summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/it.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/it.po550
1 files changed, 550 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/it.po b/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/it.po
new file mode 100644
index 000000000..d0a8645c7
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/it.po
@@ -0,0 +1,550 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9
+msgid "CGI Scripts"
+msgstr "Script CGI"
+
+#. Comment
+#: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
+msgid "Configure the CGI TDEIO slave"
+msgstr "Configura il TDEIO-slave CGI"
+
+#. Keywords
+#: cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:13
+msgid "CGI;TDEIO;Slave;Paths;"
+msgstr "CGI;TDEIO;tdeioslave;percorsi;"
+
+#. Name
+#: home/kdedmodule/homedirnotify.desktop:4
+msgid "KDED Home Base URL Notifier"
+msgstr "Notifica KDED Home Base URL"
+
+#. Comment
+#: home/kdedmodule/homedirnotify.desktop:6
+#, fuzzy
+msgid "Provides change notification for user's home folder ($HOME)"
+msgstr "Dà notifiche dei cambiamenti per le cartelle di rete"
+
+#. Name
+#: man/kmanpart.desktop:4
+msgid "KManPart"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: man/kmanpart.desktop:6
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
+msgstr "Visualizzatore integrabile di file Troff"
+
+#. Name
+#: media/mediamanager/mediamanager.desktop:4
+msgid "KDED Media Manager"
+msgstr "Gestore dei supporti KDED"
+
+#. Comment
+#: media/mediamanager/mediamanager.desktop:6
+msgid "Keep track of media activities and allow to (un)mount (media:/)"
+msgstr ""
+"Tiene traccia delle attività dei supporti e permette di montarli o smontarli "
+"(device:/)"
+
+#. Name
+#: media/medianotifier/medianotifier.desktop:4
+msgid "Media Notifier Daemon"
+msgstr "Demone notifiche dispositivi"
+
+#. Comment
+#: media/medianotifier/medianotifier.desktop:6
+msgid "A media plugged notifier"
+msgstr "Notifiche dei dispositivi attaccati"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/audiocd.desktop:6
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD audio"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/blankbluray.desktop:6
+msgid "Blank BLURAY"
+msgstr "BLURAY vergine"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/blankcd.desktop:6
+msgid "Blank CD"
+msgstr "CD vergine"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/blankdvd.desktop:6
+msgid "Blank DVD"
+msgstr "DVD vergine"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
+msgid "Encrypted Locked BLURAY"
+msgstr "BLURAY criptato protetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
+msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
+msgstr "BLURAY criptato sprotetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted BLURAY"
+msgstr "BLURAY montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted BLURAY"
+msgstr "BLURAY smontato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
+msgid "BLURAY Video Disk"
+msgstr "Disco video BLURAY"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/camera_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted Camera"
+msgstr "Macchina fotografica montata"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/camera_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted Camera"
+msgstr "Macchina fotografica non montata"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
+msgid "Encrypted Locked CD-R"
+msgstr "CD-R criptato protetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
+msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
+msgstr "CD-R criptato sprotetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted CD-R"
+msgstr "Masterizzatore montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted CD-R"
+msgstr "Masterizzatore smontato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
+msgid "Encrypted Locked CD-RW"
+msgstr "CD-RW criptato protetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
+msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
+msgstr "CD-RW criptato sprotetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted CD-RW"
+msgstr "Masterizzatore montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted CD-RW"
+msgstr "Masterizzatore smontato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
+msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM criptato protetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
+msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM criptato sprotetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM smontato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
+msgid "Encrypted Locked DVD"
+msgstr "DVD criptato protetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
+msgid "Encrypted Unlocked DVD"
+msgstr "DVD criptato sprotetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted DVD"
+msgstr "DVD montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted DVD"
+msgstr "DVD smontato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
+msgid "DVD Video Disk"
+msgstr "Disco video DVD"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/floppy5_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted 5¼\" Floppy"
+msgstr "Dischetto da 5¼\" montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/floppy5_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted 5¼\" Floppy"
+msgstr "Dischetto da 5¼\" non montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/floppy_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted Floppy"
+msgstr "Dischetto montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/floppy_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted Floppy"
+msgstr "Dischetto non montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/gphoto2camera.desktop:6
+msgid "Camera"
+msgstr "Macchina fotografica"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
+msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
+msgstr "Disco criptato protetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
+msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
+msgstr "Disco criptato sprotetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted Hard Disk Volume"
+msgstr "Volume disco rigido montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
+msgstr "Volume disco rigido non montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/mydocuments.desktop:6
+#, fuzzy
+msgid "My Documents"
+msgstr "Cartella documenti"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/mynetworkplaces.desktop:6
+#, fuzzy
+msgid "My Network Places"
+msgstr "Indirizzi remoti"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/nfs_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted NFS Share"
+msgstr "Risorsa NFS montata"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/nfs_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted NFS Share"
+msgstr "Risorsa NFS non montata"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/printers.desktop:6
+msgid "Printers"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
+msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
+msgstr "Disco rimovibile criptato protetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
+msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
+msgstr "Disco rimovibile criptato sprotetto"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted Removable Medium"
+msgstr "Supporto rimovibile montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted Removable Medium"
+msgstr "Supporto rimovibile non montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
+msgstr "Condivisione samba (Rete Microsoft) montata"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/smb_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted Samba (Microsoft Network) Share"
+msgstr "Condivisione samba (Rete Microsoft) non montata"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/svcd.desktop:6
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super video CD"
+
+#. Comment
+#. Name
+#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
+#: trash/kcmtrash.desktop:11
+msgid "Trash"
+msgstr "Cestino"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/vcd.desktop:6
+#, fuzzy
+msgid "Video CD"
+msgstr "Super video CD"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/webbrowser.desktop:6
+msgid "Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/zip_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted Zip Disk"
+msgstr "Disco Zip montato"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/zip_unmounted.desktop:6
+msgid "Unmounted Zip Disk"
+msgstr "Disco Zip non montato"
+
+#. Name
+#: media/propsdlgplugin/media_propsdlgplugin.desktop:6
+msgid "Media Properties Page"
+msgstr "Pagina delle proprietà dei dispositivi di archiviazione"
+
+#. Comment
+#: media/propsdlgplugin/media_propsdlgplugin.desktop:8
+msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
+msgstr "Plugin della configurazione di Konqueror per configurare il montaggio"
+
+#. Name
+#: media/services/media_decrypt.desktop:8
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: media/services/media_eject.desktop:8
+msgid "Eject"
+msgstr "Espelli"
+
+#. Name
+#: media/services/media_mount.desktop:8
+msgid "Mount"
+msgstr "Monta"
+
+#. Name
+#: media/services/media_safelyremove.desktop:8
+msgid "Safely Remove"
+msgstr "Rimozione sicura"
+
+#. Name
+#: media/services/media_unmount.desktop:8
+msgid "Unmount"
+msgstr "Smonta"
+
+#. Name
+#: media/tdecmodule/media.desktop:10 system/entries/media.desktop:6
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Dispositivi di archiviazione"
+
+#. Comment
+#: media/tdecmodule/media.desktop:12
+msgid "Configure Storage Media"
+msgstr "Configura dispositivi di archiviazione"
+
+#. Keywords
+#: media/tdecmodule/media.desktop:14
+msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
+msgstr "storage;media;usb;cdrom;dispositivi;dvd;penna usb;memory stick;stick;"
+
+#. Name
+#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
+msgid "Medium Information"
+msgstr "Informazioni supporto"
+
+#. Name
+#: remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:4
+msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
+msgstr "Notifica KDED Remote Base URL"
+
+#. Comment
+#: remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:6
+msgid "Provides change notification for network folders"
+msgstr "Dà notifiche dei cambiamenti per le cartelle di rete"
+
+#. Name
+#: smb/smb-network.desktop:4
+msgid "Samba Shares"
+msgstr "Condivisioni Samba"
+
+#. Comment
+#: smb/x-smb-server.desktop:2
+msgid "Windows Server"
+msgstr "Server Windows"
+
+#. Comment
+#: smb/x-smb-workgroup.desktop:2
+msgid "Windows Workgroup"
+msgstr "Gruppo di lavoro di Windows"
+
+#. Name
+#: system/entries/documents.desktop:6
+msgid "Documents Folder"
+msgstr "Cartella documenti"
+
+#. Name
+#: system/entries/home.desktop:6
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Cartella Home"
+
+#. Name
+#: system/entries/remote.desktop:6
+msgid "Remote Places"
+msgstr "Indirizzi remoti"
+
+#. Name
+#: system/entries/users.desktop:6
+msgid "Users Folders"
+msgstr "Cartelle utenti"
+
+#. Name
+#: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:4
+msgid "KDED System Base URL Notifier"
+msgstr "Notifica KDED System Base URL"
+
+#. Comment
+#: system/kdedmodule/systemdirnotify.desktop:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides change notification for folders monitored by the system:/ tdeio "
+"plugin"
+msgstr "Dà notifiche dei cambiamenti per le cartelle di rete"
+
+#. Comment
+#: system/mimetypes/system_directory.desktop:6
+msgid "System Folder"
+msgstr "Cartella di sistema"
+
+#. Name
+#: thumbnail/cursorthumbnail.desktop:4
+msgid "Cursor Files"
+msgstr "File dei cursori"
+
+#. Name
+#: thumbnail/djvuthumbnail.desktop:4
+msgid "DjVu Files"
+msgstr "File DjVu"
+
+#. Name
+#: thumbnail/exrthumbnail.desktop:4
+msgid "EXR Images"
+msgstr "Immagini EXR"
+
+#. Name
+#: thumbnail/htmlthumbnail.desktop:4
+msgid "HTML Files"
+msgstr "File HTML"
+
+#. Name
+#: thumbnail/imagethumbnail.desktop:4
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
+
+#. Name
+#: thumbnail/textthumbnail.desktop:4
+msgid "Text Files"
+msgstr "File di testo"
+
+#. Comment
+#: thumbnail/thumbcreator.desktop:5
+msgid "Thumbnail Handler"
+msgstr "Gestore delle miniature"
+
+#. Comment
+#. Name
+#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
+msgid "Trash Properties"
+msgstr "Proprietà del cestino"
+
+#. Keywords
+#: trash/kcmtrash.desktop:15
+msgid "trash;properties;size;limits;delete"
+msgstr "cestino;proprietà;dimensioni;limiti;cancella"
+
+#. Name
+#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
+#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
+msgid "Trash File Info"
+msgstr "Informazioni file del cestino"
+
+#. Description
+#: fish/fish.protocol:14
+msgid "A tdeioslave for the FISH protocol"
+msgstr "Un tdeioslave per il protocollo FISH"
+
+#. Description
+#: fish/nxfish.protocol:14
+msgid "A tdeioslave for the NXFISH protocol"
+msgstr "Un tdeioslave per il protocollo NXFISH"
+
+#. Description
+#: mac/mac.protocol:9
+msgid "A tdeioslave for MacOS HFS+ partitions"
+msgstr "Un tdeioslave per partizioni MacOS HFS+"
+
+#. Description
+#: sftp/sftp.protocol:15
+msgid "A tdeioslave for sftp"
+msgstr "Un tdeioslave per sftp"
+
+#. ExtraNames
+#: trash/trash.protocol:25
+msgid "Original Path,Deletion Date"
+msgstr "Percorso originale,ora di eliminazione"