summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kgantt.po
blob: d8693eb108a5fedf53d1a5d57cb6bbd4929e64a9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# traditional Chinese Translation of kgantt
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Keanu <[email protected]>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Keanu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "取消選擇全部"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "顯示全部"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "拉近 +"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "拉遠 -"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "選擇模式"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "顯示模式"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "移動模式"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "設定 Gantt..."

#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "項目"

#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "項目文字"

#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "最小數開始"

#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"

#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "時間:"

#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "最大數開始"

#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "開始"

#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "結束"

#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "風格"

#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "模式1"

#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "模式2"

#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "模式3"

#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "風格1"

#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "風格2"

#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "風格3"

#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "風格:"

#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"

#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "高度:"

#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/時間"

#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "最小開始"

#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "最大開始"

#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "編輯:"

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "取消選擇全部"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "顯示全部"

#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動模式"

#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "表單1"

#~ msgid "Zoom in +"
#~ msgstr "拉近 +"

#~ msgid "Zoom out -"
#~ msgstr "拉遠 -"