diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/khotkeys-data/ka.po | 207 |
1 files changed, 155 insertions, 52 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/ka.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/ka.po index 360f3ad26..7c8ca0578 100644 --- a/translations/desktop_files/khotkeys-data/ka.po +++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/ka.po @@ -1,52 +1,53 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy +# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:12+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/khotkeys-data/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5 msgid "Basic Konqueror gestures." -msgstr "" +msgstr "Konqueror-ის საბაზისო ჟესტები." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:8 msgid "Konqueror Gestures" -msgstr "" +msgstr "Konqueror -ის ჟესტები" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:13 trinity2b1.khotkeys:219 msgid "Konqueror window" -msgstr "" +msgstr "Konqueror -ის ფანჯარა" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20 #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226 #: trinity2b1.khotkeys:232 msgid "Konqueror" -msgstr "" +msgstr "Konqueror" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35 msgid "Press, move left, release." -msgstr "" +msgstr "დააწექით, გადაიტანეთ მარცხნივ, გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "უკან" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:41 @@ -54,11 +55,14 @@ msgid "" "Opera-style: Press, move up, release.\n" "NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default." msgstr "" +"Opera-ის სტილი. დაწოლა, მაღლა, გაუშვით\n" +"შენიშვნა: კონფლიქტშია ჟესტთან 'ახალი ჩანართი', ამიტომ ნაგულისხმევად " +"გამორთულია." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43 msgid "Stop Loading" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთვის გაჩერება" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:58 @@ -77,7 +81,7 @@ msgstr "" #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257 #: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353 msgid "Gesture_triggers" -msgstr "" +msgstr "Gesture_triggers" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66 @@ -85,11 +89,14 @@ msgid "" "Going up in URL/directory structure.\n" "Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release." msgstr "" +"URL/საქაღალდეების სტრუქტურაში მაღლა ასვლა.\n" +"Mozilla-ის სტილი: დააჭირეთ, მაღლა ასვლა, მარცხნივ გასვლა, მაღლა ასვლა, " +"გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ჩართული" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:91 @@ -99,62 +106,65 @@ msgid "" "NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by " "default." msgstr "" +"მაღლა ასვლა URL-ის/საქაღალდის სტრუქტურაში.\n" +"Opera-ის სტილი. დააჭირეთ, მაღლა, მარცხნივ, მაღლა, გაუშვით.\n" +"შენიშვნა: კონფლიქტშია \"წინა ჩანართის გააქტიურებასთან\"; და ამიტომ " +"ნაგულისხმევად გათიშულია." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93 msgid "Up #2" -msgstr "" +msgstr "მაღლა #2" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116 msgid "Press, move up, move right, release." -msgstr "" +msgstr "დააწექით, მაღლა აიტანეთ, მარჯვნივ გაიტანეთ, გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118 msgid "Activate Next Tab" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი ჩანართის გააქტიურება" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141 msgid "Press, move up, move left, release." -msgstr "" +msgstr "დააწექით, მაღლა აიტანეთ, მარივ გაიტანეთ, გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143 msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "" +msgstr "წინა ჩანართის გააქტიურება" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185 msgid "Press, move down, move up, move down, release." -msgstr "" +msgstr "დააწექით, დაბლა ჩამოიტანეთ, მაღლა აიტანეთ, დაბლა ჩამოიტანეთ, გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187 msgid "Duplicate Tab" -msgstr "" +msgstr "ჩანართის დუბლირება" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210 msgid "Press, move down, move up, release." -msgstr "" +msgstr "დააწექით, დაბლა ჩამოიტანეთ, მაღლა აიტანეთ, გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212 -#, fuzzy msgid "Duplicate Window" -msgstr "ახალი ფანჯარა" +msgstr "ფანჯრის დუბლირება" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235 msgid "Press, move right, release." -msgstr "" +msgstr "დააწექით, მარჯვნივ გაიტანეთ, გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "წინ" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:260 @@ -162,6 +172,8 @@ msgid "" "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n" "(Drawing a lowercase 'h'.)" msgstr "" +"დააჭირეთ, ქვემოთ, ნახევრად ზემოთ, მარჯვნივ, ქვემოთ, გაუსვით\n" +"(დახატეთ პატარა ასო 'h'.)" #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262 @@ -174,11 +186,13 @@ msgid "" "Press, move right, move down, move right, release.\n" "Mozilla-style: Press, move down, move right, release." msgstr "" +"დააჭირეთ, მარჯვნივ, ქვემოთ, მარჯვნივ, გაუშვით\n" +"Mozilla-ის სტილი: დააჭირეთ, ქვემოთ, მარჯვნივ, გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291 msgid "Close Tab" -msgstr "" +msgstr "ჩანართის დახურვა" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:318 @@ -186,16 +200,18 @@ msgid "" "Press, move up, release.\n" "Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default." msgstr "" +"დააჭირეთ, ზემოთ, გაუშვით.\n" +"კონფლიქტშია Opera-ის სტილთან 'მაღლა #2', რომელიც ნაგულისხმევად გამორთულია." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320 msgid "New Tab" -msgstr "" +msgstr "ახალი ჩანართი" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343 msgid "Press, move down, release." -msgstr "" +msgstr "დააწექით, დაბლა ჩამოიტანეთ, გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345 @@ -205,50 +221,52 @@ msgstr "ახალი ფანჯარა" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368 msgid "Press, move up, move down, release." -msgstr "" +msgstr "დააწექით, მაღლა აიტანეთ, დაბლა ჩამოიტანეთ, გაუშვით." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "თავიდან ჩატვირთვა" #. Comment #: printscreen.khotkeys:5 msgid "This group contains actions that are set up by default." -msgstr "" +msgstr "ეს ჯგუფი შეიცავს ქმედებებს, რომლებიც ნაგულისხმევად სრულდება." #. Name #: printscreen.khotkeys:8 msgid "Preset Actions" -msgstr "" +msgstr "ქმედების მაგალითები" #. Comment #: printscreen.khotkeys:17 msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -msgstr "" +msgstr "გაუშვებს KSnapShot-ს, როცა ღილაკს PrintScrn დააჭერთ." #. Name #: printscreen.khotkeys:19 msgid "PrintScreen" -msgstr "" +msgstr "PrintScreen" #. Comment #: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46 #: trinity2b1.khotkeys:71 trinity2b1.khotkeys:95 trinity2b1.khotkeys:163 #: trinity2b1.khotkeys:203 trinity2b1.khotkeys:385 msgid "Simple_action" -msgstr "" +msgstr "Simple_action" #. Comment #: printscreen.khotkeys:41 msgid "" "Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n" msgstr "" +"გაუშვებს KSnapShot-ს ფანჯრის გადაღების რეჟიმში, როცა დააწვებით ღილაკებს " +"Alt+PrintScrn.\n" #. Name #: printscreen.khotkeys:43 msgid "PrintWindow" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის სურათი" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:5 @@ -256,11 +274,14 @@ msgid "" "This group contains various examples demonstrating most of the features of " "KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" msgstr "" +"ეს ჯგუფი შეიცავს სხვადასხვა მაგალითებს KHotkeys-ის უმეტესი ფუნქციების " +"სადემონსტრაციოდ. (დაიმახსოვრეთ, რომ ეს ჯგუფი და მისი ქმედებები ნაგულისხმებად " +"გათიშულია.)" #. Name #: trinity2b1.khotkeys:8 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "მაგალითები" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:16 @@ -268,21 +289,23 @@ msgid "" "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " "Simple." msgstr "" +"Ctrl+Alt+I-ის დაწოლის შემდეგ KSIRC-ის ფანჯარა გააქტიურდება, თუ არსებობს. " +"მარტივია." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:18 msgid "Activate KSIRC Window" -msgstr "" +msgstr "KSIRC ფანჯრის გააქტიურება" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:28 msgid "KSIRC window" -msgstr "" +msgstr "KSIRC -ის ფანჯარა" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:34 msgid "KSIRC" -msgstr "" +msgstr "KSIRC" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:54 @@ -300,21 +323,33 @@ msgid "" ": (colon) Shift+;\n" "' ' (space) Space" msgstr "" +"Alt+Ctrl+H-ის დაჭერის შემდეგ მოხდება 'Hello'-ის შეყვანა, თითქოს ის აკრიფეთ. " +"განსაკუთრებით სასარგებლოა, თუ გეზარებათ ისეთ სიტყვების კრეფა, როგორიცაა " +"'unsigned'. თითოეული ღილაკის დაჭერა გამოიყოფა ორი წერტილით ':' . " +"დაიმახსოვრეთ, რომ ღილაკის დაჭერა ამას პირდაპირი გაგებით ნიშნავს, ასე რომ, თუ " +"აკრეფა გნებავთ, ღილაკს კლავიატურაზე მართლა უნდა დააჭიროთ. ქვედა ცხრილში " +"მარცხნივ შეგიძლიათ, იხილოთ, რა შეგყავთ და მარჯვენაში, რას აკრეფთ.\n" +"\n" +"\"enter\" (ანუ ახალი ხაზი) შესვლა ან ხაზის გადატანა\n" +"a (ანუ პატარა a) A\n" +"A (ანუ დიდი a) Shift+A\n" +": (ორიწერტილი) Shift+;\n" +"' ' (ჰარე) გამოტოვება" #. Name #: trinity2b1.khotkeys:56 msgid "Type 'Hello'" -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ 'Hello'" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:79 msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -msgstr "" +msgstr "ეს ქმედება გაუშვებს კონსოლს, როცა დააწვებით Ctrl+Alt+T-ს." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:81 msgid "Run Konsole" -msgstr "" +msgstr "Konsole-ის გაშვება" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:103 @@ -337,16 +372,33 @@ msgid "" "Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the " "condition will check for the active window having that title." msgstr "" +"ჯერ წაიკითხეთ კომენტარი მოქმედებაზე \"აკრიფეთ \"გამარჯობა\".\n" +"\n" +"Qt Designer იყენებს Ctrl+F4 ფანჯრების დახურვისთვის (შეიძლება იმიტომ, რომ MS " +"Windows ასე აკეთებს *მხრები*). მაგრამ Ctrl+F4 TDE-ში ნიშნავს გადასვლას " +"ვირტუალურ დესკტოპზე 4, ამიტომ ის არ მუშაობს Qt Designer-ში და ასევე, Qt " +"Designer არ იყენებს TDE-ის სტანდარტულ Ctrl+W-ს ფანჯრის დახურვისთვის.\n" +"\n" +"მაგრამ პრობლემის მოგვარება შესაძლებელია Ctrl+W-ზე Ctrl+F4-ზე გადატანით, " +"როდესაც აქტიური ფანჯარა არის Qt Designer. როდესაც Qt Designer აქტიურია, " +"ყოველ ჯერზე Ctrl+W დაჭერისას, Ctrl+F4 გადაეგზავნება Qt Designer-ს. სხვა " +"აპლიკაციებში, Ctrl+W მუშაობს ჩვეულებრივად, რა თქმა უნდა.\n" +"\n" +"ახლა ჩვენ უნდა დავაკონკრეტოთ სამი რამ: ახალი მალსახმობის ტრიგერი 'Ctrl+W'-" +"ზე, კლავიატურის შეყვანის ახალი მოქმედება Ctrl+F4-ის გაგზავნით და ახალი " +"პირობა, რომ აქტიური ფანჯარა არის Qt Designer.\n" +"Qt Designer-ს, როგორც ჩანს, ყოველთვის აქვს სათაური „Qt Designer by Trolltech“" +", ასე რომ, პირობა შეამოწმებს ამ სათაურის მქონე აქტიურ ფანჯარას." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:105 msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" -msgstr "" +msgstr "Qt Designer-ში Ctrl+W -ის Ctrl+F4 -ზე გადართვა" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:123 msgid "Qt Designer" -msgstr "" +msgstr "Qt Designer" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:144 @@ -355,11 +407,15 @@ msgid "" "minicli. You can use any kind of DCOP call, just like using the command line " "'dcop' tool." msgstr "" +"Alt+Ctrl+W-ის დაჭერა მოახდენს DCOP-ის ფუნქციის გამოძახებას, რომელიც minicli-" +"ის აჩვენებთ. შეგიძლიათ, გამოიყენოთ DCOP-ის გამოძახების ნებისმიერი ფუნქცია, " +"როგორც ეს ბრძანების სტრიქონში, 'dcop' ბრძანებით ხდება." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:146 msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" msgstr "" +"DCOP-ის ფუნქცია 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' გამოძახება" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:171 @@ -376,21 +432,33 @@ msgid "" "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see " "'XMMS_Player')." msgstr "" +"ჯერ წაიკითხეთ კომენტარი მოქმედებაზე \"აკრიფეთ \"გამარჯობა\".\n" +"\n" +"ისევე, როგორც \"აკრიფეთ \"Hello\" მოქმედება, ეს კლავიატურაზე შეყვანის " +"სიმულაციას ახდენს, კერძოდ, Ctrl+Alt+B დაჭერის შემდეგ, ის აგზავნის B-ს XMMS-" +"ში (B in XMMS გადადის შემდეგ სიმღერაზე). „კონკრეტულ ფანჯარაში გაგზავნა“ " +"მონიშნულია და მითითებულია ფანჯარა თავისი კლასით, რომელიც შეიცავს " +"„XMMS_Player“; ეს გახდის, რომ შეყვანა ყოველთვის გაიგზავნება ამ ფანჯარაში. ამ " +"გზით, თქვენ შეგიძლიათ მართოთ XMMS მაშინაც კი, თუ ეს არის მაგ. სხვა ვირტუალურ " +"სამუშაო მაგიდაზე.\n" +"\n" +"(გაუშვით 'xprop' და დააწკაპუნეთ XMMS ფანჯარაზე და მოძებნეთ WM_CLASS, რომ " +"ნახოთ 'XMMS_Player')." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:173 msgid "Next in XMMS" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი XMMS_ში" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:185 msgid "XMMS window" -msgstr "" +msgstr "XMMS -ის ფანჯარა" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:191 msgid "XMMS Player window" -msgstr "" +msgstr "XMMS -ის დამკვრელის ფანჯარა" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:211 @@ -427,11 +495,43 @@ msgid "" "are active only if the active window is Konqueror (class contains " "'konqueror')." msgstr "" +"კარგი, Konqi-ს TDE-ში აქვს ჩანართები და ახლა შეგიძლიათ ჟესტებიც. არ არის " +"საჭირო სხვა ბრაუზერების გამოყენება >;).\n" +"\n" +"უბრალოდ დააჭირეთ მაუსის შუა ღილაკს და დაიწყეთ ერთ-ერთი ჟესტის დახატვა, ხოლო " +"დასრულების შემდეგ გაათავისუფლეთ მაუსის ღილაკი. თუ მხოლოდ არჩევანის ჩასმა " +"გჭირდებათ, ის მაინც მუშაობს, უბრალოდ დააჭირეთ მაუსის შუა ღილაკს. (შეგიძლიათ " +"შეცვალოთ მაუსის ღილაკი გლობალურ პარამეტრებში გამოსაყენებლად).\n" +"\n" +"ამჟამად ხელმისაწვდომია ეს ჟესტები:\n" +"გადაადგილება მარჯვნივ და უკან მარცხნივ - წინ (ALt+მარჯვნივ)\n" +"გადაადგილება მარცხნივ და უკან მარჯვნივ - უკან (Alt+მარცხნივ)\n" +"გადაადგილება ზევით და ქვევით - ზემოთ (Alt+Up)\n" +"წრე საათის ისრის საწინააღმდეგო მიმართულებით - გადატვირთვა (F5)\n" +" (როგორც კი გავარკვევ რომელია ოპერაში ან მოზილაში, კიდევ დავამატებ და " +"დავრწმუნდები, რომ იგივეა. ან თუ თქვენ თვითონ გააკეთებთ ამას, თავისუფლად " +"დამეხმარეთ და გამომიგზავნეთ თქვენი khotkeysrc.)\n" +"\n" +"ჟესტების ფორმები (ზოგიერთი დიალოგი არის KGesture-დან, მაიკ პილონის წყალობით) " +"შეიძლება უბრალოდ შეიყვანოთ კონფიგურაციის დიალოგში მათი შესრულებით. თქვენ " +"ასევე შეგიძლიათ დაათვალიეროთ თქვენი რიცხვითი პანელი, რომელიც დაგეხმარებათ, " +"ჟესტები აღიარებულია ველების 3x3 ბადის მსგავსად, დანომრილი 1-დან 9-მდე.\n" +"\n" +"გაითვალისწინეთ, რომ მოქმედების გასააქტიურებლად ზუსტად უნდა შეასრულოთ ჟესტი. " +"ამის გამო, შესაძლებელია მოქმედებისთვის მეტი ჟესტების შეყვანა. თქვენ უნდა " +"შეეცადოთ თავიდან აიცილოთ რთული ჟესტები, როდესაც მაუსის გადაადგილების " +"მიმართულებას არაერთხელ შეცვლით (ანუ გააკეთეთ მაგ. 45654 ან 74123, რადგან " +"ისინი მარტივი შესასრულებელია, მაგრამ მაგ. 1236987 შეიძლება უკვე საკმაოდ " +"რთული იყოს).\n" +"\n" +"ამ ჯგუფში განსაზღვრულია ყველა ჟესტის პირობა. ყველა ეს ჟესტი აქტიურია მხოლოდ " +"იმ შემთხვევაში, თუ აქტიური ფანჯარა არის Konqueror (კლასი შეიცავს " +"'konqueror')." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:214 msgid "Konqi Gestures" -msgstr "" +msgstr "Konqi -ის ჟესტები" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:369 @@ -440,8 +540,11 @@ msgid "" "http://www.trinitydesktop.org . You may run all kind of commands you can run " "in minicli (Alt+F2)." msgstr "" +"Win+E (Tux+E) დაჭერის შემდეგ ამოქმედდება WWW ბრაუზერი და გაიხსნება http://" +"www.trinitydesktop.org . თქვენ შეგიძლიათ გაუშვათ ყველა სახის ბრძანება, " +"რომლის გაშვებაც შეგიძლიათ minicli-ში (Alt+F2)." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:371 msgid "Go to TDE Website" -msgstr "" +msgstr "TDE-ის ვებგვერდზე გადასვლა" |