summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/cs.po')
-rw-r--r--ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/cs.po151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/cs.po b/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..cf3406f97
--- /dev/null
+++ b/ubuntu/maverick/tdebase/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# debconf templates for kdm package
+# Czech translation
+#
+# $Id: cs.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Miroslav Kure <[email protected]>, 2004-2007
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /opt/trinity/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:15+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Výchozí správce obrazovky:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Správce obrazovky je program, který nabízí grafické přihlášení do systému X "
+"Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Je nainstalováno několik správců obrazovky, ale jen jeden může obsluhovat "
+"daný X server. Vyberte, který správce se má spouštět jako výchozí."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Více správců obrazovky může běžet zároveň pouze pokud spravují různé "
+"servery. Pro dosažení takového nastavení je musíte správně nakonfigurovat, "
+"upravit jejich spouštěcí skripty v /etc/init.d a zakázat kontrolu výchozího "
+"správce obrazovky."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Zastavit démona kdm?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Démon kdm (K Desktop manager) je obvykle při aktualizaci nebo odstranění "
+"balíku zastaven, ale zdá se, že spravuje minimálně jedno X sezení."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Pokud by byl kdm zastaven nyní, všechna jím spravovaná X sezení by se "
+"ukončila. V opačném případě zůstane kdm běžet a nová verze se spustí s "
+"příštím restartem démona."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Démon kdm (X display manager) je obvykle při aktualizaci nebo odstranění "
+#~ "balíku zastaven, ale zdá se, že spravuje minimálně jedno X sezení."
+
+#~ msgid "Select the desired default display manager."
+#~ msgstr "Vyberte implicitního správce obrazovky."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only one display manager can manage a given X server, but multiple "
+#~ "display manager packages are installed. Please select which display "
+#~ "manager should run by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Máte nainstalováno několik správců obrazovky, ale jen jeden může "
+#~ "obsluhovat daný X server. Vyberte, který správce se má spouštět "
+#~ "standardně."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured "
+#~ "to manage different servers; to achieve this, configure the display "
+#~ "managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and "
+#~ "disable the check for a default display manager.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Více správců obrazovky může běžet zároveň pouze pokud spravují různé "
+#~ "servery. Pro dosažení takového nastavení je musíte správně "
+#~ "nakonfigurovat, upravit jejich spouštěcí skripty v /etc/init.d a zakázat "
+#~ "kontrolu standardního správce obrazovky.)"
+
+#~ msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#~ msgstr "Chcete zastavit daemona kdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session. If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be "
+#~ "terminated. Otherwise you may leave kdm running, and the new version will "
+#~ "take effect the next time the daemon is restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daemon kdm (K Desktop manager) je obvykle při aktualizaci nebo odstranění "
+#~ "balíku zastaven, ale zdá se, že právě spravuje minimálně jedno X sezení. "
+#~ "Pokud by byl kdm zastaven nyní, všechna jím spravovaná X sezení by byla "
+#~ "ukončena. V opačném případě můžene nechat kdm běžet a nová verze se "
+#~ "spustí s příštím restartem daemona."