1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
|
diff -Nur -x '*.orig' -x '*~' kdebluetooth-1.0~beta9~r734866/po/fr/kdebluetooth.po kdebluetooth-1.0~beta9~r734866.new/po/fr/kdebluetooth.po
--- kdebluetooth-1.0~beta9~r734866/po/fr/kdebluetooth.po 2007-11-16 11:28:44.000000000 +0100
+++ kdebluetooth-1.0~beta9~r734866.new/po/fr/kdebluetooth.po 2007-11-16 16:01:13.000000000 +0100
@@ -1,1395 +1,1352 @@
-# translation of kbluetoothd.po to Français
-# traduction de kbluetoothd.po en français
-# traduction de kbluetoothd.po vers le Français
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Simon Depiets <[email protected]>, 2005.
-# Yann Verley <[email protected]>, 2005.
-# Matthieu Robin <[email protected]>, 2005.
+# translation of kdebluetooth.po to
+# This file is put in the public domain.
#
+# Anthony Mercatante <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbluetoothd\n"
+"Project-Id-Version: kdebluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 08:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:06+0100\n"
-"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-16 13:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 15:59+0100\n"
+"Last-Translator: Anthony Mercatante <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kbtserialchat/main.cpp:23
-msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr "Une application KDE KPart"
+#: kbluelock/kbluelock.cpp:208 kbluelock/kbluelock.cpp:320
+msgid ""
+"<p align='center'>KBlueLock <b>ON</b></p>\n"
+"<p align='center'><i>%1</i></p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>KBlueLock <b>ON</b></p>\n"
+"<p align='center'><i>%1</i></p>"
+
+#: kbluelock/kbluelock.cpp:217
+msgid "KBlueLock - No Device selectetd"
+msgstr "KBlueLock - Aucun périphérique sélectionné"
+
+#: kbluelock/kbluelock.cpp:217
+msgid "To enable KBlueLock you have to choose a Device."
+msgstr "Pour activer KBlueLock vous devez choisir un périphérique."
+
+#: kbluelock/kbluelock.cpp:301
+msgid ""
+"<p align='center'>KBlueLock <b>OFF</b></p>\n"
+"<p align='center'><i>%1</i></p>"
+msgstr ""
+"<p align='center'>KBlueLock <b>OFF</b></p>\n"
+"<p align='center'><i>%1</i></p>"
+
+#: kbluelock/kbluelock.cpp:356
+msgid "&Disable"
+msgstr "&Désactiver"
+
+#: kbluelock/kbluelock.cpp:362
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Activer"
+
+#: kbluelock/kbluelock.cpp:375 kinputwizard/inputwizard.cpp:554
+#: kbluemon/monitor.cpp:501
+msgid "Device Discovery started"
+msgstr "Recherche de périphériques démarrée"
+
+#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 16
+#: kbluelock/main.cpp:38 kbluelock/main.cpp:50 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KBlueLock"
+msgstr "KBlueLock"
+
+#: kbluelock/main.cpp:39 kinputwizard/main.cpp:37
+msgid "Copyright (C) 2007 Novell, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2007 Novell, Inc."
+
+#: kbluelock/main.cpp:54 kinputwizard/main.cpp:52 kbluemon/main.cpp:53
+#: kbluetooth/main.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: kbluelock/main.cpp:61
+msgid "KBlueLock is already running.\n"
+msgstr "KBlueLock est déjà en fonctionnement.\n"
+
+#: kbtobexsrv/main.cpp:24
+msgid "KDE OBEX Push Server for Bluetooth"
+msgstr "Serveur Bluetooth Obex pour KDE"
#: kbtobexsrv/main.cpp:28 kbtobexsrv/main.cpp:29 kbtobexsrv/main.cpp:30
#: kbtserialchat/main.cpp:29 kbtserialchat/main.cpp:30
#: kbtserialchat/main.cpp:31
msgid "Used by kbluetoothd"
-msgstr "Utilisé par KBluetoothd"
+msgstr "Utilisé par kbluetoothd"
-#: kbtobexclient/main.cpp:37 kbtserialchat/main.cpp:32
-msgid "Used by kio_sdp"
-msgstr "Utilisé par kio_sdp"
+#: kbtobexsrv/main.cpp:63
+msgid ""
+"kbtobexsrv will be called automatically by kbluetoothd when another device "
+"tries to send you some files. You don't have to run it manually."
+msgstr ""
+"kbtobexsrv sera appelé automatiquement par kbluetoothd quand un périphérique essaye "
+"de vous envoyer des fichiers. Vous n'avez pas à le lancer manuellement."
-#. i18n: file ./kbtserialchat/maindialogbase.ui line 16
-#: kbtserialchat/main.cpp:41 rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bluetooth Serial Chat"
-msgstr "Serveur de PIN Bluetooth"
+#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:158
+msgid "Receiving %1"
+msgstr "Réception de %1"
+
+#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:208
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Déconnecté."
+
+#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:217
+msgid ""
+"The selected folder does not exist. Please select "
+"another folder."
+msgstr ""
+"Le répertoire choisi n'existe pas. Veuillez choisir un "
+"autre répertoire."
+
+#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:218
+msgid "Obex Server"
+msgstr "Serveur OBEX"
+
+#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:254
+msgid "%1 already exists. Do you want to use %2 as filename instead?"
+msgstr "%1 exite déjà. Voulez-vous utiliser %2 comme nom de fichier?"
+
+#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:255
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:255
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ecraser"
+
+#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:271
+msgid "Error writing file %1."
+msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier %1."
+
+#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:285
+msgid ""
+"The following files already existed in the target folder and were not saved "
+"again with a different name:"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants existaient déjà dans le répertoire cible et n'ont pas été sauvegardés "
+"avec un nom différent:"
+
+#: libkbluetooth/hcidefault.cpp:82
+msgid "Use bluetooth device hciX (alternative: $HCI_DEVICE)"
+msgstr "Utiliser le périphérique blouetooth hciX (alternative: $HCI_DEVICE)"
#: libkbluetooth/namerequest.cpp:52
msgid "Device is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Le périphérique n'est pas disponible."
#: libkbluetooth/namerequest.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "HCI device open failed."
-msgstr "&Détails de la connexion"
+msgstr "L'ouverture du périphérique HCI a échoué."
#: libkbluetooth/namerequest.cpp:73
msgid "HCI name request failed."
-msgstr ""
+msgstr "L'obtention du nom du périphérique HCI a échoué."
#: libkbluetooth/hcisocket.cpp:60
msgid "Error creating socket"
-msgstr ""
+msgstr "Error creating socket"
#: libkbluetooth/hcisocket.cpp:72
msgid "Error binding to socket"
-msgstr ""
+msgstr "Error binding to socket"
#: libkbluetooth/hcisocket.cpp:84
msgid "HCI filter setup failed"
-msgstr ""
+msgstr "HCI filter setup failed"
#: libkbluetooth/hcisocket.cpp:118
-#, c-format
msgid "HCI socket error: 0x%1."
-msgstr ""
-
-#: libkbluetooth/hcidefault.cpp:82
-msgid "Use bluetooth device hciX (alternative: $HCI_DEVICE)"
-msgstr ""
+msgstr "HCI socket error: 0x%1."
#: libkbluetooth/inquiry.cpp:154
msgid "Timeout while waiting for end of inquiry."
-msgstr ""
+msgstr "Timeout reçu en attente de la fin de la requète."
+#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 129
#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog_ext.ui line 128
-#: libkbluetooth/serviceselectionwidget.cpp:104 rc.cpp:167 rc.cpp:239
+#: libkbluetooth/serviceselectionwidget.cpp:104 rc.cpp:30 rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche en cours..."
#: libkbluetooth/serviceselectionwidget.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Bluetooth Service Selection"
-msgstr "Adaptateur Bluetooth trouvé."
+msgstr "Sélection du service Bluetooth"
#: libkbluetooth/serviceselectionwidget.cpp:309
msgid "Clear the device cache?"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:22
-msgid "KIO command line client"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:31
-msgid "List date"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:32
-msgid "List user"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:33
-msgid "List icon name"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:34
-msgid "List group"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:35
-msgid "List extra"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:36
-msgid "Do not list name"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:37
-msgid "List access permissions"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:38
-msgid "List modification time"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:39
-msgid "List access time"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:40
-msgid "List creation time"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:41
-msgid "List file type"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:42
-msgid "List link destination"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:43
-msgid "List URL"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:44
-msgid "List mime type"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:45
-msgid "List guessed mime type"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:46
-msgid "List XML properties"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:47
-msgid "List size"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:48
-msgid "Output file. Defaults to stdout"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:49
-msgid "Input file. Defaults to stdin"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:50
-msgid "Show a progress window"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:51
-msgid "Ask (graphically) before overwriting files"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:52
-msgid "Show messages from the kioslave"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:53
-msgid "Command (ls, cat, put, cp, rm, mv, mkdir, rmdir)"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/main.cpp:60
-msgid "kio client"
-msgstr ""
-
-#: kioclient/commandhandler.cpp:25
-msgid "Arguments missing."
-msgstr ""
-
-#: kioclient/commandhandler.cpp:94
-#, c-format
-msgid "unknown command: %1"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "&traducteurSimonDepiets;"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Simon DEPIETS : [email protected]"
+msgstr "Nettoyer le cache des périphériques?"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 30
-#: kbluemon/main.cpp:38 kbluemon/main.cpp:49 rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KBlueMon"
-msgstr "KBluetoothD"
+#: libkobex/kobexserver.cpp:177 libkobex/kobexclient.cpp:139
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connection en cours..."
-#: kbluelock/main.cpp:54 kbluemon/main.cpp:53 kbluetooth/main.cpp:36
-#: kinputwizard/main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: libkobex/kobexserver.cpp:220 libkobex/kobexclient.cpp:175
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Déconnexion..."
-#: kbluemon/main.cpp:61
-#, fuzzy
+#: libkobex/kobexclient.cpp:79
msgid ""
-"KBlueMon is already running.\n"
-msgstr ""
-"KBluetoothD fonctionnait déjà.\n"
-
-#: kbluemon/monitor.cpp:57 kbluemon/monitor.cpp:331 kbluemon/monitor.cpp:424
-msgid "Scanning..."
-msgstr ""
-
-#: kbluemon/monitor.cpp:150
-msgid "Service Discovery disabled"
-msgstr ""
-
-#: kbluemon/monitor.cpp:151 kbluemon/monitor.cpp:200 kbluemon/monitor.cpp:203
-#: kbluemon/monitor.cpp:206 kbluemon/monitor.cpp:222 kbluemon/monitor.cpp:253
-msgid "<i>not available</i>"
-msgstr ""
-
-#: kbluemon/monitor.cpp:221 kbluemon/monitor.cpp:248
-msgid "no Services discovered"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 529
-#: kbluemon/monitor.cpp:338 kbluemon/monitor.cpp:423 rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "St&op Scan"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: kbluemon/monitor.cpp:344 kbluemon/monitor.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "St&art Scan"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: kbluemon/monitor.cpp:414
-msgid "Periodic Discovery started"
-msgstr ""
-
-#: kbluemon/monitor.cpp:416
-msgid "Failed to start Periodic Discovery! ("
-msgstr ""
-
-#: kbluelock/kbluelock.cpp:363 kbluemon/monitor.cpp:501
-#: kinputwizard/inputwizard.cpp:554
-msgid "Device Discovery started"
-msgstr ""
-
-#: kioslave/sdp/btsdp.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "No working Bluetooth adapter found."
-msgstr "Adaptateur Bluetooth trouvé."
-
-#: kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:87 kioslave/sdp/btsdp.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Bluetooth neighborhood"
-msgstr "Adaptateur Bluetooth trouvé."
-
-#: kioslave/sdp/btsdp.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "More services"
-msgstr "Configurer les &Services..."
-
-#: kioslave/sdp/btsdp.cpp:145
-msgid "Could not stat %1. Unknown device"
+"Error connecting to phone\n"
+"Response message: "
msgstr ""
+"Erreur lors de la connexion au téléphone\n"
+"Réponse reçue: "
-#: kioslave/sdp/btsdp.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Retrieving services for %1."
+#: libkobex/kobexclient.cpp:93
+msgid ""
+"Error sending file %1 to phone\n"
+"Response message: "
msgstr ""
+"Erreur lors de l'envoi du fichier %1 au téléphone\n"
+"Réponse reçue: "
-#: kioslave/obex/kio_obex2/kio_obexprotocol.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "Connexion :"
-
-#: kioslave/obex/kio_obex2/kio_obexprotocol.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Non connecté"
-
-#: kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:41
-msgid "Protocol name"
+#: libkobex/kobexclient.cpp:105
+msgid ""
+"Error getting data from phone\n"
+"Response message: "
msgstr ""
+"Erreur lors de la réception d'informations du téléphone\n"
+"Réponse reçue: "
-#: kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:42
-#: kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:43
-msgid "Socket name"
-msgstr ""
+#: libkobex/kobexclient.cpp:120
+msgid "Done"
+msgstr "Fait"
-#: kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Could not stat %1."
-msgstr ""
+#: libkobex/kobexclient.cpp:164
+msgid "Error connecting transport"
+msgstr "Erreur lors de la connexion"
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Location: "
-msgstr "Connexion :"
+#: libkobex/kobexclient.cpp:208
+msgid "Sending "
+msgstr "En cours d'envoi "
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:94
+#: libkobex/kobexclient.cpp:208
msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Cliquez sur ce bouton pour entrer dans le dossier parent. "
-"<p>Pour le moment, l'emplacement courant est « /home/%1 » et un clic sur ce "
-"bouton vous emmènera vers « /home ».</qt>"
-
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:98
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr "Cliquez sur ce bouton pour reculer d'un cran dans l'historique."
-
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:100
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr "Cliquez sur ce bouton pour avancer d'un cran dans l'historique."
-
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:102
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+" to phone\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour recharger le contenu de l'emplacement courant."
-
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:105
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Cliquez sur ce bouton pour créer un nouveau dossier."
-
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:109
-msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ceci est le menu de configuration pour la boîte de dialogue de fichiers. "
-"Des options divers sont accessibles depuis ce menu, dont : "
-"<ul>"
-"<li>comment les fichiers sont triés dans la liste</li> "
-"<li>types de vues, incluant liste et icônes</li> "
-"<li>vue des fichiers cachés</li> "
-"<li>panneau de navigation rapide</li> "
-"<li>aperçu de fichier</li> "
-"<li>séparation des dossiers et des fichiers</li> </ul></qt>"
-
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:136
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre :"
-
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:142
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tous les fichiers"
-
-#: kbtobexclient/fileview.cpp:143
-msgid "image/jpeg |JPEG Image Files"
-msgstr "image/jpeg|Images JPEG"
-
-#: kbtobexclient/main.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "A KDE Bluetooth Framework Application"
-msgstr "Interface KDE Bluetooth"
-
-#: kbtobexclient/main.cpp:46
-msgid "Bluetooth OBEX Object Push client"
-msgstr "Objet OBEX Bluetooth Push client"
-
-#: kbtobexclient/main.cpp:52
-msgid "Author, Maintainer"
-msgstr "Auteur, Mainteneur"
-
-#: kbtobexclient/diroperator.cpp:75
-msgid "Short View"
-msgstr "Petit afficheur"
-
-#: kbtobexclient/fileiconview.cpp:58
-msgid "&Cancel Selected Files"
-msgstr "&Annuler la sélection des fichiers"
-
-#: kbtobexclient/fileiconview.cpp:63
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nouveau projet"
-
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:125 kbtobexclient/mainwindow.cpp:148
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:156
-msgid "Project View"
-msgstr "Vue du projet"
+" vers le téléphone\n"
+"\n"
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:139
-msgid "File to send:"
-msgstr "Fichier à envoyer :"
+#: libkobex/kobexclient.cpp:217
+msgid "Requesting stream start..."
+msgstr "Demande de transfert..."
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:145
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
+#: libkobex/kobexclient.cpp:254
+msgid "Streaming data..."
+msgstr "Transfert des données..."
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:148
-msgid "Files View"
-msgstr "Vue des fichiers"
+#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:288
+msgid "- trusted "
+msgstr "- confiance "
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:156
-msgid "Devices View"
-msgstr "Vue des périphériques"
+#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:288
+msgid " device"
+msgstr " périphérique"
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:161
-msgid "Device selector:"
-msgstr "Sélecteur de périphérique :"
+#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:302
+msgid "%1 (%2) %3"
+msgstr "%1 (%2) %3"
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:192
-msgid "Show Device Selector"
-msgstr "Afficher le sélecteur de périphérique"
+#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:313
+msgid "Last Seen: %1"
+msgstr "Vu pour la dernière fois: %1"
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:194
-msgid "Show File Selector"
-msgstr "Afficher le sélecteur de fichier"
+#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:321
+msgid "Last Used: %1"
+msgstr "Utilisé pour la dernière fois: %1"
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:196
-msgid "Show File Browser"
-msgstr "Afficher le navigateur de fichiers"
+#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 16
+#: kcm_btpaired/kcm_btpaired.cpp:51 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Paired/Trusted Devices"
+msgstr "Périphériques associés/connus"
-#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:274
+#: kcm_btpaired/kcm_btpaired.cpp:76
msgid ""
-"\n"
-" Continue with the remaining files?"
+"<h1>BtPaired</h1>With this module you can manage the list of paired "
+"Bluetooth Devices."
msgstr ""
-"\n"
-" Continuer avec les fichiers restants ?"
+"<h1>BtPaired</h1>Ce module vous permet de gérer les périphériques "
+"bluetooth associés."
-#. i18n: file ./kbtserialchat/maindialogbase.ui line 27
+#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "<font color=\"#0000ff\" size=\"+2\">Bluetooth Serial Chat</font>"
-msgstr "<font color=\"#0000ff\" size=\"+2\">Discussion Série Bluetooth</font>"
+msgid "Lock the screen if the selected device disappears"
+msgstr "Verrouiller l'écran si le périphérique sélectionné disparaît"
-#. i18n: file ./kbtserialchat/maindialogbase.ui line 54
+#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 38
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "Envo&yer"
-
-#. i18n: file ./kbtserialchat/maindialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Alt+S, Return"
-msgstr "Alt+Y, Entrée"
-
-#. i18n: file ./libkbluetooth/serviceselectionwidgetbase.ui line 54
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./libkbluetooth/serviceselectionwidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Clear"
-msgstr "Effacer la liste"
+msgid "Unlock the screen if the selected device appears again"
+msgstr "Déverrouiller l'écran si le périphérique sélectionné apparaît de nouveau"
+#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 44
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog_ext.ui line 58
#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 46
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:152 rc.cpp:221
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:157 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 57
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "invalide"
-
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 68
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
+#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 55
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog_ext.ui line 69
#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 79
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:155 rc.cpp:224
-#, fuzzy, no-c-format
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:160 rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid "Address"
-msgstr "<b>Adresse : </b>"
+msgstr "Adresse"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 90
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 90
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 219
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 532
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 543
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:130 rc.cpp:231 rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 164
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "<b>Adresse : </b>"
+#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 101
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 278
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 212
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file ./kbtobexsrv/maindlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:33 kbluetooth/sdprecord.cpp:364 kbluetooth/sdprecord.cpp:376
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgid "KDE Bluetooth Framework"
+msgstr "Framework Bluetooth pour KDE"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 241
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file ./kbtobexsrv/maindlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Typ:"
+msgid ""
+"<p><font size=\"+2\">Incoming File Transfer</font></p>\n"
+"<b>%1</b> wants to send you some files.<br/>\n"
+"Press <i>Save</i> to accept all files or drag them to another application or "
+"folder."
msgstr ""
+"<p><font size=\"+2\">Transfert de fichier entrant</font></p>\n"
+"<b>%1</b> veut vous envoyer des fichiers.<br/>\n"
+"Cliquer sur <i>Sauvegarder</i> pour accepter le transfert et choisir l'application ou "
+"le répertoire de destination."
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 270
-#: rc.cpp:50
+#. i18n: file ./kbtobexsrv/maindlgbase.ui line 78
+#: rc.cpp:41
#, no-c-format
-msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgid "Waiting..."
+msgstr "En attente..."
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 301
+#. i18n: file ./kbtobexsrv/maindlgbase.ui line 101
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Open destination folder:"
+msgstr "Ouvrir le répertoire de destination:"
+
+#. i18n: file ./libkbluetooth/serviceselectionwidgetbase.ui line 54
#: rc.cpp:53
#, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgid "&Search"
+msgstr "&Rechercher"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 330
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./libkbluetooth/serviceselectionwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:56
#, no-c-format
-msgid "Revision:"
-msgstr ""
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Nettoyer"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 359
-#: rc.cpp:61
+#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:59
#, no-c-format
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr ""
+msgid "Export Link Keys"
+msgstr "Exporter les clés de lien"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 388
-#: rc.cpp:65
+#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:62
#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Pairing a device in a dual boot setup breaks an alreay established pairing "
+"in the other operating system, because the link keys stored by each OS are "
+"not identical. Here you can export BlueZ's keys for use with Windows, so "
+"that you don't have to pair devices again each time you switch the OS."
+msgstr ""
+"Associer un périphérique dans un environnement \"dual boot\" casse une association "
+"déjà effectuée avec l'autre système, car les clés de lien stoquées par chaque "
+"système ne sont aps identiques. Ici, vous pouvez exporter les clés créées pour les "
+"utiliser avec Windows, de manière à ne pas avoir à recréer l'assotiation chaque fois "
+"que vous utilisez l'autre système."
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 462
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 46
+#: rc.cpp:65
#, no-c-format
-msgid "Services"
-msgstr ""
+msgid "Read more about dual boot setups..."
+msgstr "Plus de détails concernant une installation \"dual bool\""
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 532
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:81 rc.cpp:191 rc.cpp:230
+#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:68
#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+msgid "Bluetooth Stacks Used Besides BlueZ"
+msgstr "Stacks Bluetooth utilisés via BlueZ"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 564
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 82
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
-msgid "Periodic Scan"
-msgstr ""
+msgid "Widcomm Bluetooth stack"
+msgstr "Widcomm Bluetooth stack"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 572
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 90
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "Discover Remote Services"
-msgstr ""
+msgid "Microsoft Bluetooth stack"
+msgstr "Microsoft Bluetooth stack"
-#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 575
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 142
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
-msgid ""
-"Discovering the available Services of the Remote Device takes quiet longer."
-msgstr ""
+msgid "Save to File..."
+msgstr "Enregistrer dans un fichier..."
-#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 16
-#: kcm_btpaired/kcm_btpaired.cpp:51 rc.cpp:94
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Paired/Trusted Devices"
-msgstr "&Périphériques couplés..."
+#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 150
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Send via OBEX Push..."
+msgstr "Envoyer par un appel OBEX..."
#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 27
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid ""
-"Currently connected Bluetooth devices with proven identity (<i>"
-"paired devices</i>):"
+"Currently connected Bluetooth devices with proven identity (<i>paired "
+"devices</i>):"
msgstr ""
+"Périphériques Bluetooth actuellement connectés dont l'identité est prouvée (<i>périphériques "
+"associés</i>):"
#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 33
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 74
-#: rc.cpp:103
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "&Remove Pairing..."
-msgstr ""
+msgstr "&Supprimer l'association..."
#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 77
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+R"
#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 85
-#: rc.cpp:109
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Remove Trust..."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la confiance..."
#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 115
-#: rc.cpp:113
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The pairing procedure to add new devices will be started "
"automatically if you access a service which requests a secure connection."
msgstr ""
+"<b>Note:</b> La procédure d'association de nouveau périphérique sera démarrée "
+"automatiquement si vous accédez à un service au travers d'une connexion sécurisée."
#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 154
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Exporter..."
#. i18n: file ./kcm_btpaired/pairedtabbase.ui line 157
-#: rc.cpp:119
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Let's you "
-msgstr ""
+msgstr "Vous laisse "
-#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:122
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "Export Link Keys"
-msgstr ""
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Périphériques de saisie"
-#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:125
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 34
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid ""
-"Pairing a device in a dual boot setup breaks an alreay established pairing in "
-"the other operating system, because the link keys stored by each OS are not "
-"identical. Here you can export BlueZ's keys for use with Windows, so that you "
-"don't have to pair devices again each time you switch the OS."
-msgstr ""
+msgid "<font size=\"+1\">Configured Input Devices:</font>"
+msgstr "<font size=\"+1\">Périphériques de saisie configurés:</font>"
-#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 46
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 48
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Read more about dual boot setups..."
-msgstr ""
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:131
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
-msgid "Bluetooth Stacks Used Besides BlueZ"
-msgstr ""
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 82
-#: rc.cpp:134
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 70
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog_ext.ui line 80
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Widcomm Bluetooth stack"
-msgstr ""
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 90
-#: rc.cpp:137
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 216
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "Microsoft Bluetooth stack"
-msgstr ""
+msgid "C&onnect"
+msgstr "C&onnecter"
-#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 142
-#: rc.cpp:140
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 236
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "Save to File..."
-msgstr ""
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt+D"
-#. i18n: file ./kcm_btpaired/exportdialog.ui line 150
-#: rc.cpp:143
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 261
+#: rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Send via OBEX Push..."
-msgstr ""
+msgid "&Add New Devices >>"
+msgstr "&Ajouter de nouveaux périphériques >>"
+
+#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 264
+#: rc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog_ext.ui line 16
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid "New Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau périphérique"
#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog_ext.ui line 52
-#: rc.cpp:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>New Input Device:</b>"
-msgstr "<b>Nom du périphérique : </b>"
-
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog_ext.ui line 80
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:184
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "3"
-msgstr ""
+msgid "<b>New Input Device:</b>"
+msgstr "<b>Nouveau périphérique de saisie:</b>"
#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog_ext.ui line 114
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "&Setup"
-msgstr ""
+msgstr "&Installation"
#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog_ext.ui line 117
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+S"
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 30
+#: rc.cpp:177 kbluemon/main.cpp:38 kbluemon/main.cpp:49
#, no-c-format
-msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgid "KBlueMon"
+msgstr "KBlueMon"
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 34
-#: rc.cpp:175
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 57
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "<font size=\"+1\">Configured Input Devices:</font>"
-msgstr ""
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 48
-#: rc.cpp:178
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 68
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:181
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 90
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 216
-#: rc.cpp:188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&onnect"
-msgstr "Connecté à"
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 164
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 236
-#: rc.cpp:197
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 212
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 261
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 241
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
-msgid "&Add New Devices >>"
-msgstr ""
+msgid "Typ:"
+msgstr "Type:"
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 264
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 270
+#: rc.cpp:206
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signal:"
-#. i18n: file ./kinputwizard/inputdialog.ui line 278
-#: rc.cpp:209 rc.cpp:236
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 301
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
-#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 16
-#: kbluelock/main.cpp:38 kbluelock/main.cpp:50 rc.cpp:212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KBlueLock"
-msgstr "KBluetoothD"
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 330
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Revision:"
+msgstr "Révision:"
-#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:215
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 359
+#: rc.cpp:217
#, no-c-format
-msgid "Lock the screen if the selected device disappears"
-msgstr ""
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Constructeur:"
-#. i18n: file ./kbluelock/lockdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:218
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 388
+#: rc.cpp:221
#, no-c-format
-msgid "Unlock the screen if the selected device appears again"
-msgstr ""
+msgid "Category:"
+msgstr "Catégorie:"
-#. i18n: file ./kbtobexsrv/maindlgbase.ui line 16
-#: kbluetooth/sdprecord.cpp:362 kbluetooth/sdprecord.cpp:374 rc.cpp:242
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 462
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "KDE Bluetooth Framework"
-msgstr "Interface KDE Bluetooth"
+msgid "Services"
+msgstr "Services:"
-#. i18n: file ./kbtobexsrv/maindlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:245
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 529
+#: rc.cpp:228 kbluemon/monitor.cpp:338 kbluemon/monitor.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "St&op Scan"
+msgstr "St&opper le scan"
+
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 564
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Periodic Scan"
+msgstr "Scan périodique"
+
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 572
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Discover Remote Services"
+msgstr "Découvrir les services distants"
+
+#. i18n: file ./kbluemon/mondialog.ui line 575
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Discovering the available Services of the Remote Device takes quiet longer."
+msgstr "Découvrir les services disponibles sur les périphériques distants prend du temps."
+
+#. i18n: file ./kbluetooth/confirmationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog1"
+msgstr "MyDialog1"
+
+#. i18n: file ./kbluetooth/confirmationdlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:253
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><font size=\"+2\">Incoming File Transfer</font></p>\n"
-"<b>%1</b> wants to send you some files."
-"<br/>\n"
-"Press <i>Save</i> to accept all files or drag them to another application or "
-"folder."
+"<p>The Bluetooth device \"<b>%1</b>\" wants to use the service <b>%2</b>.</"
+"p>\n"
+"<p>Do you want to allow this access? </p>"
msgstr ""
+"<p>Le périphérique Bluetooth \"<b>%1</b>\" veut utiliser le service <b>%2</b>.</"
+"p>\n"
+"<p>Souhaitez-vous autoriser cet accès? </p>"
-#. i18n: file ./kbtobexsrv/maindlgbase.ui line 78
-#: rc.cpp:250
+#. i18n: file ./kbluetooth/confirmationdlgbase.ui line 121
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
-msgid "Waiting..."
+msgid "Future policy for this device and service:"
+msgstr "Règle future pour ce périphérique et ce service:"
+
+#. i18n: file ./kbluetooth/authdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "PinDefaultDialog"
+msgstr "PinDefaultDialog"
+
+#. i18n: file ./kbluetooth/authdialog.ui line 32
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+2\">Bluetooth Authorization Request</font>\n"
+"<p><b>%1</b> (device address <b>%2</b>) %3.</p>\n"
+"\n"
+"<p>\n"
+"If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n"
+"this authorization request.</p>"
msgstr ""
+"<font size=\"+2\">Demande d'autorisation Bluetooth</font>\n"
+"<p><b>%1</b> (adresse du périphérique <b>%2</b>) %3.</p>\n"
+"\n"
+"<p>\n"
+"Si vous n'êtes pas certain de l'identité du périphérique, alors rejetez \n"
+"cette demande d'autorisation.</p>"
-#. i18n: file ./kbtobexsrv/maindlgbase.ui line 101
-#: rc.cpp:253
+#. i18n: file ./kbluetooth/pindefdialog.ui line 29
+#: rc.cpp:271
#, no-c-format
-msgid "Open destination folder:"
+msgid ""
+"<font size=\"+2\">Bluetooth Pairing Request</font>\n"
+"<p><b>%1</b> (device address <b>%2</b>) wants to pair with your\n"
+"Bluetooth device, which is needed for authenticated and secure connections.\n"
+"</p><p>\n"
+"If you are sure about the identity of the other party, then please enter\n"
+"the same PIN below as was used by the other device.</p>"
msgstr ""
+"<font size=\"+2\">Demande d'association Bluetooth</font>\n"
+"<p><b>%1</b> (adresse du périphrique <b>%2</b>) veut s'associer avec votre périphérique\n"
+"Bluetooth, ce qui est nécessiare à l'authentification et l'établissement de connexions sécurisées.\n"
+"</p><p>\n"
+"Si vous êtes certain de l'identité du périphérique distant, entrer le code PIN utilisé par\n"
+"l'autre périphérique.</p>"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "AdapterDialog"
-msgstr ""
+msgstr "AdapterDialog"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
msgid "Device Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Péramètres du périphérique"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 98
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid "Adapter Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'adaptateur:"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 129
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mode:"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:274
-#, fuzzy, no-c-format
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
msgid "Discoverable Timeout:"
-msgstr "Pas de réponse de la page"
+msgstr "Limite de temps pour la découverte:"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 213
-#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Timeout after the adapter gets invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Temps après lequel le périphérique devient invisible"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 235
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:298
#, no-c-format
msgid "Class of Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Classe du périphérique:"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 241
-#: rc.cpp:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
msgid "Unspecified"
-msgstr "Pas de réponse du LMP"
+msgstr "Non spécifié"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 246
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:304
#, no-c-format
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinateur de bureau"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 251
-#: rc.cpp:290
+#: rc.cpp:307
#, no-c-format
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinateur Portable"
#. i18n: file ./kbluetooth/adapterdialog.ui line 291
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:310
#, no-c-format
msgid "Device Information"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kbluetooth/authdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "PinDefaultDialog"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kbluetooth/authdialog.ui line 32
-#: rc.cpp:301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+2\">Bluetooth Authorization Request</font>\n"
-"<p><b>%1</b> (device address <b>%2</b>) %3.</p>\n"
-"\n"
-"<p>\n"
-"If you aren't sure about the identity of the other party, then reject \n"
-"this authorization request.</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+2\">Demande de couplage d'un périphérique Bluetooth</font>\n"
-"<p><b>%1</b> (adresse du périphérique <b>%2</b>) veut se coupler avec votre\n"
-"périphérique Bluetooth, ce qui est nécessaire pour une connexion authentifiée "
-"et sécurisée.\n"
-"</p>"
-"<p>\n"
-"Si vous connaissez l'identité de l'autre partie, alors saisissez ci-dessous\n"
-"le même code PIN que celui utilisé par l'autre périphérique.</p>"
+msgstr "Informations du périphérique"
-#. i18n: file ./kbluetooth/pindefdialog.ui line 29
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./kbtserialchat/maindialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:315 kbtserialchat/main.cpp:42
#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+2\">Bluetooth Pairing Request</font>\n"
-"<p><b>%1</b> (device address <b>%2</b>) wants to pair with your\n"
-"Bluetooth device, which is needed for authenticated and secure connections.\n"
-"</p>"
-"<p>\n"
-"If you are sure about the identity of the other party, then please enter\n"
-"the same PIN below as was used by the other device.</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+2\">Demande de couplage d'un périphérique Bluetooth</font>\n"
-"<p><b>%1</b> (adresse du périphérique <b>%2</b>) veut se coupler avec votre\n"
-"périphérique Bluetooth, ce qui est nécessaire pour une connexion authentifiée "
-"et sécurisée.\n"
-"</p>"
-"<p>\n"
-"Si vous connaissez l'identité de l'autre partie, alors saisissez ci-dessous\n"
-"le même code PIN que celui utilisé par l'autre périphérique.</p>"
+msgid "Bluetooth Serial Chat"
+msgstr "Connexion Série Bluetooth"
-#. i18n: file ./kbluetooth/confirmationdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:317
+#. i18n: file ./kbtserialchat/maindialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "MyDialog1"
-msgstr "Ma Fenêtre 1"
+msgid "<font color=\"#0000ff\" size=\"+2\">Bluetooth Serial Chat</font>"
+msgstr "<font color=\"#0000ff\" size=\"+2\">Connexion Série Bluetooth</font>"
-#. i18n: file ./kbluetooth/confirmationdlgbase.ui line 103
-#: rc.cpp:320
+#. i18n: file ./kbtserialchat/maindialogbase.ui line 54
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The Bluetooth device \"<b>%1</b>\" wants to use the service <b>%2</b>.</p>\n"
-"<p>Do you want to allow this access? </p>"
-msgstr ""
-"<p>Le périphérique Bluetooth \"<b>%1</b>\" veut utiliser le service <b>%2</b>"
-".</p>\n"
-"<p>Voulez-vous l'autoriser à y accéder ? </p>"
+msgid "&Send"
+msgstr "Envoyer"
-#. i18n: file ./kbluetooth/confirmationdlgbase.ui line 121
+#. i18n: file ./kbtserialchat/maindialogbase.ui line 57
#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Future policy for this device and service:"
-msgstr "Choix futur à faire pour ce périphérique et ce service :"
-
-#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:288
-msgid "- trusted "
-msgstr ""
-
-#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid " device"
-msgstr "périphérique inconnu"
-
-#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:302
-msgid "%1 (%2) %3"
-msgstr ""
-
-#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Last Seen: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcm_btpaired/pairedtab.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Last Used: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcm_btpaired/kcm_btpaired.cpp:76
-msgid ""
-"<h1>BtPaired</h1>With this module you can manage the list of paired Bluetooth "
-"Devices."
-msgstr ""
-
-#: kinputwizard/main.cpp:36 kinputwizard/main.cpp:48
-msgid "KInputWizard"
-msgstr ""
-
-#: kbluelock/main.cpp:39 kinputwizard/main.cpp:37
-msgid "Copyright (C) 2007 Novell, Inc."
-msgstr ""
-
-#: kinputwizard/main.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KInputWizard is already running.\n"
-msgstr ""
-"KBluetoothD fonctionnait déjà.\n"
+msgid "Alt+S, Return"
+msgstr "Alt+S, Return"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:244 kinputwizard/inputwizard.cpp:489
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:505
-#, fuzzy
msgid "&Disconnect"
-msgstr "Non connecté"
+msgstr "&Déconnecter"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:246 kinputwizard/inputwizard.cpp:494
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:502
-#, fuzzy
msgid "&Connect"
-msgstr "Connecté à"
+msgstr "&Connecter"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:273
msgid "&Add New Device <<"
-msgstr ""
+msgstr "&Ajouter un nouveau périphérique <<"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:287
msgid "&Add New Device >>"
-msgstr ""
+msgstr "&Ajouter un nouveau périphérique >>"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:391
-#, fuzzy
msgid "Creating Input Device"
-msgstr "&Périphériques couplés..."
+msgstr "Création du périphérique de saisie"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:391
msgid "You have to select a remote Device to setup!"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez choisir un périphérique distant à installer!"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:415
msgid "Creating Input Device failed"
-msgstr ""
+msgstr "La création du périphérique de saisie a échoué"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:415
msgid "Failed to create the input device for %1!"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de la création du périphérique de saisie pour %1!"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:458
-#, fuzzy
msgid "Connect now?"
-msgstr "Informations de connexion"
+msgstr "Connecter maitnenant?"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:459
msgid "Would you like to connect to %1 now?"
-msgstr ""
+msgstr "Souhaitez-vous vous connecter à %1 maintenant?"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:488
-#, fuzzy
msgid "Connection succesfull"
-msgstr "Informations de connexion"
+msgstr "Connexion établie"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:488
msgid "Connection to %1 successful established!"
-msgstr ""
+msgstr "La connexion à %1 s'est établie avec succès!"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:493
-#, fuzzy
msgid "Connection failed"
-msgstr "&Détails de la connexion"
+msgstr "La connexion a échoué"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:493
-#, fuzzy
msgid "Could not connect to "
-msgstr "Connecté à"
+msgstr "Impossible de se connecter à "
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:493
msgid ""
"\n"
" Check if the device is available and bluetooth enabled."
msgstr ""
+"\n"
+" Verifier si le périphérique est disponible et si ses fonctionnalités Bluetooth sont activées."
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:501
msgid "Disconnect succesfull"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnexion réussie"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:501 kinputwizard/inputwizard.cpp:504
-#, fuzzy
msgid "Connection to "
-msgstr "Informations de connexion"
+msgstr "Connexion à "
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:501
msgid " successful disconnected!"
-msgstr ""
+msgstr " a été déconnecté avec succès!"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:504
-#, fuzzy
msgid "Disconnect failed"
-msgstr "Non connecté"
+msgstr "La déconnection a échoué"
#: kinputwizard/inputwizard.cpp:504
-#, fuzzy
msgid " could not be disconnected!"
-msgstr "Non connecté"
+msgstr " ne peut pas ^etre déconnecté!"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:139 libkobex/kobexserver.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Aucune connexion"
+#: kinputwizard/main.cpp:36 kinputwizard/main.cpp:48
+msgid "KInputWizard"
+msgstr "KInputWizard"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:175 libkobex/kobexserver.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Connexion :"
+#: kinputwizard/main.cpp:57
+msgid "KInputWizard is already running.\n"
+msgstr "KInputWizard est déjà en fonctionnement.\n"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:79
-msgid ""
-"Error connecting to phone\n"
-"Response message: "
-msgstr ""
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:289 kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:297
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:678
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "L'authentification a échoué"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:412
+msgid "OBEX protocol error: Recieved invalid MTU."
+msgstr "Erreur du protocole OBEX: Le MTU reçu est invalide."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:415
+msgid "OBEX protocol error: Recieved invalid packet."
+msgstr "Erreur du protocole OBEX: Le paquet reçu est invalide."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:418
+msgid "OBEX protocol error: Invalid protocol version received."
+msgstr "Erreur du protocole OBEX: La version du protocole est invalide."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:421
+msgid "Authentication required."
+msgstr "Authentification requise."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:424
+msgid "Can not connect."
+msgstr "Ne peut pas de connecter."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:427
+msgid "Internal error: Already connected."
+msgstr "Erreur interne: Déjà connecté."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:430 kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:709
+msgid "Internal error: Not connedcted."
+msgstr "Erreur inerne: Non connecté."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:433
+msgid "Internal error: Client not idle."
+msgstr "Erreur interne: Le client n'est pas inactif."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:436
+msgid "Unable to send request."
+msgstr "Impossible d'envoyer la requête."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:439
+msgid "Got server error from server."
+msgstr "Une erreur a été reçue du serveur."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:442
+msgid "Transport is not connected (anymore)."
+msgstr "Transport n'est (plus) connecté."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:445
+msgid "Transport error."
+msgstr "Erreur de transport."
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:448
+msgid "Internal error."
+msgstr "Erreur interne."
-#: libkobex/kobexclient.cpp:93
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:468 kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:715
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Déconnection"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:472 kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:718
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnecté"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:551 kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:562
+msgid "Transport not available"
+msgstr "Transport non disponible"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:634
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connection"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:667
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecté"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:809 kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:921
+msgid "Downloading"
+msgstr "Rception"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:822 kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:923
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Reçu"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:853
+msgid "Creating directory"
+msgstr "Création du répertoire"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:860
+msgid "Created directory"
+msgstr "Répertoire créé"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:879
+msgid "Deleting"
+msgstr "Suppression"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:885
+msgid "Deleted"
+msgstr "Supprimé"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:972
+msgid "Uploading"
+msgstr "Envoi"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:981
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Envoyé"
+
+#: kioslave/obex/kio_obex/obex.cpp:1336
+msgid "OBEX FTP"
+msgstr "OBEX FTP"
+
+#: kioslave/sdp/btsdp.cpp:43
+msgid "No working Bluetooth adapter found."
+msgstr "Aucun périphérique Bluetooth n'a été trouvé."
+
+#: kioslave/sdp/btsdp.cpp:131 kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:87
+msgid "Bluetooth neighborhood"
+msgstr "Voisinage Bluetooth"
+
+#: kioslave/sdp/btsdp.cpp:139
+msgid "More services"
+msgstr "Plus de services"
+
+#: kioslave/sdp/btsdp.cpp:145
+msgid "Could not stat %1. Unknown device"
+msgstr "Ne peut pas cibler %1. Périphérique inconnu"
+
+#: kioslave/sdp/btsdp.cpp:201
+msgid "Retrieving services for %1."
+msgstr "Recherche des services pour %1."
+
+#: kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:41
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nom du protocole"
+
+#: kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:42
+#: kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:43
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nom du socket"
+
+#: kioslave/bluetooth/kiobluetooth.cpp:93
+msgid "Could not stat %1."
+msgstr "Ne peut pas cibler %1."
+
+#: kbtobexclient/fileiconview.cpp:58
+msgid "&Cancel Selected Files"
+msgstr "Annuler la sélection de fichiers"
+
+#: kbtobexclient/fileiconview.cpp:63
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Nouveau projet"
+
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:72
+msgid "Location: "
+msgstr "Emplacement: "
+
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:94
msgid ""
-"Error sending file %1 to phone\n"
-"Response message: "
+"<qt>Click this button to enter the parent folder.<p>For instance, if the "
+"current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to "
+"file:/home.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Cliquer sur ce bouton pour entrer dans le dossier parent.<p>Si l'emplacement "
+"actuel est the file:/home/%1 cliquer sur ce bouton vous emmènera à file:/home.</qt>"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:105
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:98
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "Cliquer sur ce bouton pour revenir à l'emplacement précédent."
+
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:100
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "Cliquer sur ce bouton vous emmènera à l'emplacement suivant."
+
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:102
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "Cliquer sur ce bouton actualise le contenu de l'emplacement actuel."
+
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:105
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Cliquer sur ce bouton crée un nouveau répertoire."
+
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:109
msgid ""
-"Error getting data from phone\n"
-"Response message: "
-msgstr ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can "
+"be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the "
+"list</li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing of "
+"hidden files</li><li>the Quick Access navigation panel</li><li>file "
+"previews</li><li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ceci est le menu de configuration de la boite de dialogue de la gestion "
+"de fichiers. Diverses option sont accessibles depuis ce menu telles que:"
+"<ul><li>comment les fichiers sont classés dans la liste</li><li>type de "
+"vue, incluant \"icônes\" et \"liste\"</li><li>affichage des fichiers cachés</li>"
+"<li>accès rapide au panneau de navigation</li><li>aperçus de fichiers</li>"
+"<li>séparer les dossiers des fichiers</li></ul></qt>"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:120
-msgid "Done"
-msgstr ""
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:136
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre:"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:164
-msgid "Error connecting transport"
-msgstr ""
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:142
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tous les fichiers"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Sending "
+#: kbtobexclient/fileview.cpp:143
+msgid "image/jpeg |JPEG Image Files"
+msgstr "image/jpeg |Images JPEG"
+
+#: kbtobexclient/diroperator.cpp:75
+msgid "Short View"
+msgstr "Vue simple"
+
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:125 kbtobexclient/mainwindow.cpp:148
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:156
+msgid "Project View"
+msgstr "Vue de projet"
+
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:139
+msgid "File to send:"
+msgstr "Fichiers à envoyer"
+
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:145
+msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:208
-msgid ""
-" to phone\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:148
+msgid "Files View"
+msgstr "Vue des fichiers"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:217
-msgid "Requesting stream start..."
-msgstr ""
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:156
+msgid "Devices View"
+msgstr "Vue des périphériques"
-#: libkobex/kobexclient.cpp:254
-msgid "Streaming data..."
-msgstr ""
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:161
+msgid "Device selector:"
+msgstr "Sélecteur de périphériques"
-#: kbluelock/main.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KBlueLock is already running.\n"
-msgstr ""
-"KBluetoothD fonctionnait déjà.\n"
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:192
+msgid "Show Device Selector"
+msgstr "Afficher le sélecteur de périphériques"
-#: kbluelock/kbluelock.cpp:215 kbluelock/kbluelock.cpp:308
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:194
+msgid "Show File Selector"
+msgstr "Afficher le sélecteur de fichiers"
+
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:196
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "Afficher le gestionnaire de fichiers"
+
+#: kbtobexclient/mainwindow.cpp:274
msgid ""
-"<p align='center'>KBlueLock <b>ON</b></p>\n"
-"<p align='center'><i>%1</i></p>"
+"\n"
+" Continue with the remaining files?"
msgstr ""
+"\n"
+" Continuer avec les fichiers restants?"
-#: kbluelock/kbluelock.cpp:227
-msgid "KBlueLock - No Device selectetd"
-msgstr ""
+#: kbtobexclient/main.cpp:31
+msgid "A KDE Bluetooth Framework Application"
+msgstr "Un gestionnaire Bluetooth pour KDE"
-#: kbluelock/kbluelock.cpp:227
-msgid "To enable KBlueLock you have to choose a Device."
-msgstr ""
+#: kbtobexclient/main.cpp:37 kbtserialchat/main.cpp:32
+msgid "Used by kio_sdp"
+msgstr "Utilisé par kio_sdp"
-#: kbluelock/kbluelock.cpp:289
-msgid ""
-"<p align='center'>KBlueLock <b>OFF</b></p>\n"
-"<p align='center'><i>%1</i></p>"
-msgstr ""
+#: kbtobexclient/main.cpp:47
+msgid "Bluetooth OBEX Object Push client"
+msgstr "Client d'envoi de fichier par Bluetooth OBEX"
-#: kbluelock/kbluelock.cpp:344
-msgid "&Disable"
-msgstr ""
+#: kbtobexclient/main.cpp:53
+msgid "Author, Maintainer"
+msgstr "Auteur, Mainteneur"
-#: kbluelock/kbluelock.cpp:350
-msgid "&Enable"
-msgstr ""
+#: kbluemon/monitor.cpp:57 kbluemon/monitor.cpp:331 kbluemon/monitor.cpp:424
+msgid "Scanning..."
+msgstr "Analyse..."
-#: kbtobexsrv/main.cpp:24
-msgid "KDE OBEX Push Server for Bluetooth"
-msgstr ""
+#: kbluemon/monitor.cpp:150
+msgid "Service Discovery disabled"
+msgstr "Découverte de services désactivée"
-#: kbtobexsrv/main.cpp:63
-msgid ""
-"kbtobexsrv will be called automatically by kbluetoothd when another device "
-"tries to send you some files. You don't have to run it manually."
-msgstr ""
+#: kbluemon/monitor.cpp:151 kbluemon/monitor.cpp:200 kbluemon/monitor.cpp:203
+#: kbluemon/monitor.cpp:206 kbluemon/monitor.cpp:222 kbluemon/monitor.cpp:253
+msgid "<i>not available</i>"
+msgstr "<i>non disponible</i>"
-#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Receiving %1"
-msgstr ""
+#: kbluemon/monitor.cpp:221 kbluemon/monitor.cpp:248
+msgid "no Services discovered"
+msgstr "aucun service découvert"
-#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected."
-msgstr "Non connecté"
+#: kbluemon/monitor.cpp:344 kbluemon/monitor.cpp:445
+msgid "St&art Scan"
+msgstr "Dém&arrer l'analise"
-#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:217
-msgid ""
-"The selected folder does not exist. Please select "
-"another folder."
-msgstr ""
+#: kbluemon/monitor.cpp:414
+msgid "Periodic Discovery started"
+msgstr "Découverte de services démarrée"
-#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:218
-msgid "Obex Server"
-msgstr ""
+#: kbluemon/monitor.cpp:416
+msgid "Failed to start Periodic Discovery! ("
+msgstr "Echec lors du démarrage de la découverte de services"
-#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:254
-msgid "%1 already exists. Do you want to use %2 as filename instead?"
-msgstr ""
+#: kbluemon/main.cpp:61
+msgid "KBlueMon is already running.\n"
+msgstr "KBlueMon est déjà en fonctionnement.\n"
-#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:255
-msgid "Rename"
-msgstr ""
+#: kbluetooth/sdprecord.cpp:359
+msgid "Failed to register an SDP record."
+msgstr "Echec lors de l'écriture d'un enregistrement SDP"
-#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:255
-msgid "Overwrite"
+#: kbluetooth/sdprecord.cpp:360
+msgid ""
+"Please make sure that sdpd is running; \n"
+"without it, other devices will not be able to find out \n"
+"which services your computer offers. \n"
+"The error code returned by sdp_record_register() was %1"
msgstr ""
+"Vérifier que sdpd est en fonctionnement; \n"
+"sans lui, les autres périphériques ne pourront pas vérifier \n"
+"quels services sont publiés sur votre ordinateur. \n"
+"L'erreur retournée par sdp_record_register() est %1"
-#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Error writing file %1."
-msgstr ""
+#: kbluetooth/sdprecord.cpp:372
+msgid "Failed to connect to the SDP server."
+msgstr "Echec lors de la connexion au serveur SDP"
-#: kbtobexsrv/maindlg.cpp:285
+#: kbluetooth/sdprecord.cpp:373
msgid ""
-"The following files already existed in the target folder and were not saved "
-"again with a different name:"
+"Please make sure that sdpd is running; \n"
+"without it, other devices will not be able to find out \n"
+"which services your computer offers."
msgstr ""
+"Vérifier que sdpd est en fonctionnement; \n"
+"sans lui, les autres périphériques ne pourront pas vérifier \n"
+"quels services sont publiés sur votre ordinateur;"
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:105
-#, c-format
msgid "Could not create a socket for service %1."
-msgstr "Impossible de créer une interface de connexion pour le service %1."
+msgstr "Impossible de créer un socket pour le service %1."
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:106
msgid ""
"<p>KBluetooth was unable to create a socket for the service %1. The error "
-"message was <i>%2</i> (Error code %3)."
-"<p>Make sure that BlueZ is installed correctly and all modules are loaded "
-"(bluez, l2cap, rfcomm..)."
-msgstr ""
-"<p>KBluetooth a été désactivé pour créer une interface de connexion pour le "
-"service %1. Le message d'erreur était <i>%2</i> (Code d'erreur %3)."
-"<p>Assurez vous que BlueZ est installé correctement et que tous les modules "
-"sont chargés (bluez, l2cap, rfcomm...)."
+"message was <i>%2</i> (Error code %3).<p>Make sure that BlueZ is installed "
+"correctly and all modules are loaded (bluez, l2cap, rfcomm..)."
+msgstr ""
+"<p>KBluetooth n'a pas pu créer un socket pour le service %1. Le message d'erreur "
+"est <i>%2</i> (Code d'erreur %3).<p>Vérifier que BlueZ est installé "
+"correctement et que tous les modules sont chargés (bluez, l2cap, rfcomm..)."
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:136
msgid ""
"<p>Could not enable security features for <b>%1</b>.The service will not be "
"started.</p>"
msgstr ""
-"<p>Impossible d'activer les fonctionnalités de sécurité pour <b>%1</b>"
-". Le service n'a pu être démarré.</p>"
+"<p>Impossible d'activer les fonctionnalités de séciruté pour <b>%1</b>.Le service "
+"ne sera pas démarré.</p>"
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:139
msgid ""
"<p>KBluetoothD was unable to enable authentication and/or encryption for the "
-"service %1, so this service will not be started.</p>"
-"<p> The error code returned by setsockopt() was %3 (<i>%2</i>)</p>"
-"<p>To use encryption/authentication for selected services, you need a Linux "
-"kernel >= 2.6.10-mh3. For older kernels you have to disable encryption and "
-"authentication for this service."
-"<br/> <i>Be careful with allowing unconfirmed connections in that case, since "
-"the peer address could be faked.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>KBluetoothD n'a pu démarrer une authentification et/ou un cryptage pour le "
-"service %1, ce service ne sera donc pas démarré.</p>"
-"<p> The code d'erreur retourné par setsockopt() est %3 (<i>%2</i>)</p>"
-"<p>Pour utiliser le cryptage/l'authentification pour les services sélectionnés, "
-"vous avez besoin d'un noyau Linux de version supérieure ou égale à la 2.6.10. "
-"Pour les noyaux plus anciens vous devrez désactiver le cryptage et "
-"l'authentification pour ce service."
-"<br/> <i>Dans ce cas, faites attention lorsque vous accordez des connexions non "
-"confirmées, étant donné que l'adresse peut être falsifiée..</i></p>"
+"service %1, so this service will not be started.</p><p> The error code "
+"returned by setsockopt() was %3 (<i>%2</i>)</p><p>To use encryption/"
+"authentication for selected services, you need a Linux kernel >= 2.6.10-mh3. "
+"For older kernels you have to disable encryption and authentication for this "
+"service.<br/> <i>Be careful with allowing unconfirmed connections in that "
+"case, since the peer address could be faked.</i></p>"
+msgstr ""
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:174
-#, c-format
msgid "Could not listen to a socket for service %1."
-msgstr "Impossible d'écouter une interface de connexion pour le service %1."
+msgstr "Impossible d'attendre une connexion pour le service %1."
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:175
msgid ""
-"<p>KBluetoothD was unable to listen to a socket for the service %1. The error "
-"message was <i>%2</i> (Error code %3)."
-"<p>Make sure that BlueZ is installed correctly and all modules are loaded "
-"(bluez, l2cap, rfcomm..)."
-msgstr ""
-"<p>KBluetoothD n'a pas pu écouter une interface de connexion pour le service "
-"%1. Le messsage d'erreur fut <i>%2</i> (Code d'erreur %3)."
-"<p>Assurez vous que BlueZ est installé correctement et que tous les modules "
-"sont chargés (bluez, l2cap, rfcomm...)."
+"<p>KBluetoothD was unable to listen to a socket for the service %1. The "
+"error message was <i>%2</i> (Error code %3).<p>Make sure that BlueZ is "
+"installed correctly and all modules are loaded (bluez, l2cap, rfcomm..)."
+msgstr ""
+"<p>KBluetoothD n'a pas pu attendre une connexion pour le service %1. Le "
+"message d'erreur est <i>%2</i> (Code d'erreur %3).<p>Vérifier que BlueZ est installé "
+"correctement et que tous les modules sont chargés (bluez, l2cap, rfcomm..)."
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:199
-#, c-format
msgid "Could not bind to a socket for service %1."
-msgstr "Impossible d'associer une interface de connexion au service %1."
+msgstr "Impossible de lier la connexion au service %1."
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:200
msgid ""
-"<p>KBluetoothD was unable to bind to a socket for the service %1 on channel %2. "
-"The error message was <i>%3</i> (Error code %4)."
-"<p>Make sure that BlueZ is installed correctly."
-msgstr ""
-"<p>KBluetoothD n'a pas pu associer une interface de connexion au service %1 sur "
-"le canal %2. Le message d'erreur était <i>%3</i> (Code d'erreur %4)."
-"<p>Assurez-vous que BlueZ est correctement installé."
+"<p>KBluetoothD was unable to bind to a socket for the service %1 on channel %"
+"2. The error message was <i>%3</i> (Error code %4).<p>Make sure that BlueZ "
+"is installed correctly."
+msgstr ""
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:215
-#, c-format
msgid "Could not assign a channel to service %1."
-msgstr "Impossible d'associer un canal au service %1."
+msgstr "Impossible d'assigner un canal au service %1."
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:216
msgid ""
-"<p>KBluetoothD was unable to find an unused Rfcomm channel for the service %1, "
-"so other devices will not be able to access that service.</p>"
-"<p>Possible reasons:"
-"<br/> "
-"<ul> "
-"<li>Several services are configured to use the same channel.</li> "
-"<li>Other Bluetooth services are blocking the ports. </li> </ul> Checklist: "
-"<ul> "
-"<li>%2 will try to use channels form %3 to %4 - are they all used by other "
-"services?"
-"<li>Does <i>/proc/bluetooth/rfcomm</i> show more listening sockets than the "
-"Bluetooth services tab in the Control Center? </ul> </p>"
-msgstr ""
-"<p>KBluetoothD n'a pas pu trouver un canal Rfcomm non utilisé pour le service "
-"%1, les autres périphériques ne seront donc pas en mesure d'accéder à ce "
-"service. </p>"
-"<p>Il y a plusieurs causes possibles : "
-"<br/> "
-"<ul> "
-"<li>Beaucoup de services sont configurés sur le même canal</li> "
-"<li>D'autres services Bluetooth bloquent les ports</li> </ul> "
-"Liste des vérifications : "
-"<ul> "
-"<li>%2 essaiera d'essayer les canaux %3 à %4 - sont-ils tous utilisés par les "
-"autres services ? "
-"<li>Est-ce que <i>/proc/bluetooth/rfcomm</i> affiche plus d'interfaces de "
-"connexion que l'onglet des services bluetooth du centre de contrôle ? </ul> </p>"
+"<p>KBluetoothD was unable to find an unused Rfcomm channel for the service %"
+"1, so other devices will not be able to access that service.</p><p>Possible "
+"reasons:<br/> <ul> <li>Several services are configured to use the same "
+"channel.</li> <li>Other Bluetooth services are blocking the ports. </li> </"
+"ul> Checklist: <ul> <li>%2 will try to use channels form %3 to %4 - are they "
+"all used by other services?<li>Does <i>/proc/bluetooth/rfcomm</i> show more "
+"listening sockets than the Bluetooth services tab in the Control Center? </"
+"ul> </p>"
+msgstr ""
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:478
msgid "Connection from <b>%1</b><br/>to channel %3 (<b>%2</b>)"
-msgstr "Connexion depuis <b>%1</b><br/>vers le canal %3 (<b>%2</b>)"
+msgstr "Connexion de <b>%1</b><br/>au canal %3 (<b>%2</b>)"
#: kbluetooth/rfcommportlistener.cpp:530
msgid "Call \"%1\" failed"
-msgstr "L'appel à \"%1\" a échoué"
+msgstr "L'appel \"%1\" a échoué"
#: kbluetooth/confirmation.cpp:52
msgid "Kbluetoothd: access to %1 from %2: ALLOW"
-msgstr "Kbluetoothd : accès à %1 depuis %2 : AUTORISER"
+msgstr "Kbluetoothd: accès à %1 par %2: AUTORISER"
#: kbluetooth/confirmation.cpp:57
msgid "Kbluetoothd: access to %1 from %2: DENY"
-msgstr "Kbluetoothd : accès à %1 depuis %2 : REFUSER"
+msgstr "Kbluetoothd: accès à %1 par %2: REFUSER"
#: kbluetooth/confirmation.cpp:62
msgid "Kbluetoothd: access to %1 from %2: ASK"
-msgstr "Kbluetoothd : accès à %1 depuis %2 : DEMANDER"
+msgstr "Kbluetoothd: accès à %1 par %2: DEMANDER"
#: kbluetooth/confirmation.cpp:74
msgid "Unchanged"
-msgstr "Inchangée"
+msgstr "Inchangé"
-#: kbluetooth/authorize.cpp:30 kbluetooth/confirmation.cpp:90
+#: kbluetooth/confirmation.cpp:90 kbluetooth/authorize.cpp:30
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
@@ -1398,90 +1355,56 @@
msgstr "Rejeter"
#: kbluetooth/authorize.cpp:30
-#, fuzzy
msgid "Always Accept"
-msgstr "Accepter"
+msgstr "Toujours accepter"
#: kbluetooth/authorize.cpp:39
msgid "wants to act as Input Device"
-msgstr ""
-
-#: kbluetooth/main.cpp:20 kbluetooth/main.cpp:32 kbluetooth/trayicon.cpp:378
-#: kbluetooth/trayicon.cpp:400 kbluetooth/trayicon.cpp:414
-#: kbluetooth/trayicon.cpp:427 kbluetooth/trayicon.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "KBluetooth"
-msgstr "KBluetoothD"
-
-#: kbluetooth/main.cpp:24
-msgid "Show the tray icon if it was disabled before."
-msgstr ""
-"Afficher l'icône de la barre système si elle a été désactivée auparavant."
-
-#: kbluetooth/main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KBluetooth is already running.\n"
-msgstr ""
-"KBluetoothD fonctionnait déjà.\n"
-
-#: kbluetooth/main.cpp:58
-msgid ""
-"Can't connect to DBus!\n"
-"Unable to start kbluetooth. \n"
-"\n"
-" \t\t\t\t\t\t\t\t\tRestart dbus and the bluetooth service"
-msgstr ""
+msgstr "veut agir comme périphérique de saisie"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "KBlue&Mon"
-msgstr "KBluetoothD"
+msgstr "KBlue&Mon"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:48
msgid "KBlue&Lock"
-msgstr ""
+msgstr "KBlue&Lock"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:54
msgid "&Send File..."
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer un fichier..."
#: kbluetooth/trayicon.cpp:60
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configuration"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "&Input Devices..."
-msgstr "&Périphériques couplés..."
+msgstr "Pér&iphériques de saisie..."
#: kbluetooth/trayicon.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "&Devices..."
-msgstr "&Périphériques couplés..."
+msgid "&Adapters..."
+msgstr "&Adaptateurs..."
#: kbluetooth/trayicon.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "&Paired/Trusted Devices..."
-msgstr "&Périphériques couplés..."
+msgstr "&Périphériques associés/de confiance..."
#: kbluetooth/trayicon.cpp:97
msgid "&Obex Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur &OBEX"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:242
-#, fuzzy
msgid ""
"KBluetooth will run in hidden mode now and only show up when there is a "
"connection. To enable the permanent tray icon start KBluetooth again."
msgstr ""
-"KBluetoothD se lancera désormais en mode caché et ne se montrera que quand il y "
-"aura une connexion. Pour activer de nouveau l'icône de la barre système, "
-"relancez KBluetoothD."
+"KBluetooth fonctionnera en mode masqué et ne s'affichera que s'il existe une "
+"connection. Pour l'afficher perpétuellement, démarrer KBluetooth à nouveau."
#: kbluetooth/trayicon.cpp:244
msgid "Hidden Mode"
-msgstr "Mode caché"
+msgstr "Mode masqué"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:254
msgid "Not connected"
@@ -1494,37 +1417,44 @@
"Mode: %3\n"
"Connected to: "
msgstr ""
+"Adaptateur: %1\n"
+"Addresse: %2\n"
+"Mode: %3\n"
+"Connecté à: "
#: kbluetooth/trayicon.cpp:377
msgid "Could not execute the btpaired Control Center module."
-msgstr "Impossible d'exécuter le module btpaired du centre de contrôle."
+msgstr "Impossible d'exécuter le module KCM btpaired."
+
+#: kbluetooth/trayicon.cpp:378 kbluetooth/trayicon.cpp:400
+#: kbluetooth/trayicon.cpp:414 kbluetooth/trayicon.cpp:427
+#: kbluetooth/trayicon.cpp:441 kbluetooth/main.cpp:20 kbluetooth/main.cpp:32
+msgid "KBluetooth"
+msgstr "KBluetooth"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:399
msgid "Could not execute kinputwizard."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'exécuter kinputwizard."
#: kbluetooth/trayicon.cpp:413
msgid "Could not execute KBlueMon."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'exécuter KBlueMon."
#: kbluetooth/trayicon.cpp:426
msgid "Could not execute KBlueLock."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'exécuter KBlueLock."
#: kbluetooth/trayicon.cpp:440
-#, fuzzy
msgid "Could not execute KBtobexclient."
-msgstr "Impossible d'exécuter le module btpaired du centre de contrôle."
+msgstr "Impossible d'exécuter KBtobexclient."
#: kbluetooth/trayicon.cpp:470
-#, fuzzy
msgid "Should KBluetooth still be restarted when you login?"
-msgstr "KBluetoothD doit-il être relancé quand vous vous connectez ?"
+msgstr "KBluetooth doit-il démarrer lorsque vous ouvrez une session?"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:471
-#, fuzzy
msgid "Automatically Start KBluetooth?"
-msgstr "Démarrer automatiquement KBluetoothD ?"
+msgstr "Démarrer KBluetooth automatiquement?"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:471
msgid "Start"
@@ -1535,345 +1465,190 @@
msgstr "Ne pas Démarrer"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:516
-#, fuzzy
msgid "Connected to <b>%1</b><br/>(<b>%2</b>)"
-msgstr "Connexion depuis <b>%1</b><br/>vers le canal %3 (<b>%2</b>)"
+msgstr "Connecté à <b>%1</b><br/>(<b>%2</b>)"
#: kbluetooth/trayicon.cpp:575
msgid "<i>Bluetooth Monitor</i><br/> Problem connecting with <b>%1</b>:"
-msgstr ""
-"<i>Moniteur Bluetooth</i>"
-"<br/> Problème lors de la connexion avec <b>%1</b> :"
-
-#: kbluetooth/sdprecord.cpp:357
-msgid "Failed to register an SDP record."
-msgstr "Échec de l'enregistrement SDP"
-
-#: kbluetooth/sdprecord.cpp:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Please make sure that sdpd is running; \n"
-"without it, other devices will not be able to find out \n"
-"which services your computer offers. \n"
-"The error code returned by sdp_record_register() was %1"
-msgstr ""
-"Assurez-vous que sdpd est lancé. \n"
-"Sans lui aucun périphérique ne pourra se connecter \n"
-"avec les services qu'offre votre ordinateur. \n"
-"Le code d'erreur retourné par sdp_record_register() fut %1."
-
-#: kbluetooth/sdprecord.cpp:370
-msgid "Failed to connect to the SDP server."
-msgstr "Échec de la connexion au serveur SDP."
-
-#: kbluetooth/sdprecord.cpp:371
-msgid ""
-"Please make sure that sdpd is running; \n"
-"without it, other devices will not be able to find out \n"
-"which services your computer offers."
-msgstr ""
-"Assurez-vous que sdpd est lancé. \n"
-"Sans lui aucun périphérique ne pourra se connecter \n"
-"avec les services qu'offre votre ordinateur."
+msgstr "<i>Moniteur Bluetooth</i><br/> Problème de connexion avec <b>%1</b>:"
#: kbluetooth/adapterconfig.cpp:49
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "off"
#: kbluetooth/adapterconfig.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "connectable"
-msgstr "Non connecté"
+msgstr "connectable"
#: kbluetooth/adapterconfig.cpp:51
msgid "discoverable"
-msgstr ""
+msgstr "découvrable"
#: kbluetooth/adapterconfig.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "MAC Address: <b>%1</b>"
-msgstr "<b>Adresse : </b>"
+msgstr "Adresse MAC: <b>%1</b>"
#: kbluetooth/adapterconfig.cpp:110
msgid "Version: <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Version: <b>%1</b>"
#: kbluetooth/adapterconfig.cpp:128
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "aucune"
#: kbluetooth/adapterconfig.cpp:132
msgid " minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutes"
#: kbluetooth/deviceconfig.cpp:45 kbluetooth/deviceconfig.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "No Bluetooth device found!"
-msgstr "Adaptateur Bluetooth trouvé."
+msgstr "Aucun service Bluetooth trouvé!"
#: kbluetooth/deviceconfig.cpp:46 kbluetooth/deviceconfig.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "no device"
-msgstr "périphérique inconnu"
-
-#~ msgid "Always &Visible"
-#~ msgstr "Toujours &Visible"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paired Devices"
-#~ msgstr "&Périphériques couplés..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "connect"
-#~ msgstr "Non connecté"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "disconnect"
-#~ msgstr "Non connecté"
-
-#~ msgid "Configure &Services..."
-#~ msgstr "Configurer les &Services..."
-
-# i18n: file kbluetoothd/condetailswidget.ui line 43
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<unknown>"
-
-#~ msgid "<b>Role:</b>"
-#~ msgstr "<b>Rôle : </b>"
-
-#~ msgid "<b>Handle:</b>"
-#~ msgstr "<b>Outil : </b>"
-
-#~ msgid "<b>Direction:</b>"
-#~ msgstr "<b>Direction : </b>"
-
-#~ msgid "<b>Link mode:</b>"
-#~ msgstr "<b>Mode de lien : </b>"
-
-#~ msgid "Kill Connection"
-#~ msgstr "Tuer la connexion"
-
-#~ msgid "Bookmark this device"
-#~ msgstr "Ajouter un signet pour ce périphérique"
-
-#~ msgid "Add a bookmark for quicker access"
-#~ msgstr "Ajouter un signet pour un accès plus rapide"
-
-#~ msgid "<qt><p>By adding a bookmark you can bypass the search procedure for devices which are not discoverable by default.</p><p>The bookmark will be created in the first Bookmark folder which already contains a Bluetooth device link</p></qt>"
-#~ msgstr "<qt><p>En ajoutant un signet vous pouvez éviter la procédure de recherche de périphériques qui ne sont pas visibles par défaut.</p><p>Le signet sera créé dans le premier dossier de signets qui contient déjà un lien vers un périphérique Bluetooth</p></qt>"
-
-#~ msgid "00:00:00:00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00:00:00:00"
-
-#~ msgid "<p><b>Signal strength:</b></p>"
-#~ msgstr "<p><b>Puissance du signal : </b></p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<font size=\"+2\">Bluetooth Pairing Request</font>\n"
-#~ "<p><b>%1</b> (device address <b>%2</b>) wants to pair with your\n"
-#~ "Bluetooth device, which is needed for authenticated and secure connections.\n"
-#~ "</p><p>\n"
-#~ "If you are sure about the identity of the other party, then please press\n"
-#~ "<i>Go</i> and enter the generated PIN below in the other device.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<font size=\"+2\">Demande de couplage d'un périphérique Bluetooth</font>\n"
-#~ "<p><b>%1</b> (adresse du périphérique <b>%2</b>) veut se coupler avec votre\n"
-#~ "périphérique Bluetooth, ce qui est nécessaire pour une connexion authentifiée et sécurisée.\n"
-#~ "</p><p>\n"
-#~ "Si vous connaissez l'identité de l'autre partie, alors appuyez sur \n"
-#~ "<i>C'est parti</i> et saisissez le code PIN généré par l'autre périphérique.</p>"
-
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "C'est parti"
-
-#~ msgid "Use custom PIN"
-#~ msgstr "Utiliser le code PIN habituel"
-
-#~ msgid "<p>You may replace bluez's pin helper program with kbluepin; it is located in <b>%1</b> now.</p>"
-#~ msgstr "<p>Vous pouvez remplacer le programme d'aide à la saisie du code pin de bluez par kbluepin. Il est désormais situé dans <b>%1</b>.</p>"
-
-#~ msgid "You can change the confirmation settings again using the Bluetooth services applet in the Control Center."
-#~ msgstr "Vous pouvez changer les options de confirmation en utilisant l'applet service Bluetooth du Centre de Contrôle."
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "sortant"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "rentrant"
-
-#~ msgid "master"
-#~ msgstr "maître"
-
-#~ msgid "slave"
-#~ msgstr "esclave"
+msgstr "aucun périphérique"
-#~ msgid "Could not start hcitool to kill the connection."
-#~ msgstr "Impossible de lancer hcitool pour tuer la connexion."
-
-#~ msgid "<p>Executable <b>%1</b> for device search job <b>%2</b> could not be started.</p>"
-#~ msgstr "<p>L'exécutable <b>%1</b> pour la recherche des tâches des périphériques <b>%2</b> n'a pas pu être lancé.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Job <b>%1</b>: <i>%2</i></p>"
-#~ msgstr "<p>Tâche <b>%1</b> : <i>%2</i></p>"
-
-#~ msgid "<p>Device search job <b>%1</b> returned with error code <b>%2</b>.</p>"
-#~ msgstr "<p>La recherche des tâches du périphérique <b>%1</b> a retourné le code d'erreur <b>%2</b>.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Device search job <b>%1</b> was killed.</p>"
-#~ msgstr "<p>La recherche des tâches du périphérique <b>%1</b> a été tuée.</p>"
-
-#~ msgid "Bluetooth adaptor was unplugged."
-#~ msgstr "Adaptateur Bluetooth débranché."
-
-#~ msgid "KBluetoothD - Bluetooth Meta Server"
-#~ msgstr "KBluetoothD - Méta-serveur Bluetooth"
-
-#~ msgid "Pairing was sucessful."
-#~ msgstr "Le couplage a réussi"
-
-#~ msgid "Pairing failed."
-#~ msgstr "Échec du couplage."
-
-#~ msgid "The devices could not be paired. The reported HCI error code is 0x%1."
-#~ msgstr "Les périphériques n'ont pu être couplés. Le code d'erreur rapporté par HCI est 0x%1."
-
-#~ msgid "Could not execute the kbluetoothd Control Center module."
-#~ msgstr "Impossible d'exécuter le module kbluetoothd du centre de contrôle."
-
-#~ msgid "Could not execute the khciconfig Control Center module."
-#~ msgstr "Impossible d'exécuter le module khciconfig du centre de contrôle."
-
-#~ msgid "You can reenable the Bluetooth daemon at any time by running 'kbluetoothd'."
-#~ msgstr "Vous pouvez réactiver le démon Bluetooth à chaque fois en lançant \"kbluetoothd\"."
-
-#~ msgid "KDE Bluetooth Daemon"
-#~ msgstr "Démon KDE Bluetooth"
-
-#~ msgid "No adapter"
-#~ msgstr "Pas d'adaptateur"
-
-#~ msgid "Recently Seen Devices"
-#~ msgstr "Périphériques récemment vus"
-
-#~ msgid "Recently Used Services"
-#~ msgstr "Services récemment utilisés"
-
-#~ msgid "error code 0x%1"
-#~ msgstr "Code d'erreur 0x%1"
-
-#~ msgid "Hardware failure"
-#~ msgstr "Problème matériel"
-
-#~ msgid "Authentication Error"
-#~ msgstr "Erreur d'authentification"
-
-#~ msgid "Not paired"
-#~ msgstr "Non couplé"
-
-#~ msgid "Memory full"
-#~ msgstr "Mémoire pleine"
-
-#~ msgid "Connection timeout"
-#~ msgstr "Connexion perdue"
-
-#~ msgid "Maximum number of connections"
-#~ msgstr "Nombre maximal de connexions"
+#: kbluetooth/main.cpp:24
+msgid "Show the tray icon if it was disabled before."
+msgstr "Afficher l'icône si elle était auparavent désactivée."
-#~ msgid "Maximum number of SCO connections to a device"
-#~ msgstr "Nombre maximal de connexions SCO à un périphérique"
+#: kbluetooth/main.cpp:44
+msgid "KBluetooth is already running.\n"
+msgstr "KBluetooth est déjà en fonctionnement.\n"
-#~ msgid "ACL connection already exists"
-#~ msgstr "Une connexion ACL existe déjà"
+#: kbluetooth/main.cpp:58
+msgid ""
+"Can't connect to DBus!\n"
+"Unable to start kbluetooth. \n"
+"\n"
+" \t\t\t\t\t\t\t\t\tRestart dbus and the bluetooth service"
+msgstr ""
+"Connexion à DBus impossible!\n"
+"Impossible de démarrer kbluetooth. \n"
+"\n"
+" \t\t\t\t\t\t\t\t\tRedémarrer DBus et le service Bluetooth"
-#~ msgid "Host rejected due to limited resources"
-#~ msgstr "Hôte rejeté à cause de ressources limitées"
+#: kioclient/commandhandler.cpp:25
+msgid "Arguments missing."
+msgstr "Argument manquant."
-#~ msgid "Host rejected for security reasons"
-#~ msgstr "Hôte rejeté pour des raisons de sécurité"
+#: kioclient/commandhandler.cpp:94
+msgid "unknown command: %1"
+msgstr "commande inconnue: %1"
-#~ msgid "Host rejected because remote device is only a personal device"
-#~ msgstr "Hôte rejeté car le périphérique distant est seulement un périphérique personnel."
+#: kioclient/main.cpp:22
+msgid "KIO command line client"
+msgstr "Client KIO pour la ligne de commandes"
-#~ msgid "Host timeout"
-#~ msgstr "L'hôte ne répond pas"
+#: kioclient/main.cpp:31
+msgid "List date"
+msgstr "Lister les dates"
-#~ msgid "Unsupported feature or parameter value"
-#~ msgstr "Valeur de paramètre ou fonctionnalité non acceptée"
+#: kioclient/main.cpp:32
+msgid "List user"
+msgstr "Lister les utilisateurs"
-#~ msgid "Invalid HCI command parameters"
-#~ msgstr "Paramètres de commandes HCI incorrects"
+#: kioclient/main.cpp:33
+msgid "List icon name"
+msgstr "Lister les noms d'icônes"
-#~ msgid "Other end terminated connection: User ended connection"
-#~ msgstr "Connexion terminée par l'autre périphérique : L'utilisateur à terminé la connexion"
+#: kioclient/main.cpp:34
+msgid "List group"
+msgstr "Lister les groupes"
-#~ msgid "Other end terminated connection: Low resources"
-#~ msgstr "Connexion terminée par l'autre périphérique : Ressources faibles"
+#: kioclient/main.cpp:35
+msgid "List extra"
+msgstr "Lister les extras"
-#~ msgid "Other end terminated connection: Imminent power off"
-#~ msgstr "Connexion terminée par l'autre périphérique : Arrêt imminent"
+#: kioclient/main.cpp:36
+msgid "Do not list name"
+msgstr "Ne pas lister les noms"
-#~ msgid "Connection terminated by local host"
-#~ msgstr "Connexion terminée par l'hôte local"
+#: kioclient/main.cpp:37
+msgid "List access permissions"
+msgstr "Lister les permissions d'accès"
-#~ msgid "Repeated attempts"
-#~ msgstr "Essais répétés"
+#: kioclient/main.cpp:38
+msgid "List modification time"
+msgstr "Lister les dates de modification"
-#~ msgid "Pairing not allowed"
-#~ msgstr "Couplage non autorisé"
+#: kioclient/main.cpp:39
+msgid "List access time"
+msgstr "Lister les dates d'accès"
-#~ msgid "Unknown LMP PDU"
-#~ msgstr "LMP PDU inconnu"
+#: kioclient/main.cpp:40
+msgid "List creation time"
+msgstr "Lister les dates de création"
-#~ msgid "Unsupported remote feature"
-#~ msgstr "Fonctionnalité à distance non disponible"
+#: kioclient/main.cpp:41
+msgid "List file type"
+msgstr "Lister les types de fichiers"
-#~ msgid "SCO offset rejected"
-#~ msgstr "Offset SCO rejeté"
+#: kioclient/main.cpp:42
+msgid "List link destination"
+msgstr "Lister la destination des liens"
-#~ msgid "SCO interval rejected"
-#~ msgstr "Intervalle SCO rejetée"
+#: kioclient/main.cpp:43
+msgid "List URL"
+msgstr "Lister les URLs"
-#~ msgid "SCO air mode rejected"
-#~ msgstr "Mode aérien SCO rejeté"
+#: kioclient/main.cpp:44
+msgid "List mime type"
+msgstr "Lister les types mime"
-#~ msgid "Invalid LMP parameter"
-#~ msgstr "Paramètre LMP invalide"
+#: kioclient/main.cpp:45
+msgid "List guessed mime type"
+msgstr "Lister les types mime supposés"
-#~ msgid "Unsupported LMP parameter value"
-#~ msgstr "Valeur de paramètre LMP non acceptée"
+#: kioclient/main.cpp:46
+msgid "List XML properties"
+msgstr "Lister les propriétés XML"
-#~ msgid "Role change not allowed"
-#~ msgstr "Changement de rôle non autorisé"
+#: kioclient/main.cpp:47
+msgid "List size"
+msgstr "Lister les tailles"
-#~ msgid "LMP response timeout"
-#~ msgstr "Réponse LMP : timeout"
+#: kioclient/main.cpp:48
+msgid "Output file. Defaults to stdout"
+msgstr "Fichier de sortie. Utilise stdout par défaut"
-#~ msgid "LMP error transaction collision"
-#~ msgstr "Erreur LMP, lors de la transaction"
+#: kioclient/main.cpp:49
+msgid "Input file. Defaults to stdin"
+msgstr "Fichier d'entrée. Utilise stdin par défaut"
-#~ msgid "LMP PDU not allowed"
-#~ msgstr "LMP PDU non autorisé"
+#: kioclient/main.cpp:50
+msgid "Show a progress window"
+msgstr "Afficher une barre de progression"
-#~ msgid "Encryption mode not acceptable"
-#~ msgstr "Mode de cryptage non acceptable"
+#: kioclient/main.cpp:51
+msgid "Ask (graphically) before overwriting files"
+msgstr "Demander (graphiquement) avant d'écraser des fichiers"
-#~ msgid "Unit key used"
-#~ msgstr "Clé unité utilisée"
+#: kioclient/main.cpp:52
+msgid "Show messages from the kioslave"
+msgstr "Afficher les messages de kioslave"
-#~ msgid "QoS is not supported"
-#~ msgstr "QoS n'est pas disponible"
+#: kioclient/main.cpp:53
+msgid "Command (ls, cat, put, cp, rm, mv, mkdir, rmdir)"
+msgstr "Commande (ls, cat, put, cp, rm, mv, mkdir, rmdir)"
-#~ msgid "Instant passed"
-#~ msgstr "Demande passée"
+#: kioclient/main.cpp:60
+msgid "kio client"
+msgstr "Client KIO"
-#~ msgid "Pairing with unit key not supported"
-#~ msgstr "Le couplage par clé unité n'est pas disponible"
+#: kbtserialchat/main.cpp:23
+msgid "A KDE KPart Application"
+msgstr "Kpart pour KDE"
-#~ msgid "<p>The KDE Bluetooth Daemon (<i>kbluetoothd</i>) is needed and was started.</p>"
-#~ msgstr "<p>Le démon KDE Bluetooth (<i>kbluetoothd</i>) est nécessaire et a été lancé.</p>"
+#: _translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Anthony Mercatante"
-#~ msgid "The KDE Bluetooth Daemon (<i>kbluetoothd</i>) could not be started. Please make sure it is installed correctly."
-#~ msgstr "Le démon KDE Bluetooth (<i>kbluetoothd</i>) n'a pu être démarré. Veuillez vous assurer qu'il a été correctement installé."
+#: _translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "[email protected]"
-#~ msgid "The error message was: %1"
-#~ msgstr "Le message d'erreur était : %1"
|