summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/qtcurve/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/qtcurve/tr.po')
-rw-r--r--translations/messages/qtcurve/tr.po226
1 files changed, 113 insertions, 113 deletions
diff --git a/translations/messages/qtcurve/tr.po b/translations/messages/qtcurve/tr.po
index 1e18970..d8ff486 100644
--- a/translations/messages/qtcurve/tr.po
+++ b/translations/messages/qtcurve/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: trinity-qtcurve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=50231&atid=459007\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 01:44+0300\n"
"Last-Translator: Necmettin Begiter <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Dosya oluşturulamadı: %1"
msgid "Select Password Character"
msgstr "Parola Karakterini Seç"
-#: config/qtcurveconfig.cpp:360 config/qtcurveconfigbase.ui:696
+#: config/qtcurveconfig.cpp:360 config/qtcurveconfigbase.ui:690
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Kenarlar renklendirilmiş"
msgid "Custom gradient %1"
msgstr "Özel eğimli %1"
-#: config/qtcurveconfig.cpp:392 config/qtcurveconfigbase.ui:712
+#: config/qtcurveconfig.cpp:392 config/qtcurveconfigbase.ui:706
#, no-c-format
msgid "Flat"
msgstr "Düz"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Vurgu rengi, dolu, ve doldur (sadece Gtk2 ve KDE4)"
msgid "Line drawn with highlight color"
msgstr "Vurgu rengiyle çizilmiş çizgi"
-#: config/qtcurveconfig.cpp:529 config/qtcurveconfigbase.ui:877
+#: config/qtcurveconfig.cpp:529 config/qtcurveconfigbase.ui:871
#, no-c-format
msgid "No border"
msgstr "Kenarlık yok"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgstr ""
"Buradaki ayar genel görünümü etkiler ve düğmelere, birleşik kutulara ve "
"çevirme düğmelerine uygulanır."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:110 config/qtcurveconfigbase.ui:559
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1687
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:110 config/qtcurveconfigbase.ui:553
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1681
#, no-c-format
msgid "Appearance:"
msgstr "Görünüm:"
@@ -669,22 +669,22 @@ msgstr "Çökmüş görünüm:"
msgid "Draw fading lines (KDE4 && Gtk2)"
msgstr "Solan çizgiler çiz (KDE4 ve Gtk2)"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:282
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:279
#, no-c-format
msgid "Thinner buttons when etched/shadowed"
msgstr "Damgalı veya gölgeli iken daha ince düğmeler"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:310
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Etch entries and scrollviews when button effect set to etched/shadowed."
msgstr "Düğme efekti damgalı veya gölgeli olduğunda damgalı çiz."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:331
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:325
#, no-c-format
msgid "Draw splitter"
msgstr "Ayraç çiz"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:334
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:328
#, no-c-format
msgid ""
"This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box "
@@ -693,22 +693,22 @@ msgstr ""
"Bu seçenek değiştirilebilir olmayan birleşik kutu oklarının yakınında bir "
"çizgi çizilip çizilmeyeceğini belirler."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:342
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:336
#, no-c-format
msgid "Draw arrow of editable combos within edit field"
msgstr "Değiştirme alanı içinde değiştirilebilir birleşiklerin oklarını çiz"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:384
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:378
#, no-c-format
msgid "Button shade:"
msgstr "Düğme gölgesi:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:405
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:399
#, no-c-format
msgid "Gtk style comboboxes (KDE4)"
msgstr "Gtk biçemi birleşik kutular (KDE4)"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:408
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:402
#, no-c-format
msgid ""
"In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same style "
@@ -717,79 +717,79 @@ msgstr ""
"Gtk'de birleşik bir kutuya eklenen liste açılır menü ile aynı biçimde "
"görünür. KDE4 bu davranışı taklit edebilir."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:416
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:410
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Double arrows for Gtk style comboboxes"
msgstr "Gtk biçemi birleşik kutular (KDE4)"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:437
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:431
#, no-c-format
msgid "Combine both buttons"
msgstr "İki düğmeyi birleştir"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:445
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:439
#, no-c-format
msgid "Draw arrows within edit field"
msgstr "Değiştirme alanında okları çiz"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:483
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:477
#, no-c-format
msgid "Markings:"
msgstr "İşaretler:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:508 config/qtcurveconfigbase.ui:996
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1272 config/qtcurveconfigbase.ui:1337
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1469 config/qtcurveconfigbase.ui:1892
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2286 config/qtcurveconfigbase.ui:2297
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:502 config/qtcurveconfigbase.ui:990
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1266 config/qtcurveconfigbase.ui:1331
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1463 config/qtcurveconfigbase.ui:1886
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2280 config/qtcurveconfigbase.ui:2291
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:538 config/qtcurveconfigbase.ui:1477
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:532 config/qtcurveconfigbase.ui:1471
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Background mouse-over highlight:"
msgstr "Metin arkaplanını vurgula"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:567 config/qtcurveconfigbase.ui:988
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1395 config/qtcurveconfigbase.ui:1754
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:561 config/qtcurveconfigbase.ui:982
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1389 config/qtcurveconfigbase.ui:1748
#, no-c-format
msgid "Coloration:"
msgstr "Renklendirme:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:583
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:577
#, no-c-format
msgid "This color setting affects both scrollbar sliders, and other sliders."
msgstr ""
"Bu renk ayarı hem kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:616 config/qtcurveconfigbase.ui:704
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:610 config/qtcurveconfigbase.ui:698
#, no-c-format
msgid ""
"This appearance setting affects both scrollbar sliders, and other sliders."
msgstr ""
"Bu görünüm ayarı hem kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:664
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:658
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "Biçem:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:672
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Slider thumbs:"
msgstr "Sürgü minyatürleri:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:680
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:674
#, no-c-format
msgid "Slider width:"
msgstr "Sürgü genişliği:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:688
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:682
#, no-c-format
msgid "Fill used part of groove:"
msgstr "Kanalın kullanılan kısmını doldur:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:720
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:714
#, no-c-format
msgid ""
"This setting only affects standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. "
@@ -798,22 +798,22 @@ msgstr ""
"Bu ayar sadece standart sürgüleri etkiler, kaydırma çubuğu sürgülerini "
"değiştirmez. 'Üç köşeli' plastik'in sürgülerine çok benzer bir biçemdir."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:728
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:722
#, no-c-format
msgid "Groove appearance:"
msgstr "Kanal görünümü:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:736
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:730
#, no-c-format
msgid "Thin scrollbar groove"
msgstr "İnce kaydırma çubuğu kanalı"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:744
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:738
#, no-c-format
msgid "Scrollbar buttons:"
msgstr "Kaydırma çubuğu düğmeleri:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:760
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:754
#, no-c-format
msgid ""
"This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n"
@@ -832,27 +832,27 @@ msgstr ""
"Next - sadece sol üstte iki düğme\n"
"Yok - düğme yok, sadece sürgü"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:787
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:781
#, no-c-format
msgid "Color only on mouse-over"
msgstr "Sadece fare altındayken renklendir"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:818
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:812
#, no-c-format
msgid "Animated"
msgstr "Hareketli"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:843
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:837
#, no-c-format
msgid "Groove:"
msgstr "Kanal:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:851
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:845
#, no-c-format
msgid "Bar:"
msgstr "Çubuk:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:880
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:874
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element."
@@ -860,22 +860,22 @@ msgstr ""
"Doldurulan öğenin etrafındaki bir piksellik kenarlığı kaldırmak için bu "
"seçeneği açın."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:914
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:908
#, no-c-format
msgid "Indicate with:"
msgstr "Belirteç:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:922
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:916
#, no-c-format
msgid "Embolden text"
msgstr "Metni kalınlaştır"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:977
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:971
#, no-c-format
msgid "Highlight by:"
msgstr "Vurgulama biçimi:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:980
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:974
#, no-c-format
msgid ""
"This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse "
@@ -884,270 +884,270 @@ msgstr ""
"Bu ayar fare üzerlerine geldiğinde gereçlerin yüzde kaç oranda "
"vurgulanacağını belirler."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1064
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1058
#, no-c-format
msgid "Button color"
msgstr "Düğme rengi"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1072
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1066
#, no-c-format
msgid "Header appearance:"
msgstr "Başlık görünümü:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1085
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1079
#, no-c-format
msgid "Shade header of sorted column:"
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1109
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1103
#, no-c-format
msgid "Selection appearance (KDE4 && Gtk2):"
msgstr "Seçim görünümü (KDE4 ve Gtk2):"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1139
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1133
#, no-c-format
msgid "Force alternate colors"
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1147
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1141
#, no-c-format
msgid "Lines between items:"
msgstr "Öğeler arasındaki çizgiler:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1160
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Square selection"
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1181
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1175
#, no-c-format
msgid "Scrollbars on the outside"
msgstr "Kaydırma çubukları dışarıda"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1189
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1183
#, no-c-format
msgid "Highlight on focus (TDE)"
msgstr "Odaklanınca vurgula (TDE)"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1197
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1191
#, no-c-format
msgid ""
"Always draw with a square frame - regardless of the general round setting."
msgstr ""
"Gelen yuvarlatma ayarını dikkate alma, her zaman köşeli bir çerçeve kullan."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1235
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1229
#, no-c-format
msgid "Active tab appearance:"
msgstr "Etkin sekme görünümü:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1243
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1237
#, no-c-format
msgid "Inactive tab appearance:"
msgstr "Etkin olmayan sekme görünümü:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1261
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1255
#, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgula"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1264
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1258
#, no-c-format
msgid "This will cause a coloured stripe to be drawn over the current tab."
msgstr ""
"Bu seçenek etkin sekmenin üst kısmına renkli bir şerit çizilmesini sağlar."
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1275
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1269
#, no-c-format
msgid "Tint by "
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1283
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1277
#, no-c-format
msgid "Mouse-over:"
msgstr "Fare altında:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1296
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1290
#, no-c-format
msgid "Round all tabs"
msgstr "Tüm sekmeleri yuvarlat"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1304
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1298
#, no-c-format
msgid "Draw a light border around tab widget"
msgstr "Sekme gerecinin etrafına açık renk bir kenarlık çiz"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1312
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1306
#, no-c-format
msgid "Draw inner border of inactive tabs"
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1345
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1339
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alter background by:"
msgstr "Seçili arkaplan"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1353
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1347
#, no-c-format
msgid "Invert shade of bottom tabs"
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1403
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1397
#, no-c-format
msgid "'X' style checkmarks"
msgstr "'X' biçemli işaretler"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1445
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1439
#, no-c-format
msgid "Button like"
msgstr "Düğme gibi"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1453
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1447
#, no-c-format
msgid "Small radio 'dot'"
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1461
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1455
#, no-c-format
msgid "Color when selected"
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1515
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1509
#, no-c-format
msgid "Button Appearance:"
msgstr "Düğme Görünümü:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1533 config/qtcurveconfigbase.ui:1541
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1527 config/qtcurveconfigbase.ui:1535
#, no-c-format
msgid "Titlebar Appearance:"
msgstr "Başlık Çubuğu Görünümü:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1554
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1548
#, no-c-format
msgid "Text alignment:"
msgstr "Metin hizalama:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1567
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1561
#, no-c-format
msgid "Color titlebar only (KDE4)"
msgstr "Sadece başlık çubuğu renkli (KDE4)"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1592
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1586
#, no-c-format
msgid "Light border (KDE4)"
msgstr "Açık renk kenarlık (KDE4)"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1613
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1607
#, no-c-format
msgid "Handles:"
msgstr "Tutamaçlar:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1621
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1615
#, no-c-format
msgid "Border:"
msgstr "Kenarlık:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1673
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1667
#, no-c-format
msgid "Toolbars"
msgstr "Araç çubukları"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1700
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1694
#, no-c-format
msgid "Separators:"
msgstr "Ayraçlar:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1732
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1726
#, no-c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1746
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1740
#, no-c-format
msgid "Apply coloration to active window only"
msgstr "Renklendirmeyi sadece etkin pencereye uygula"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1762
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1756
#, no-c-format
msgid "Menubar appearance:"
msgstr "Menü çubuğu görünümü:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1770
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1764
#, no-c-format
msgid "Menuitem appearance:"
msgstr "Menü öğesi görünümü:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1778
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1772
#, no-c-format
msgid "Use 'highlight' color for active menuitems"
msgstr "Etkin menü öğelerine 'vurgu' rengi uygula"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1786
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1780
#, no-c-format
msgid "Stripe (TDE):"
msgstr "Şerit (TDE):"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1794
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1788
#, no-c-format
msgid "Border popupmenus"
msgstr "Açılır menülere kenarlık ekle"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1802
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1796
#, no-c-format
msgid "Sub-menu delay:"
msgstr "Alt menü gecikmesi:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1818
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1812
#, no-c-format
msgid "Color menubar items on mouse-over"
msgstr "Fare altında menü çubuğu öğelerini renklendir"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1826
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1820
#, no-c-format
msgid "Custom text colors (active/normal):"
msgstr "Özel metin renkleri (etkin-normal):"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1871
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1865
#, no-c-format
msgid "Thinner menu items"
msgstr "Daha ince menü öğeleri"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1879
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Popup-menu background:"
msgstr "Açılır menü arkaplanı:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1928
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Border menuitems"
msgstr "Menü öğelerine kenarlık çiz"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1936
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1930
#, no-c-format
msgid "Draw icons"
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1944
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1938
#, no-c-format
msgid "Round selected menubar items on top only"
msgstr "Sadece en üst menü çubuğu öğelerini yuvarlat"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1960
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1954
#, no-c-format
msgid "Enable mouse-over for menubar items"
msgstr "Menü çubuğu öğelerine 'fare altında' efekti uygula"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:1983
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:1977
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Titlebar appearance:"
msgstr "Başlık Çubuğu Görünümü:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2043
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2037
#, no-c-format
msgid "'Fix' parentless dialogs"
msgstr "Yetim diyalogları 'tamir et'"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2046
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2040
#, no-c-format
msgid ""
"<h2><font color=\"#ff0000\">Warning: Experimental!</font></h1><p><p>Some "
@@ -1176,57 +1176,57 @@ msgstr ""
"ayarlanan şeklin dışına çıkardığı için bazı uygulamaların düzgün çalışmasını "
"engelleyebilir. O nedenle, dikkatli kullanmanızı tavsiye ederiz.</p>"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2058
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2052
#, no-c-format
msgid "Map TDE icons (Gtk2)"
msgstr "TDE simgelerine eşle (Gtk2)"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2066
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2060
#, no-c-format
msgid "Gtk button order"
msgstr "Gtk düğme sırası"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2091
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2085
#, no-c-format
msgid "Character to use for password entries:"
msgstr "Parola girişlerinde kullanılacak karakter:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2115
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2109
#, no-c-format
msgid "Don't make 'auto-default' buttons larger (KDE4)"
msgstr ""
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2141
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2135
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2155
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2149
#, no-c-format
msgid "Position (%)"
msgstr "Konum (%)"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2166
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2160
#, no-c-format
msgid "Value (%)"
msgstr "Değer (%)"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2192
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2186
#, no-c-format
msgid "Gradient Stop"
msgstr "Eğim Durağı"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2259
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2253
#, no-c-format
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2275
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2269
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2332
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2326
#, no-c-format
msgid ""
"<i><b>NOTE: </b><br>\n"
@@ -1246,17 +1246,17 @@ msgstr ""
"açık bir renk anlamına gelir, % 80 ise % 20 oranında daha koyu bir rengi "
"temsil eder.</i>"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2349
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2343
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2415
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2409
#, no-c-format
msgid "Use Custom Values"
msgstr "Özel Değerler Kullan"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2532
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2526
#, no-c-format
msgid ""
"<i>QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such as "
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"çerçeveleri için kullanılır.<br>\n"
"6 Çoğu gerecin kenarlığı olarak kullanılır.</i>"
-#: config/qtcurveconfigbase.ui:2560
+#: config/qtcurveconfigbase.ui:2554
#, no-c-format
msgid "Shading routine:"
msgstr "Gölgeleme yordamı:"