blob: 9d5ff9b806176ad33dcec2094c878fc07e421789 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
|
# Traditional Chinese Translation of tdetexteditor_isearch
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Keanu <[email protected]>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-28 16:40+0800\n"
"Last-Translator: Keanu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "遞增搜尋"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "向後遞增搜尋"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "搜尋選項"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "精準搜尋"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "從頭開始"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "常規表示式"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "I-Search搜尋:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "I-Search搜尋失敗:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "I-Search 往回搜尋:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "I-Search搜尋向後失敗:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "繞回I-Search搜尋:"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "I-Search搜尋符合整字失敗:"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "I-Searcg搜尋向後符合整字:"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "I-Search搜尋向後符合整字失敗:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "從頭開始I-Search搜尋:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "I-Search搜尋覆蓋符合整字失敗:"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "I-Search搜尋向後覆蓋符合整字:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "I-Search搜尋向後覆蓋符合整字失敗:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "錯誤:未知的 I-Search 狀態。"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "下一個增加的搜尋匹配"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "前一個增加的搜尋匹配"
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "搜尋工具列"
#, fuzzy
#~ msgid "Incremental Search"
#~ msgstr "下一個增加的搜尋匹配"
|