diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/drkonqi-presets/ne.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/drkonqi-presets/ne.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ne.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ne.po new file mode 100644 index 000000000..d56d3b093 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ne.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "विकासकर्ता" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "विकासकर्ताले रूचाएको सेटिङ" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"अनुप्रयोग %progname (%appname), pid %pid, सङ्केत %signum (%signame) कारण थियो र " +"नष्ट भयो" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "तपाईँ कार्यक्रम स्थिर गर्न चाहनु भयो होला । ब्याकट्र्यास ट्याबमा हेर्नुहोस् ।" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "अवैध प्रशिक्षण" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "परित्याग गरियो" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "उत्प्लावन बिन्दु बाहेक" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "अवैध स्मृति सन्दर्भ" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "यो सङ्केत अज्ञात छ" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "अन्तिम प्रयोगकर्ता" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "अन्तिम प्रयोगकर्ताले रुचाएको सेटिङ" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"अनुप्रयोग %progname (%appname) नष्ट भयो र सङ्केत %signum (%signame) उत्पन्न गर्यो ।" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"तपाईँ यो अनुप्रयोगका लागि बग प्रतिवेदन पठाउँन चाहनु भयो होला । यो http://bugs." +"trinitydesktop.org, मा सूचिकृत भएको जाँच गर्नुहोस् अन्यथा लेखकलाई पत्र लेख्नुहोस् । कृपया " +"सम्भव भय सम्म मौलिक कागजात हुनसक्ने धेरै सूचना समावेश गर्नुहोस् । यदि तपाईँसँग त्रुटि पुन: " +"उत्पादन हुने तरिका भएमा, यसलाई पनि समावेश गर्नुहोस् ।" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"अनुप्रयोगमा बगका कारणले एक अनुप्रयोगले SIGILL सङ्केत प्राप्त गर्छ । अनुप्रयोगले यसका " +"कागजात बचत गर्न सोधेको थियो ।" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"कार्यक्रममा बगका कारणले आन्तरिक असुसङ्गता पत्ता लगाउने बेलामा SIGABRT सङ्केतसँग अनुप्रयोग " +"अन्त्य गर्छ ।" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"अनुप्रयोगमा बगका कारणले एक अनुप्रयोगले SIGFPE सङ्केत प्राप्त गर्छ । अनुप्रयोगले यसका " +"कागजात बचत गर्न सोधेको थियो ।" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"अनुप्रयोगमा बगका कारणले एक अनुप्रयोगले SIGSEGV सङ्केत प्राप्त गर्छ । अनुप्रयोगले यसका " +"कागजात बचत गर्न सोधेको थियो ।" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "माफ गर्नुहोस्, मैले यो सङ्केत थाहा छैन ।" |