Folder"
msgstr "外部化文件夹"

#: umllistview.cpp:416
msgid "Enter Model Name"
msgstr "输入模型名称"

#: umllistview.cpp:417
msgid "Enter the new name of the model:"
msgstr "输入模型的新名称:"

#: umllistview.cpp:1007
msgid "Views"
msgstr "视图"

#: umllistview.cpp:1906
msgid ""
"The name you entered was invalid.\n"
"Creation process has been canceled."
msgstr ""
"所输入的名称无效。\n"
"创建进程已被取消。"

#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
msgid "Name Not Valid"
msgstr "名称无效"

#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
msgid ""
"The name you entered was not unique!\n"
"Creation process has been canceled."
msgstr ""
"所输入的名称无效!\n"
"创建进程已被取消。"

#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
msgid "Creation canceled"
msgstr "创建已取消"

#: umllistview.cpp:2338
msgid "Loading listview..."
msgstr "正在装入列表视图..."

#: umllistview.cpp:2670
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
msgstr "文件夹清空后才能删除。"

#: umllistview.cpp:2671
msgid "Folder Not Empty"
msgstr "文件夹不空"

#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
msgid "Rename canceled"
msgstr "重命名被取消"

#: umllistviewitem.cpp:468
msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
msgstr "重命名列表视图类型 %1 尚未实现。"

#: umllistviewitem.cpp:469
msgid "Function Not Implemented"
msgstr "功能未实现"

#: umllistviewitem.cpp:478
msgid ""
"The name you entered was invalid.\n"
"Renaming process has been canceled."
msgstr ""
"所属入的名称无效。\n"
"重命名过程已被取消。"

#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
msgid "Diagram: %2 Page %1"
msgstr "图:%2  页:%1"

#: umlview.cpp:2578
msgid "Enter Diagram Name"
msgstr "输入图表名称"

#: umlview.cpp:2579
msgid "Enter the new name of the diagram:"
msgstr "输入图表的新名称:"

#: umlview.cpp:2736
msgid ""
"You are about to delete the entire diagram.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"将要删除整个图表。\n"
"您确认吗?"

#: umlview.cpp:2738
msgid "Delete Diagram?"
msgstr "删除图表?"

#: umlviewimageexporter.cpp:46
msgid "Exporting view..."
msgstr "正在导出视图..."

#: umlviewimageexporter.cpp:50
msgid "An error happened when exporting the image:\n"
msgstr ""

#: umlviewimageexporter.cpp:66
msgid ""
"The selected file %1 exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"所选的文件 %1 已存在。\n"
"您要覆盖吗?"

#: umlviewimageexporter.cpp:67
msgid "File Already Exists"
msgstr "文件已经存在"

#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
#, c-format
msgid "Can not create directory: %1"
msgstr "无法创建目录:%1"

#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
msgid "Can not save an empty diagram"
msgstr "无法保存一个空图"

#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
#, c-format
msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
msgstr "在 %1 中保存图时发生了错误"

#: umlwidgetcontroller.cpp:128
msgid ""
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
"axis. Right button click to cancel move."
msgstr ""

#: umlwidgetcontroller.cpp:379
msgid ""
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
"axis. Right button click to cancel resize."
msgstr ""

#: worktoolbar.cpp:245
msgid "Object"
msgstr "对象"

#: worktoolbar.cpp:246
msgid "Synchronous Message"
msgstr "同步消息"

#: worktoolbar.cpp:247
msgid "Asynchronous Message"
msgstr "异步消息"

#: worktoolbar.cpp:251
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: worktoolbar.cpp:252
msgid "Note"
msgstr "注解"

#: worktoolbar.cpp:253
msgid "Box"
msgstr "方框"

#: worktoolbar.cpp:257
msgid "Relationship"
msgstr "关系"

#: worktoolbar.cpp:258
msgid "Directional Association"
msgstr "双向关联"

#: worktoolbar.cpp:259
msgid "Implements (Generalisation/Realisation)"
msgstr "实施(泛化/实化)"

#: worktoolbar.cpp:275
msgid "Deep History"
msgstr ""

#: worktoolbar.cpp:276
msgid "Shallow History"
msgstr ""

#: worktoolbar.cpp:277
msgid "Join"
msgstr "连接"

#: worktoolbar.cpp:278
msgid "Fork"
msgstr "分叉"

#: worktoolbar.cpp:279
msgid "Junction"
msgstr "联合"

#: worktoolbar.cpp:280
msgid "Choice"
msgstr "选择"

#: worktoolbar.cpp:285
msgid "Activity Transition"
msgstr "活动转移"

#: worktoolbar.cpp:290
msgid "Message"
msgstr "消息"

#: worktoolbar.cpp:298
msgid "UNDEFINED"
msgstr "未定义"

#: worktoolbar.cpp:302
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:41
#, no-c-format
msgid "La&yout Algorithm"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:50
#, no-c-format
msgid "dot"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "neato"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "circo"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shape separation"
msgstr "显示操作"

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:129
#, no-c-format
msgid "Clusteri&ze Hierarchies"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ce&nter Diagram"
msgstr "清除图表"

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:145
#, no-c-format
msgid "Co&mpress Shapes"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generalization as Ed&ges"
msgstr "泛化"

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:203 autolayout/newautolayoutdialog.ui:258
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:313
#, no-c-format
msgid "Weight"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:206 autolayout/newautolayoutdialog.ui:261
#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:316
#, no-c-format
msgid ""
"Select the weight that the autolayout algoritm must use to compare "
"association with other relationships like Generalization and Dependence"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:238
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Association as Ed&ges"
msgstr "关联名称"

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:293
#, no-c-format
msgid "Dependencies &as Edges"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:353
#, no-c-format
msgid "He&lp"
msgstr ""

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Restore Default"
msgstr "默认(&D)"

#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:420
#, no-c-format
msgid "Save As Defa&ult"
msgstr ""

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:53
#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Slash-Slash (//)"
msgstr "双斜杠 (//)"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:58
#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Slash-Star (/**  */)"
msgstr "斜杠-星 (/**  */)"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:70
#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:236
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:207
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "样式:"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:98
#, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">C++ 代码生成</p>"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:136
#, no-c-format
msgid "Method Body Generation"
msgstr "方法内容生成"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Use following for classes in generated code:"
msgstr "在类的代码生成中使用以下内容:"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "QPtrList"
msgstr "QPtrList"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:202
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:365
#, no-c-format
msgid "vector"
msgstr "向量"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "<b>Variable</b>"
msgstr "<b>变量</b>"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:233
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, no-c-format
msgid "QString"
msgstr "QString"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398
#, no-c-format
msgid "string"
msgstr "string"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:325
#, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">String</p>"
msgstr "<p align=\"center\">字符串</p>"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:341
#, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">List</p>"
msgstr "<p align=\"center\">列表</p>"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:364
#, no-c-format
msgid "qptrlist.h"
msgstr "qptrlist.h"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:374
#, no-c-format
msgid "<i>global?</i>"
msgstr "<i>全局?</i>"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:397
#, no-c-format
msgid "qstring.h"
msgstr "qstring.h"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:418
#, no-c-format
msgid "Class name"
msgstr "类名"

#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:448
#, no-c-format
msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>"
msgstr "<i><p align=\"center\">包含文件</p></i>"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:40
#, no-c-format
msgid "Project Generation"
msgstr "工程生成"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "Create ANT build document"
msgstr "创建 ANT 构建文档"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:69
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:40
#, no-c-format
msgid "Auto-Generate Methods"
msgstr "自动生成方法"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:88
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Empty constructor methods"
msgstr "空构造器方法"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:99
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Association accessor methods"
msgstr "关联访问器方法"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:110
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Attribute accessor methods"
msgstr "属性访问器方法"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:144
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:115
#, no-c-format
msgid "From Parent Object"
msgstr "从父对象"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:159
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:130
#, no-c-format
msgid "Default attribute accessor scope:"
msgstr "默认属性访问器范围:"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:177
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:148
#, no-c-format
msgid "Default association field scope:"
msgstr "默认关联域范围:"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:198
#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:169
#, no-c-format
msgid "From Parent Role"
msgstr "从父角色"

#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Java 代码生成</p>"

#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:213
#, no-c-format
msgid "Hash (#)"
msgstr "井号(#)"

#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Begin-End (=begin  =end)"
msgstr "Begin-End (=begin  =end)"

#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:240
#, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Ruby 代码生成</p>"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Write all generated files to folder:"
msgstr "将全部生成的文件保存到文件夹:"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Bro&wse..."
msgstr "浏览(&W)..."

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:126
#, no-c-format
msgid "B&rowse..."
msgstr "浏览(&R)..."

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Include heading files from folder:"
msgstr "包含文件夹中的头文件:"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:145
#, no-c-format
msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
msgstr "代码生成器所产生的文件将保存到此文件夹"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
msgstr "此文件夹中的文件将被用作生成代码的头文件"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "Overwrite Policy"
msgstr "覆盖策略"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:214
#, no-c-format
msgid ""
"If a file with the same name as the name code \n"
"generator wants to use as output file already exists:"
msgstr ""
"如果生成器所使用的具有相同名称相同代码的\n"
"输出文件文件已经存在:"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "O&verwrite"
msgstr "覆盖(&V)"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:226
#, no-c-format
msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
msgstr "如果文件在目标文件夹上存在,则覆盖"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:234
#, no-c-format
msgid "As&k"
msgstr "询问(&K)"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:240
#, no-c-format
msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do"
msgstr "如果同名文件已经存在,则提示采取的动作"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "&Use a different name"
msgstr "使用不同的名称(&U)"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"If a file already exists in the destination folder, select a different name "
"to use by adding a suffix to the file name"
msgstr "如果文件在目标文件夹中存在,则以文件名加后缀作为新名称"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:265
#, no-c-format
msgid "Formatting"
msgstr "格式化"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:284
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "行"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:346
#, no-c-format
msgid "Line ending style:"
msgstr "行尾风格:"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:354
#, no-c-format
msgid "Indentation type:"
msgstr "缩进类型:"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:362
#, no-c-format
msgid "Indentation amount:"
msgstr "缩进量:"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:368
#, no-c-format
msgid "*NIX (\"\\n\")"
msgstr "*NIX (\"\\n\")"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:373
#, no-c-format
msgid "Windows (\"\\r\\n\")"
msgstr "Windows (\"\\r\\n\")"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:378
#, no-c-format
msgid "Mac (\"\\r\")"
msgstr "Mac (\"\\r\")"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:388
#, no-c-format
msgid "No Indentation"
msgstr "无缩进"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:393
#, no-c-format
msgid "Tab"
msgstr "制表符"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:398
#, no-c-format
msgid "Space"
msgstr "空格"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:417
#, no-c-format
msgid "Comment Verbosity"
msgstr "注释细节"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:432
#, no-c-format
msgid ""
"Write comments &for sections even if section \n"
"is empty"
msgstr "即使该部分为空,也要写入注释(&F)"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:436
#, no-c-format
msgid ""
"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in "
"a class, even if the sections are empty"
msgstr "写入注释以指示类中的不同部分(公有、私有等),即使该部分为空"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:452
#, no-c-format
msgid "&Write documentation comments even if empty"
msgstr "即使该文档为空,也要写入注释(&W)"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:455
#, no-c-format
msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty"
msgstr "即使类和方法的文档为空,也要写入注释"

#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:468
#, no-c-format
msgid "Language Options"
msgstr "语言选项"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Code Generation Wizard"
msgstr "代码生成向导"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Select Classes"
msgstr "选择类"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:40
#, no-c-format
msgid ""
"Place all the classes you want to generate code\n"
"for in the right hand side list"
msgstr ""
"将所有需要产生代码的类放置\n"
"在右边的列表中"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Add class for code generation"
msgstr "添加要产生代码的类"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "Classes Selected"
msgstr "所选的类"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:136
#, no-c-format
msgid "Remove class from Code Generation"
msgstr "删除要产生代码的类"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:159
#, no-c-format
msgid "Classes Available"
msgstr "可用的类"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:209
#, no-c-format
msgid "Code Generation Status"
msgstr "代码生成状态"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:226
#, no-c-format
msgid "Press the Generation button to start the code generation"
msgstr "按下生成按钮开始代码生成"

#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:234
#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "Generation Status"
msgstr "生成状态"

#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Show hidden blocks"
msgstr "显示隐藏块"

#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
msgstr "<p align=\"center\">组件名称</p>"

#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show block type"
msgstr "显示块类型"

#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "颜色"

#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "字体:"

#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:103
#, no-c-format
msgid "Paper:"
msgstr "纸张:"

#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "Selected:"
msgstr "已选中:"

#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>"
msgstr "<p align=\"right\">UML 对象块:</p>"

#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:276
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>"
msgstr "<p align=\"right\">隐藏块:</p>"

#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>"
msgstr "<p align=\"right\">只读文本:</p>"

#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:333
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>"
msgstr "<p align=\"right\">可编辑文本:</p>"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Diagram Properties"
msgstr "图表属性"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:92
#, no-c-format
msgid "Zoom:"
msgstr "缩放:"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:119
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Show &grid"
msgstr "显示网格(&G)"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:194
#, no-c-format
msgid "Snap &to grid"
msgstr "吸附到网格(&T)"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:202
#, no-c-format
msgid "Snap component size"
msgstr "吸附组件大小"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:205
#, no-c-format
msgid ""
"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the "
"grid on all 4 sides."
msgstr ""
"吸附组件的大小为网格间距的整数倍。\n"
"如果启用“吸附到网格”,那么组件的四条边将永远与网格对齐。"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:257
#, no-c-format
msgid "Grid spacing:  "
msgstr "网格间距:"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:265
#, no-c-format
msgid "X"
msgstr "X"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:346
#, no-c-format
msgid "Line width:  "
msgstr "线宽:"

#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Export all views"
msgstr "导出全部视图"

#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:49
#, no-c-format
msgid "&Directory to save the diagrams in:"
msgstr "保存图表的目录(&D):"

#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:66
#, no-c-format
msgid "The base directory used to save the images"
msgstr ""

#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Image type:"
msgstr "图像类型(&I):"

#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Use &folders"
msgstr "使用文件夹(&F)"

#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:103
#, no-c-format
msgid ""
"Create in the target directory the same tree structure used\n"
"in the document to store the views"
msgstr ""

#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid ""
"The views are stored in folders in the document. The same tree structure "
"used in the document to store the views can be created in the selected base "
"directory with this option.\n"
"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
"view, use case view and so on aren't created)."
msgstr ""

#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "Role Changeability"
msgstr "角色可变性"

#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:156
#, no-c-format
msgid "Role Visibility"
msgstr "角色可见性"

#: umbrelloui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr ""

#: umbrelloui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Diagram"
msgstr "图表(&D)"

#: umbrelloui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"

#: umbrelloui.rc:31
#, no-c-format
msgid "Sh&ow"
msgstr "显示(&O)"

#: umbrelloui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Code"
msgstr "代码(&C)"

#: umbrelloui.rc:47
#, no-c-format
msgid "Active &Language"
msgstr "激活语言(&L)"

#: tips:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software.  <a "
"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
"using UML.</p>\n"
msgstr ""
"<p>欢迎使用 Umbrello。</p>\n"
"<p>UML 图表可帮助您设计面向对象的软件,并为您组织文档。<a href=\"help:/"
"umbrello\">Umbrello 手册</a> 中很好的介绍了 UML 的使用。</p>\n"

#: tips:11
msgid ""
"<p>Welcome to Umbrello 1.5.  New in this version are association classes, "
"Ruby code generation, externalizable folders, ability to change interfaces "
"into classes, and more.</p>\n"
msgstr ""
"<p>欢迎使用 Umbrello 1.5。此版本中的新增内容包括关联类、Ruby 代码生成、外部化"
"文件夹、将接口转变为类,等等。</p>\n"

#: tips:17
msgid ""
"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you "
"need External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the "
"General Settings.</p>\n"
msgstr ""
"<p>标签式图表和外部化文件夹无法同时使用。如果您需要外部文件夹,必须在常规设置"
"中取消“使用标签式图表”。</p>\n"

#: tips:23
msgid ""
"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit "
"to their contents.\n"
"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and "
"drag on the red square.</p>\n"
msgstr ""
"<p>大多数的图表项目都可以改变大小,以便与内容适应。方框、注解和序列图信息可以"
"改变大小,只需在红色正方形上点击和拖动。</p>\n"

#: tips:30
msgid ""
"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
"entry from the tree view.</p>\n"
msgstr ""
"<p>如果想添加一个已经存在的类到图表,\n"
"从树状视图中拖动相应条目即可。</p>\n"

#: tips:36
msgid ""
"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
"its derived and base \n"
"classes.\n"
"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Umbrello 的重构代理使得存在可以在类和它的派生或基类间移动。在类上点击右键"
"可以打开重构代理。</p>\n"

#: tips:44
msgid ""
"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as "
"actors.  Double click one for\n"
"the Properties dialogue.</p>\n"
msgstr ""
"<p>序列图对象可以有一个析构器方框,并绘制成主角。\n"
"双击可以打开属性对话框。</p>\n"

#: tips:51
msgid ""
"<p>Sequence diagram messages can act as constructors.  Click on the object "
"box (rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
msgstr ""

#: tips:57
msgid ""
"<p>Sequence diagrams support messages to self.  Click on the same vertical "
"line again to create an automessage.</p>\n"
msgstr ""

#: tips:63
msgid ""
"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
"saving the model under a different name,\n"
"closing, and reloading the saved file.  Usually the list view is then "
"properly populated.\n"
"</p>\n"
msgstr ""

#: tips:71
msgid ""
"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
"pasted into KWord\n"
"and other applications.</p>\n"
msgstr ""
"<p>剪切和复制会将图象以 PNG 格式保存在剪贴板中,\n"
"在 KWord 或其它应用程序中可以直接粘贴。</p>\n"

#: tips:78
msgid ""
"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
"will create a movable point.</p>\n"
msgstr "<p>关联无需一定是直线,双击其中一条,可以创建一个可移动的点。</p>\n"

#: tips:84
msgid "<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
msgstr "<p>在 Umbrello 配置对话框可以打开自动保存功能。</p>\n"

#: tips:90
msgid ""
"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</"
"a>.</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<p>您有 Umbrello 没有提供的功能的需要?请让我们知道。\n"
"可以使用帮助菜单的错误报告工具增加,\n"
"或发送到 uml-devel 邮件列表。</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</"
"a></li>\n"
"</ul>\n"

#: tips:101
msgid ""
"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
msgstr "<p>按删除键或退格键删除全部选中的对象。</p>\n"

#: tips:107
msgid ""
"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
msgstr ""
"<p>如果您发现了 Umbrello 的错误,请让我们知道。\n"
"您可以用帮助菜单里报告错误工具提交。</p>\n"

#: tips:114
msgid ""
"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
msgstr ""
"<p>按 ESC 键将所选的工具设定为当前工具。\n"
"按退格键跳至先前使用的工具。</p>\n"

#: tips:121
msgid "<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
msgstr "<p>按 Ctrl-A 选择所有对象。</p>\n"

#: tips:127
msgid ""
"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the "
"Code menu.</p>\n"
msgstr "<p>使用代码菜单中的新建类向导可以创建和设置一个新类。</p>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "格式化"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "属性(&P)"

#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "字体:"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除锚点"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "填充(&F):"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "删除锚点"

#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "容器"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "粘贴出错"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "缩放:"

#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "新构造型"

#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
#~ msgstr "启用/禁用工具栏"

#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
#~ msgstr "启用/禁用状态栏"

#~ msgid "folder"
#~ msgstr "文件夹"

#~ msgid "Could not find a code generator."
#~ msgstr "无法找到一个代码生成器。"

#~ msgid "No Code Generator"
#~ msgstr "无代码生成器"

#~ msgid ""
#~ "There is no active language defined.\n"
#~ "Please select one of the installed languages to generate the code with."
#~ msgstr ""
#~ "没有定义激活语言。\n"
#~ "请选择所安装语言的一种来产生代码。"

#~ msgid "No Language Selected"
#~ msgstr "语言没有选择"