diff options
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/twin-desktops/es_AR.po | 78 |
1 files changed, 52 insertions, 26 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/twin-desktops/es_AR.po b/translations/desktop_files/twin-desktops/es_AR.po index daa28c17f..1ecf762b1 100644 --- a/translations/desktop_files/twin-desktops/es_AR.po +++ b/translations/desktop_files/twin-desktops/es_AR.po @@ -1,38 +1,44 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko <[email protected]>, 2024. +# Alejo Fernández <[email protected]>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-15 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/twin-desktop-files/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: kcmtwin/showdesktop.desktop:4 +#, fuzzy msgid "Show Desktop" -msgstr "" +msgstr "Mostrar escritorio" #. Comment #: kcmtwin/showdesktop.desktop:6 msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" -msgstr "" +msgstr "Muestra rápidamente el escritorio al pulsarlo" #. Name #: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:11 msgid "Window Decorations" -msgstr "" +msgstr "Decoración de ventanas" #. Comment #: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:13 msgid "Configure the look and feel of window titles" msgstr "" +"Configuración del aspecto y comportamiento de los títulos de las ventanas" #. Keywords #: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:15 @@ -40,16 +46,18 @@ msgid "" "twin;window;manager;border;style;theme;look;feel;layout;button;handle;edge;" "kwm;decoration;" msgstr "" +"twin;ventana;gestor;borde;estilo;tema;aspecto;comportamiento;disposición;botó" +"n;asa;esquina;kwm;decoración;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:11 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:13 msgid "Configure keyboard and mouse settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del teclado y del moose" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:15 @@ -57,16 +65,18 @@ msgid "" "shade;maximise;maximize;minimize;minimise;lower;operations menu;titlebar;" "resize;" msgstr "" +"agarrar;maximizar;minimizar;pasar al frente;pasar atrás;operaciones;menú;" +"barra de título;redimensionarmenu;titlebar;redimensionar;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinactiveborders.desktop:11 msgid "Active Borders" -msgstr "" +msgstr "Activar bordes" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinactiveborders.desktop:13 msgid "Configure active borders/corners feature" -msgstr "" +msgstr "Configurar la función de bordes/esquinas activas" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinactiveborders.desktop:15 @@ -74,31 +84,33 @@ msgid "" "window behavior;windows;frame;titlebar;borders;corners;active borders;" "aerosnap;" msgstr "" +"comportamiento de la ventana;ventanas;marco;barra de título;bordes;esquinas;" +"esquinas activas;aerosnap;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:11 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanzado" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:13 msgid "Configure advanced window management features" -msgstr "" +msgstr "Configuración de las propiedades avanzadas del gestor de ventanas" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:15 msgid "shading;border;hover;active borders;" -msgstr "" +msgstr "agarrando;borde;mouse sobre;bordes activos;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:11 msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Foco" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:13 msgid "Configure the window focus policy" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la política de enfocado de ventanas" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:15 @@ -106,31 +118,35 @@ msgid "" "focus;placement;auto raise;raise;click raise;keyboard;CDE;alt-tab;all " "desktop;" msgstr "" +"foco;ubicación;auto psara al frente;pasar al frente;pulsar;teclado;CDE;alt-" +"tab;todo el escritorio;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:11 msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Moviendo" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:13 msgid "Configure the way that windows are moved" -msgstr "" +msgstr "Configuración del modo de movimiento de las ventanas" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:15 msgid "moving;smart;cascade;maximize;maximise;snap zone;snap;border;" msgstr "" +"moviendo;inteligente;cascada;maximizar;zona de " +"adhesión;adhesión;adherir;borde" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:11 msgid "Window Behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamiento de la ventana" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:13 msgid "Configure the window behavior" -msgstr "" +msgstr "Configuración del comportamiento de la ventana" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:15 @@ -138,31 +154,33 @@ msgid "" "focus;placement;window behavior;animation;raise;auto raise;windows;frame;" "titlebar;doubleclick;" msgstr "" +"foco;ubicación;posición;ventana;comportamiento;animación;frente;pasar al " +"frente;ventanas;marco;barra de título;doble pulsación;" #. Name #: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:11 msgid "Translucency" -msgstr "" +msgstr "Translúcido" #. Comment #: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:13 msgid "Configure window translucency and shadow management" -msgstr "" +msgstr "Configurar la opacidad de la ventana y gestión de sombra" #. Keywords #: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:15 msgid "translucency;transparence;shadows;" -msgstr "" +msgstr "translucido;transparente;sombras;opacidad;" #. Name #: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:11 msgid "Window-Specific Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias específicas de la ventana" #. Comment #: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:13 msgid "Configure settings specifically for a window" -msgstr "" +msgstr "Configurar parámetros específicos de una ventana" #. Keywords #: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:15 @@ -170,28 +188,36 @@ msgid "" "size;position;state;window behavior;windows;specific;workarounds;remember;" "rules;" msgstr "" +"tamaño;posición;estado;comportamiento de la " +"ventana;ventanas;específico;soluciones;recordar;reglas;" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:2 msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" -msgstr "" +msgstr "(Por omisión) Deshabilitar la prevención de robo del foco para XV" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:10 msgid "(Default) Allow focus stealing by the screen locker" -msgstr "" +msgstr "(Por omisión) Permitir que el bloqueador de pantalla robe el foco" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:21 msgid "(Default) Allow focus stealing by the kdesktop run dialog" msgstr "" +"(Por omisión) Permitir el robo de foco mediante el cuadro de diálogo de " +"ejecución de kdesktop" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:32 msgid "(Default) Allow focus stealing by the settings test dialog" msgstr "" +"(Por omisión) Permitir el robo de foco mediante el cuadro de diálogo de " +"prueba de configuración" #. Description #: data/fsp_workarounds_1.twinrules:45 msgid "(Default) Hide system modal dialog class from taskbar" msgstr "" +"(Por omisión) Ocultar la clase de diálogo modal del sistema de la barra de " +"tareas" |