summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/klipper-desktops/ca.po
blob: 2cc1913b5224d2b6e6517de5959664fd1d3b5fc0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""

#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""

#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Eina de portapapers"

#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Una utilitat de la historia de tallar i enganxar"

#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Imatge jpeg"

#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "Engega el K&View"

#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "URL web"

#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "Obre amb el &Konqueror"

#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "Obre amb el &Mozilla"

#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "Envia l'&URL"

#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "Obre amb el &Firefox"

#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "Envia la &pĂ gina"

#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "URL de correu"

#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "Engega el &Kmail"

#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "Engega el &mutt"

#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Fitxer de text"

#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "Engega el K&Edit"

#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "Engega el K&Write"

#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "URL d'un fitxer local"

#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Envia &fitxer"

#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr "URL de Gopher"

#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "URL de ftp"

#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "Obre amb el &Netscape"