diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2023-09-21 21:04:54 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <[email protected]> | 2023-09-21 21:04:54 +0000 |
commit | 261aa45cf9fab553377e2ad0e2bf6fceec74c61c (patch) | |
tree | 4239fcac63f5efc4d90546d46c2b22d4920ee755 /translations/desktop_files | |
parent | 762218a74f1ccb12fbecf393a43435118728d716 (diff) | |
download | tdebase-261aa45cf9fab553377e2ad0e2bf6fceec74c61c.tar.gz tdebase-261aa45cf9fab553377e2ad0e2bf6fceec74c61c.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kicker-desktops/zh_CN.po | 83 |
1 files changed, 42 insertions, 41 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kicker-desktops/zh_CN.po b/translations/desktop_files/kicker-desktops/zh_CN.po index 3ffe2bccb..14025f28a 100644 --- a/translations/desktop_files/kicker-desktops/zh_CN.po +++ b/translations/desktop_files/kicker-desktops/zh_CN.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy +# Wantao Liu <[email protected]>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-21 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Wantao Liu <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/kicker-desktop-files/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: applets/clock/clockapplet.desktop:4 @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "时钟" #. Comment #: applets/clock/clockapplet.desktop:6 msgid "An analog and digital clock" -msgstr "模拟和数字时钟面板小程序" +msgstr "在主面板上显示模拟或数码管等样式的自定义时钟面板" #. Name #: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "快速启动" #. Comment #: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5 msgid "Directly access your frequently used applications" -msgstr "直接访问您最经常使用的应用程序" +msgstr "轻松访问您最常用的应用程序" #. Name #: applets/lockout/lockout.desktop:3 @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "存储介质" #. Comment #: applets/media/mediaapplet.desktop:5 msgid "Directly access your storage media" -msgstr "直接访问您的存储介质" +msgstr "轻松访问存储介质" #. Name #: applets/menu/menuapplet.desktop:4 @@ -69,22 +70,22 @@ msgstr "嵌入独立菜单栏的小程序" #. Name #: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4 msgid "Desktop Preview & Pager" -msgstr "桌面预览器和页面切换器" +msgstr "虚拟桌面预览与切换器" #. Comment #: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6 msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops" -msgstr "预览、管理及切换多个虚拟桌面" +msgstr "预览、管理以及在多个虚拟桌面之间进行切换" #. Name #: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3 msgid "Runaway Process Catcher" -msgstr "落跑进程捕捉器" +msgstr "失控进程捕消器" #. Comment #: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5 msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time" -msgstr "检测并结束占用太多 CPU 时间的进程" +msgstr "监测并终止消耗过多 CPU 时间的失控进程" #. Name #: applets/run/runapplet.desktop:3 @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "运行命令" #. Comment #: applets/run/runapplet.desktop:5 msgid "Launch single commands without a terminal window" -msgstr "调用单条命令而无须使用终端窗口" +msgstr "无需终端窗口即可执行单个命令" #. Name #: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3 @@ -119,12 +120,12 @@ msgstr "系统托盘小程序" #. Name #: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3 msgid "Taskbar" -msgstr "任务条" +msgstr "任务栏" #. Comment #: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5 msgid "The default task bar for window management" -msgstr "窗口管理的默认任务栏" +msgstr "用于窗口管理的系统默认任务栏" #. Name #: applets/trash/trashapplet.desktop:3 @@ -134,27 +135,27 @@ msgstr "回收站" #. Comment #: applets/trash/trashapplet.desktop:5 msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it" -msgstr "显示回收站,并允许您将文件拖至其上" +msgstr "显示允许通过拖拽以执行删除的垃圾桶" #. Name #: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2 msgid "Dock Application Bar" -msgstr "停靠应用程序栏" +msgstr "应用程序停靠栏" #. Comment #: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4 msgid "Dock application bar extension." -msgstr "停靠应用程序栏扩展。" +msgstr "停靠应用程序的拓展任务栏" #. Name #: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2 msgid "KasBar" -msgstr "" +msgstr "KasBar" #. Comment #: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4 msgid "An alternative taskbar panel applet." -msgstr "备选的任务栏面板小程序。" +msgstr "新颖的任务栏面板小程序" #. Name #: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2 @@ -164,22 +165,22 @@ msgstr "通用侧边栏" #. Comment #: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4 msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel" -msgstr "Konqueror 导航面板的转换器" +msgstr "将 Konqueror 导航面板打包到桌面上" #. Name #: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2 msgid "External Taskbar" -msgstr "外部任务栏" +msgstr "外置任务栏" #. Comment #: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4 msgid "External taskbar panel extension" -msgstr "外部任务栏面板扩展" +msgstr "将任务栏面板外置于主面板之外" #. Name #: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2 msgid "Bookmarks Menu" -msgstr "书签菜单" +msgstr "书签" #. Comment #: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4 @@ -189,12 +190,12 @@ msgstr "您的 Konqueror 书签" #. Name #: kicker/buttons/browser.desktop:2 msgid "Quick File Browser" -msgstr "快速文件浏览器" +msgstr "快捷文件浏览器" #. Comment #: kicker/buttons/browser.desktop:4 msgid "A menu that lists files in a given folder" -msgstr "列出给定文件夹中文件的菜单" +msgstr "列出指定文件夹中文件的菜单" #. Name #: kicker/buttons/desktop.desktop:2 @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "显示桌面" #. Comment #: kicker/buttons/desktop.desktop:4 msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" -msgstr "按下可快速访问桌面的按钮" +msgstr "添加快速访问桌面的按钮" #. Name #: kicker/buttons/exec.desktop:2 @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "非 TDE 应用程序启动器" #. Comment #: kicker/buttons/exec.desktop:4 msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu" -msgstr "启动不在 TDE 菜单中的程序" +msgstr "为非 TDE 应用程序制作个性化启动按钮" #. Name #: kicker/buttons/kmenu.desktop:2 @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "TDE 菜单" #. Comment #: kicker/buttons/kmenu.desktop:4 msgid "Applications and common actions" -msgstr "应用程序和公共操作" +msgstr "应用程序和常用操作" #. Name #: kicker/buttons/windowlist.desktop:2 @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "窗口列表菜单" #. Comment #: kicker/buttons/windowlist.desktop:4 msgid "A menu that lists all open windows" -msgstr "列出打开的全部窗口的菜单" +msgstr "列出全部已打开窗口的菜单" #. Name #: kicker/core/childpanelextension.desktop:2 @@ -244,12 +245,12 @@ msgstr "面板" #. Comment #: kicker/core/childpanelextension.desktop:4 msgid "Child panel extension." -msgstr "子面板扩展。" +msgstr "在屏幕四周拓展子面板,以放置更多的小程序或应用程序" #. Comment #: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5 msgid "A search plugin for Kickoff" -msgstr "" +msgstr "Kickoff 搜索插件" #. Name #: kicker/kcmkicker.desktop:10 @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "查找" #. Comment #: menuext/find/find.desktop:4 msgid "Menu for starting a file or web search" -msgstr "启动文件或 Web 搜索的菜单" +msgstr "启动文件/Web搜索的菜单" #. Name #: menuext/find/kfind.desktop:11 @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Kate 会话菜单" #. Comment #: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4 msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one" -msgstr "允许您用指定会话打开 Kate,或创建新会话" +msgstr "允许您用指定会话或创建新会话以打开 Kate" #. Name #: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2 @@ -314,12 +315,12 @@ msgstr "以会话或书签启动终端模拟器的菜单" #. Name #: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2 msgid "Trinity Control Center" -msgstr "控制中心" +msgstr "Trinity 控制中心" #. Comment #: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4 msgid "Trinity Control Center modules menu" -msgstr "控制中心模块菜单" +msgstr "Trinity 控制中心模块菜单" #. Name #: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2 @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "最近文档" #. Comment #: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4 msgid "Menu of documents you have used recently" -msgstr "您最近使用过的文档的菜单" +msgstr "您最近使用过的文档列表" #. Name #: menuext/remote/remotemenu.desktop:2 @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "系统菜单" #. Comment #: menuext/system/systemmenu.desktop:4 msgid "Menu of important system places" -msgstr "重要系统位置的菜单" +msgstr "重要系统位置菜单" #. Name #: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2 @@ -364,9 +365,9 @@ msgstr "打印系统菜单" #. Name #: menuext/tom/tom.desktop:2 msgid "TOM" -msgstr "任务菜单" +msgstr "任务导向菜单" #. Comment #: menuext/tom/tom.desktop:4 msgid "A task oriented menu system" -msgstr "面向任务的菜单系统" +msgstr "任务导向的菜单系统" |