blob: 5d5a22baa3d84af25bee7a09575b16588b0cebe7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
|
# translation of kteatime.po to Chinese Traditional
# Traditional Chinese Translation of kteatime
# Copyright (C) 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Shell Hung <[email protected]>, 2001.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:37+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "TDE 小工具,協助您泡出好茶!"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "許多修正"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 分"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 秒"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 秒"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " 分"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " 秒"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "紅茶"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "伯爵茶"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "水果茶"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "其他"
#: toplevel.cpp:120
msgid "&Start"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "停止(&P)"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "設定 (&C)..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "匿名(&A)..."
#: toplevel.cpp:154
msgid "&Help"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:155
msgid "Quit"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 已經好了!"
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "煮茶器"
#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%2 還要等 %1"
#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "沒有茶可以泡..."
#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "沒有茶"
#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "匿名的茶"
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "時間:"
#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "茶"
#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "新茶"
#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "設定煮茶器"
#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "茶清單"
#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "所需時間"
#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "新增"
#: toplevel.cpp:708
msgid "Delete"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "上"
#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "下"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "茶的屬性"
#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "動作"
#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "設定事件..."
#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "事件"
#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "彈出提示"
#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "請輸入命令,%t 會被代換成要泡的茶的名稱。"
#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "在系統閘中顯示進度"
|