blob: 5b4af87f5e9d809f389d311bc03c949e983f0f82 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""
#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Буфер абмену"
#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Службовая праграма працы з гісторыяй выразання/устаўкі"
#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Відарыс JPEG"
#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "Запусціць K&View"
#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "Спасылка Сеціва"
#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "Адкрыць у &Konqueror"
#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "Адкрыць у &Mozilla"
#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "Даслаць &URL"
#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "Адкрыць у &Konqueror"
#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "Даслаць &старонку"
#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "Спасылка на паштовы адрас"
#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "Запусціць &KMail"
#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "Запусціць &mutt"
#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Тэкставы файл"
#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "Запусціць K&Edit"
#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "Запусціць K&Write"
#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "URL мясцовага файла"
#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Даслаць &файл"
#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr ""
#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "FTP URL"
#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "Адкрыць у &Netscape"
|