summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/polyester/ka.po252
1 files changed, 141 insertions, 111 deletions
diff --git a/translations/messages/polyester/ka.po b/translations/messages/polyester/ka.po
index bf0ce44..7609bda 100644
--- a/translations/messages/polyester/ka.po
+++ b/translations/messages/polyester/ka.po
@@ -4,108 +4,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 23:30+0900\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tde-style-polyester/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: client/polyester.cpp:970
msgid "<b><center>Polyester Preview</center></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><center>Polyester-ის მინიატურა</center></b>"
#: client/polyester.cpp:1024
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუ"
#: client/polyester.cpp:1035 client/polyester.cpp:1176
msgid "Un-Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "მოხსნა"
#: client/polyester.cpp:1037 client/polyester.cpp:1176
msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "წებოვანი"
#: client/polyester.cpp:1062
msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაკეცვა"
#: client/polyester.cpp:1075 client/polyester.cpp:1202
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდება"
#: client/polyester.cpp:1101
msgid "Keep Above Others"
-msgstr ""
+msgstr "დანარჩენი ფანჯრების ზემოთ ქონა"
#: client/polyester.cpp:1113
msgid "Keep Below Others"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა ფანჯრების ქვემოთ ქონა"
#: client/polyester.cpp:1124 client/polyester.cpp:1216
msgid "Unshade"
-msgstr ""
+msgstr "განჩრდილვა"
#: client/polyester.cpp:1126 client/polyester.cpp:1216
msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "დაჩრდილვა"
#: style/config/polyesterconf.cpp:231
msgid "License file not found!"
-msgstr ""
+msgstr "ლიცენზიის ფაილი ვერ მოიძებნა!"
#: style/config/polyesterconf.cpp:241
msgid "Unable to open license file!"
-msgstr ""
+msgstr "შეუძლებელია ლიცენზიის ფაილის გახსნა!"
#: client/config/configdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Config Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაციის ფანჯარა"
#: client/config/configdialog.ui:42
#, no-c-format
msgid "Titleb&ar"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის &ზოლი"
#: client/config/configdialog.ui:53 client/config/configdialog.ui:67
#: client/config/configdialog.ui:362 style/config/configdialog.ui:527
#: style/config/configdialog.ui:869
#, no-c-format
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " პიქსელი"
#: client/config/configdialog.ui:70 client/config/configdialog.ui:365
#, no-c-format
msgid "1 pixel"
-msgstr ""
+msgstr "1 პიქსელი"
#: client/config/configdialog.ui:87
#, no-c-format
msgid "&Use shadowed text"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდ&ილიანი ტექსტის გამოყენება"
#: client/config/configdialog.ui:90 style/config/configdialog.ui:150
#: style/config/configdialog.ui:633
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+U"
#: client/config/configdialog.ui:96
#, no-c-format
@@ -113,113 +116,114 @@ msgid ""
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
"shadow behind it."
msgstr ""
+"ჩართეთ ეს პარამეტრი, თუ გნებავთ, სათაურის ტექსტს 3D ხედი ჰქონდეს, ჩრდილით."
#: client/config/configdialog.ui:104
#, no-c-format
msgid "R&ound top corners"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა &კუთხეების მომრგვალება"
#: client/config/configdialog.ui:107
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+O"
#: client/config/configdialog.ui:116 client/config/configdialog.ui:305
#: style/config/configdialog.ui:164
#, no-c-format
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "გრადაციები"
#: client/config/configdialog.ui:121 client/config/configdialog.ui:310
#, no-c-format
msgid "Glass"
-msgstr ""
+msgstr "მინა"
#: client/config/configdialog.ui:133
#, no-c-format
msgid "Titlebar style:"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის ზოლის სტილი:"
#: client/config/configdialog.ui:144
#, no-c-format
msgid "Frame width:"
-msgstr ""
+msgstr "კადრის სიგანე:"
#: client/config/configdialog.ui:155
#, no-c-format
msgid "Title height:"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის სიმაღლე:"
#: client/config/configdialog.ui:166
#, no-c-format
msgid "Text alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის სწორება:"
#: client/config/configdialog.ui:236
#, no-c-format
msgid "L&eft"
-msgstr ""
+msgstr "&მარცხენა"
#: client/config/configdialog.ui:239
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+E"
#: client/config/configdialog.ui:250
#, no-c-format
msgid "Ce&nter"
-msgstr ""
+msgstr "&ცენტრი"
#: client/config/configdialog.ui:253 client/config/configdialog.ui:496
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+N"
#: client/config/configdialog.ui:267
#, no-c-format
msgid "Ri&ght"
-msgstr ""
+msgstr "მა&რჯვენა"
#: client/config/configdialog.ui:270 client/config/configdialog.ui:485
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+G"
#: client/config/configdialog.ui:285
#, no-c-format
msgid "&Buttons appearance"
-msgstr ""
+msgstr "&ღილაკების გარეგნობა"
#: client/config/configdialog.ui:296
#, no-c-format
msgid "Button Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკის სტილი:"
#: client/config/configdialog.ui:315
#, no-c-format
msgid "Reverse Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "გრადიენტების რევერსი"
#: client/config/configdialog.ui:320 style/config/configdialog.ui:174
#, no-c-format
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "ბრტყელი"
#: client/config/configdialog.ui:343
#, no-c-format
msgid "Button size:"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკის ზომა:"
#: client/config/configdialog.ui:388
#, no-c-format
msgid "&Animate buttons"
-msgstr ""
+msgstr "&ღილაკების ანიმაცია"
#: client/config/configdialog.ui:391 style/config/configdialog.ui:200
#: style/config/configdialog.ui:619
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+A"
#: client/config/configdialog.ui:397
#, no-c-format
@@ -227,339 +231,341 @@ msgid ""
"Check this option if you want to use button animations when hovering with "
"the mouse."
msgstr ""
+"ჩართეთ ეს, თუ გნებავთ გამოიყენოთ ღილაკის ანიმაციები მათზე თაგუნას "
+"გაჩერებისას."
#: client/config/configdialog.ui:430
#, no-c-format
msgid "Animation style:"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციის სტილი:"
#: client/config/configdialog.ui:436
#, no-c-format
msgid "Colorize"
-msgstr ""
+msgstr "გაფერადება"
#: client/config/configdialog.ui:441
#, no-c-format
msgid "Intensify"
-msgstr ""
+msgstr "გაინტენსიურება"
#: client/config/configdialog.ui:446
#, no-c-format
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "მინავლება"
#: client/config/configdialog.ui:468
#, no-c-format
msgid "S&quare buttons"
-msgstr ""
+msgstr "&კვადრატული ღილაკები"
#: client/config/configdialog.ui:471
#, no-c-format
msgid "Alt+Q"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Q"
#: client/config/configdialog.ui:482
#, no-c-format
msgid "Li&ghter button borders"
-msgstr ""
+msgstr "უფრო ღია ღილაკის &საზღვრები"
#: client/config/configdialog.ui:493
#, no-c-format
msgid "&No buttons on modal windows"
-msgstr ""
+msgstr "&ღილაკების გარეშე მოდალურ ფანჯრებზე"
#: client/config/configdialog.ui:510
#, no-c-format
msgid "Close window when &menu double clicked"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის დახურვა, როცა &მენიუზე ორჯერ დააწკაპუნებთ"
#: client/config/configdialog.ui:513 style/config/configdialog.ui:189
#: style/config/configdialog.ui:605
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+M"
#: style/config/configdialog.ui:28
#, no-c-format
msgid "Form1"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმა1"
#: style/config/configdialog.ui:49
#, no-c-format
msgid "&General"
-msgstr ""
+msgstr "&ზოგადი"
#: style/config/configdialog.ui:65
#, no-c-format
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკები"
#: style/config/configdialog.ui:81
#, no-c-format
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციები"
#: style/config/configdialog.ui:92
#, no-c-format
msgid "Lighter &button borders"
-msgstr ""
+msgstr "&უფრო ღია ღილაკის საზღვრები"
#: style/config/configdialog.ui:95 style/config/configdialog.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+B"
#: style/config/configdialog.ui:134
#, no-c-format
msgid "Animate buttons to a &darker color"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკების ანიმაცია &უფრო მუქ ფერში"
#: style/config/configdialog.ui:137 style/config/configdialog.ui:718
#: style/config/configdialog.ui:793
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+D"
#: style/config/configdialog.ui:147
#, no-c-format
msgid "&Use shadowed button text"
-msgstr ""
+msgstr "&დაჩრდილული ღილაკის ტექსტი"
#: style/config/configdialog.ui:159
#, no-c-format
msgid "Glass buttons"
-msgstr ""
+msgstr "მინის ღილაკები"
#: style/config/configdialog.ui:169
#, no-c-format
msgid "Reverse gradients"
-msgstr ""
+msgstr "გრადიენტების რევერსი"
#: style/config/configdialog.ui:186
#, no-c-format
msgid "Ani&mate buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ღილა&კების ანიმაცია"
#: style/config/configdialog.ui:197
#, no-c-format
msgid "&Animate progress bars"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარეობის ზოლების &ანიმაცია"
#: style/config/configdialog.ui:242
#, no-c-format
msgid "Button style:"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკის სტილი:"
#: style/config/configdialog.ui:270
#, no-c-format
msgid "Scrollbar size:"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩიის ზომა:"
#: style/config/configdialog.ui:281
#, no-c-format
msgid "&Colored scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "ფერადი &ჩოჩიები"
#: style/config/configdialog.ui:284 style/config/configdialog.ui:743
#: style/config/configdialog.ui:1002
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+C"
#: style/config/configdialog.ui:295
#, no-c-format
msgid "&Scrollbar handle lines"
-msgstr ""
+msgstr "&ჩოჩიის ხაზები"
#: style/config/configdialog.ui:298
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+S"
#: style/config/configdialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "KDE style"
-msgstr ""
+msgstr "KDE-ის სტილი"
#: style/config/configdialog.ui:309
#, no-c-format
msgid "Platinum style"
-msgstr ""
+msgstr "სტილი Platinum"
#: style/config/configdialog.ui:314
#, no-c-format
msgid "Next style"
-msgstr ""
+msgstr "სტილი Next"
#: style/config/configdialog.ui:319
#, no-c-format
msgid "Windows style"
-msgstr ""
+msgstr "სტილი Windows"
#: style/config/configdialog.ui:331
#, no-c-format
msgid "Scrollbar Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩიის სტილი:"
#: style/config/configdialog.ui:347
#, no-c-format
msgid "Scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩიები"
#: style/config/configdialog.ui:395
#, no-c-format
msgid "Chec&kmark:"
-msgstr ""
+msgstr "&თოლია:"
#: style/config/configdialog.ui:409
#, no-c-format
msgid "Mouseo&ver highlight:"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკ&ვეთა თაგუნას გადატარებისას:"
#: style/config/configdialog.ui:460
#, no-c-format
msgid "Te&xt input highlight:"
-msgstr ""
+msgstr "ტე&ქსტის შეყვანის გამოკვეთა:"
#: style/config/configdialog.ui:516
#, no-c-format
msgid "Custom colors"
-msgstr ""
+msgstr "მორგებულ ფერები"
#: style/config/configdialog.ui:561
#, no-c-format
msgid "&Lower case buttons text"
-msgstr ""
+msgstr "&ღილაკის ტექსტი ქვედა რეგისტრში"
#: style/config/configdialog.ui:564
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+L"
#: style/config/configdialog.ui:574
#, no-c-format
msgid "&Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "&დამატებითი"
#: style/config/configdialog.ui:585
#, no-c-format
msgid "Button-li&ke menu items"
-msgstr ""
+msgstr "ღილა&კის მსგავსი მენიუს პუნქტები"
#: style/config/configdialog.ui:588
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+K"
#: style/config/configdialog.ui:602
#, no-c-format
msgid "&Menu stripe"
-msgstr ""
+msgstr "&მენიუს ზოლი"
#: style/config/configdialog.ui:616
#, no-c-format
msgid "Sh&adowed menubar text"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ზოლის დ&აჩრდილული ტექსტი"
#: style/config/configdialog.ui:630
#, no-c-format
msgid "Men&ubar emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "&მენიუს ზოლის აქცენტი"
#: style/config/configdialog.ui:674
#, no-c-format
msgid "Menubar Empasis &border"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ზოლის აქცენტის &საზღვარი"
#: style/config/configdialog.ui:690
#, no-c-format
msgid "Menu items spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება მენიუს პუნქტებს შორის:"
#: style/config/configdialog.ui:701
#, no-c-format
msgid "&Highlight selected tab"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული ჩანართის &გამოკვეთა"
#: style/config/configdialog.ui:704
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+H"
#: style/config/configdialog.ui:715
#, no-c-format
msgid "&Draw statusbar frame"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსის ზოლის ჩარჩოს &დახატვა"
#: style/config/configdialog.ui:729
#, no-c-format
msgid "Triangular tree e&xpander"
-msgstr ""
+msgstr "სამკუთ&ხედი ხის გამშლელი"
#: style/config/configdialog.ui:732
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+X"
#: style/config/configdialog.ui:740
#, no-c-format
msgid "&Centered tabbars"
-msgstr ""
+msgstr "და&ცენტრებული ჩანართების ზოლი"
#: style/config/configdialog.ui:751
#, no-c-format
msgid "Colori&ze sorted header in listviews"
-msgstr ""
+msgstr "დალაგებული თავსართების გა&ფერადება სიის ხეედებში"
#: style/config/configdialog.ui:754
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Z"
#: style/config/configdialog.ui:765
#, no-c-format
msgid "H&ighlight focused text input fields"
-msgstr ""
+msgstr "ფოკუსის მქონე ტექსტის შეყვანის ველებ&ის გამოკვეთა"
#: style/config/configdialog.ui:768 style/config/configdialog.ui:779
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+I"
#: style/config/configdialog.ui:776
#, no-c-format
msgid "Draw toolbar &item separator"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსაწყოების პანელის &ელემენტების გამყოფის დახატვა"
#: style/config/configdialog.ui:790
#, no-c-format
msgid "&Draw toolbar separator"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსაწყოების ზოლის გამყოფის &დახატვა"
#: style/config/configdialog.ui:826
#, no-c-format
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა"
#: style/config/configdialog.ui:842
#, no-c-format
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "&ხელსაწყოთა ზოლები"
#: style/config/configdialog.ui:858
#, no-c-format
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუები"
#: style/config/configdialog.ui:999
#, no-c-format
msgid "&Custom color:"
-msgstr ""
+msgstr "&მორგებული ფერი:"
#: style/config/configdialog.ui:1025
#, no-c-format
msgid "Ab&out"
-msgstr ""
+msgstr "&შესახებ"
#: style/config/configdialog.ui:1036
#, no-c-format
@@ -589,8 +595,32 @@ msgid ""
"li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
+"<h1>Polyester 1.0.3</h1>\n"
+"<p>\n"
+" Copyright &copy; 2005-2006 Marco Martin <br/>\n"
+" http://www.notmart.org\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+" based on Plastik widget style for KDE 3<br/>\n"
+" Copyright (C) 2003 Sandro Giessl\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+" Polyester window decoration derived from Smooth Blend\n"
+" Copyright (c) 2005 Ryan Nickell\n"
+"</p>\n"
+"<h2>დამატებითი მადლობები</h2>\n"
+"<p>Tomek Argasiński for the Polish translation</p>\n"
+"<p>Some code and ideas from</p>\n"
+"<ul>\n"
+" <li>Linspire Clear by Sandro Giessl</li>\n"
+" <li>Lipstik by Patrice Tremblay</li>\n"
+" <li>Baghira by Thomas Lbking</li>\n"
+" <li>Trolltech winXP style and Daniel Molkentin for the password dialog</li>"
+"\n"
+"</ul>"
#: style/config/configdialog.ui:1068
#, no-c-format
msgid "Lice&nse agreement"
-msgstr ""
+msgstr "სალიცე&ნზიო შეთანხმება"