blob: 84c5ceccec0f3df569b9c940e5ba1636503e04b6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
|
# translation of ksmiletris.po to Chinese(traditional)
# Hydonsingore Sie <[email protected]>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 01:51+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese(traditional) <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "薛景中,Hydonsingore Sie"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
#: gamewidget.cpp:262
msgid "Game Over"
msgstr "遊戲結束"
#: gamewindow.cpp:75
msgid "&Pieces"
msgstr "件數(&P)"
#: gamewindow.cpp:77
msgid "&Smiles"
msgstr "Smiles(&S)"
#: gamewindow.cpp:78
msgid "S&ymbols"
msgstr "符號(&Y)"
#: gamewindow.cpp:79
msgid "&Icons"
msgstr "圖示(&I)"
#: gamewindow.cpp:82
msgid "&Sounds"
msgstr "聲音(&S)"
#: gamewindow.cpp:93
msgid "Level: 99"
msgstr "等級 : 99"
#: gamewindow.cpp:94
msgid "Score: 999999"
msgstr "分數 : 999999"
#: gamewindow.cpp:105
msgid "Move Left"
msgstr "左移"
#: gamewindow.cpp:106
msgid "Move Right"
msgstr "右移"
#: gamewindow.cpp:107
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左旋轉"
#: gamewindow.cpp:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右旋轉"
#: gamewindow.cpp:109
msgid "Drop Down"
msgstr "直接落下"
#: gamewindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "等級 : %1"
#: gamewindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "分數: %1"
#: main.cpp:34
msgid "KDE SmileTris"
msgstr "KDE SmileTris"
#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"
msgstr "KSmileTris"
|